caesium/caesium_es.ts
Gary Wang 216e1a9f71 init commit that compiles
Commit the original Caesium 1.7.0 codebase with some adjustment.
You can also get the original source at:

https://sourceforge.net/projects/caesium/files/1.7.0/

Since the file names listed in the Qt resource file have encoding
issue which can cause compile failure, these files get removed.

Adjustments:

+ .gitignore
M icons.qrc
- *.pro.user(.*)
- icons/language/*.png
2021-09-10 10:03:13 +08:00

1105 lines
38 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="es_ES">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="about.ui" line="29"/>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.ui" line="63"/>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.ui" line="115"/>
<source>Thanks</source>
<translation>Gracias</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.ui" line="155"/>
<source>License</source>
<translation>Licencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.ui" line="359"/>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.cpp" line="36"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.cpp" line="37"/>
<source>Version:</source>
<translation>Versión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.cpp" line="38"/>
<source>Author:</source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.cpp" line="39"/>
<source>Website: </source>
<oldsource>Website:</oldsource>
<translation>Sitio Web: </translation>
</message>
<message>
<location filename="about.cpp" line="41"/>
<source>Translations:</source>
<translation>Traducciones:</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.cpp" line="45"/>
<source>For Metatag manipulation</source>
<translation>Para manipulación de meta-etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="about.cpp" line="47"/>
<source>Base of the icon set</source>
<translation>Base del set de iconos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Caesium</name>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="20"/>
<source>Caesium - Image Compressor</source>
<translation>Caesium Compresor de imágenes</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="138"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="143"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="148"/>
<source>New Size</source>
<translation>Nuevo tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="153"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Relación</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="158"/>
<source>Quality</source>
<translation>Calidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="163"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Resolución</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="168"/>
<source>New Resolution</source>
<translation>Nueva resolución</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="173"/>
<source>Full Path</source>
<translation>Ruta completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="186"/>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="203"/>
<source>Remove</source>
<translation>Quitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="217"/>
<location filename="caesium.ui" line="2410"/>
<source>Preview</source>
<translation>Previsualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="310"/>
<source>A new version is available!</source>
<translation>¡Está disponible una nueva versión!</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="374"/>
<source>Compression Options</source>
<translation>Opciones de compresión</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="397"/>
<source>Quality:</source>
<translation>Calidad:</translation>
</message>
<message>
<source>Same Quality For All</source>
<translation type="obsolete">Misma calidad para todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="481"/>
<source>Set Quality</source>
<translation>Fijar Calidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="507"/>
<source>Format:</source>
<translation>Formato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="524"/>
<source>JPG</source>
<translation>JPG</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="529"/>
<source>PNG</source>
<translation>PNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="534"/>
<source>BMP</source>
<translation>BMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="599"/>
<source>Resize</source>
<translation>Cambiar tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Method:</source>
<translation type="obsolete">Método:</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="631"/>
<source>Absolute</source>
<translation>Absoluto</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="636"/>
<source>Percentage</source>
<translation>Porcentaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="726"/>
<source>Height:</source>
<translation>Altura:</translation>
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation type="obsolete"> px</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="681"/>
<source>Width:</source>
<translation>Ancho:</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="753"/>
<source>Keep Aspect Ratio</source>
<translation>Mantener Relación de Aspecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="760"/>
<source>Do not enlarge images</source>
<translation>No ampliar las imágenes</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="777"/>
<source>Output Folder</source>
<translation>Carpeta de salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="818"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Remember Last Folder</source>
<translation type="obsolete">Recordar la última carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Same Folder as Input</source>
<translation type="obsolete">Misma carpeta que la entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="455"/>
<location filename="caesium.ui" line="664"/>
<source>Same for all</source>
<translation>Igual para todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="539"/>
<source>Input</source>
<translation>Entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="657"/>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="808"/>
<source>Choose and output folder...</source>
<translation>Seleccionar una carpeta de salida...</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="825"/>
<source>Keep Structure</source>
<translation>Mantener estructura</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="839"/>
<source>Remember last folder</source>
<translation>Recordar última carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="862"/>
<source>Same folder as input</source>
<translation>Misma carpeta que la entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="882"/>
<source>Suffix:</source>
<translation>Sufijo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="1019"/>
<source>Not allowed!</source>
<translation>¡No permitido!</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="1062"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Esperando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="1118"/>
<location filename="caesium.cpp" line="1178"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="1141"/>
<source>The original files will be deleted!</source>
<translation>¡Los archivos originales serán borrados!</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="1596"/>
<source>Original Image</source>
<translation>Imagen Original</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2043"/>
<source>Compressed Image</source>
<translation>Imagen Comprimida</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2133"/>
<source>Auto preview</source>
<translation>Autoprevisualización</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2215"/>
<source>File</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2233"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2241"/>
<source>Action</source>
<translation>Acción</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2249"/>
<source>View</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2253"/>
<source>Toolbar Icon Size</source>
<translation>Tamaño de la barra de iconos</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2263"/>
<source>Help</source>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2277"/>
<source>Tools</source>
<translation>Herramientas</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2338"/>
<source>Add Pictures...</source>
<translation>Añadir imágenes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2341"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2350"/>
<source>Open List...</source>
<translation>Abrir lista...</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2353"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2362"/>
<source>Save List As...</source>
<translation>Guardar lista como...</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2365"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2374"/>
<source>Exit</source>
<translation>Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2377"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2386"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Borrar elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2389"/>
<source>Del</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2398"/>
<source>Clear List</source>
<translation>Limpiar lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2401"/>
<source>Ctrl+Del</source>
<translation>Ctrl+Supr</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2413"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2577"/>
<source>Minimize to tray</source>
<translation>Minimizar a la bandeja</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2580"/>
<source>Minimize the application to system tray</source>
<translation>Minimizar la aplicación a la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2583"/>
<source>Ctrl+Alt+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="343"/>
<location filename="caesium.ui" line="2422"/>
<source>Compress!</source>
<translation>¡Comprimir!</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation type="obsolete">Volver</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2431"/>
<source>Online Support</source>
<translation>Soporte en línea</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2440"/>
<source>Website</source>
<translation>Sitio Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2443"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2452"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Comprobar actualizaciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2461"/>
<source>Donate to Caesium</source>
<translation>Donar a Caesium</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2470"/>
<source>About</source>
<translation>Acerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2479"/>
<location filename="caesium.cpp" line="767"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Acerca de Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2490"/>
<source>Show Toolbar</source>
<translation>Mostrar barra de herramientas</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2499"/>
<source>Settings</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2508"/>
<source>Open Folder...</source>
<translation>Abrir carpeta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2511"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2520"/>
<source>Remove Item From List and Hard Disk</source>
<translation>Borrar elemento de la lista y disco duro</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2523"/>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<translation>Ctrl+Shift+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2543"/>
<source>32x32</source>
<translation>32x32</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2551"/>
<source>24x24</source>
<translation>24x24</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2560"/>
<source>Save Profile...</source>
<translation>Guardar perfil como...</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2569"/>
<source>Load Profile...</source>
<translation>Cargar perfil...</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="2535"/>
<source>Save List</source>
<translation>Guardar lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="470"/>
<source>Select file(s)</source>
<translation>Seleccionar archivo(s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="470"/>
<source>Supported Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.tif *.tiff *.png *.ppm *.xbm *.xpm);;PNG Files (*.png);;JPEG Files (*.jpg *.jpeg);;BMP Files (*.bmp);;TIFF Files (*.tif *.tiff);;PPM Files (*.ppm);;XBM Files (*.xbm);;XPM Files (*.xpm)</source>
<translation>Imágenes soportadas (*.bmp *.jpg *.jpeg *.tif *.tiff *.png *.ppm *.xbm *.xpm);;Archivos PNG (*.png);;Archivos JPEG (*.jpg *.jpeg);;Archivos BMP (*.bmp);;Archivos TIFF (*.tif *.tiff);;Archivos PPM (*.ppm);;Archivos XBM (*.xbm);;Archivos XPM (*.xpm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="937"/>
<source>Compression finished!
- </source>
<translation>¡Compresión finalizada!
- </translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="938"/>
<source> compressed
- </source>
<translation>Comprimido
- </translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="939"/>
<source> skipped
- </source>
<translation>Ignorado
- </translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="1118"/>
<source>Item count: </source>
<translation>Elemento número: </translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="516"/>
<source>Open Directory</source>
<translation>Abrir Directorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="648"/>
<source>Select output directory</source>
<translation>Seleccionar directorio de salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.ui" line="561"/>
<source>I can&apos;t set the quality!</source>
<translation>¡No puedo establecer la calidad!</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="684"/>
<source>Info</source>
<translation>Informacion</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="685"/>
<source>PNG and BMP are loseless formats, and
can&apos;t be compressed like JPG do.
Caesium will set the quality level automatically
for those formats.</source>
<translation>PNG y BMP son formatos sin pérdida, y
no pueden comprimirse como lo hace JPG.
Caesium establecerá el nivel de calidad automáticamente
para estos formatos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="754"/>
<location filename="caesium.cpp" line="1278"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Guardar como...</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="754"/>
<location filename="caesium.cpp" line="761"/>
<source>Caesium List (*.clf)</source>
<translation>Lista de Caesium (*.clf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="761"/>
<source>Open a list file...</source>
<translation>Abrir un archivo de lista...</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt4</source>
<translation type="obsolete">Sobre Qt4</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="863"/>
<location filename="caesium.cpp" line="894"/>
<location filename="caesium.cpp" line="899"/>
<location filename="caesium.cpp" line="1673"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="864"/>
<source>Failed to create the directory.
Aborting.</source>
<translation>Fallo al crear el directorio.
Abortando.</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="894"/>
<source>The list is empty! Fill it!</source>
<translation>¡La lista está vacía! ¡Llénela!</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="899"/>
<source>Set an Output Directory first!</source>
<translation>¡Elija un directorio de salida primero!</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="912"/>
<source>Deleting original files...</source>
<translation>Borrando archivos originales...</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="937"/>
<source>Compression done!</source>
<translation>¡Compresión terminada!</translation>
</message>
<message>
<source>Compression Completed with:
» </source>
<translation type="obsolete">Compresión terminada con:
» </translation>
</message>
<message>
<source> compressed
» </source>
<translation type="obsolete">Comprimido
» </translation>
</message>
<message>
<source> skipped
» </source>
<translation type="obsolete">Saltado
» </translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="940"/>
<source> error(s)
Time elapsed: </source>
<translation> Error(es)
Tiempo transcurrido: </translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="942"/>
<source>
Saved space: </source>
<translation>
Espacio ahorrado: </translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="986"/>
<source>Processing: </source>
<translation>Procesando: </translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="1131"/>
<source> - Caesium - Image Compressor</source>
<translation> - Caesium - Compresor de Imágenes</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="1150"/>
<location filename="caesium.cpp" line="1175"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="1151"/>
<source>This action will delete the selected files PERMANENTLY.
Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Esta acción borrara los archivos seleccionados PERMANENTEMENTE.
¿Estas seguro de querer continuar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="1152"/>
<location filename="caesium.cpp" line="1177"/>
<source>Yes</source>
<translation>Si</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="1153"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="1176"/>
<source>The output folder doesn&apos;t exists.
Do you want to create it?</source>
<translation>La carpeta de salida no existe.
¿Quieres crearla?</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="1278"/>
<location filename="caesium.cpp" line="1304"/>
<source>Caesium Profile (*.cpf)</source>
<translation>Perfil de Caesium (*cpf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="1304"/>
<source>Select a profile file...</source>
<translation>Seleccionar un archivo de perfil...</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="1455"/>
<source>Restore</source>
<translation>Restaurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="1459"/>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="caesium.cpp" line="1673"/>
<source>Failed to create the directory structure.</source>
<translation>Fallo al crear la estructura del directorio.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Exit</name>
<message>
<location filename="exit.ui" line="29"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>¿Está seguro?</translation>
</message>
<message>
<location filename="exit.ui" line="111"/>
<source>Do you really want to exit Caesium?</source>
<translation>¿Realmente desea salir de Caesium?</translation>
</message>
<message>
<location filename="exit.ui" line="142"/>
<source>Always check</source>
<translation>Comprobar siempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="exit.ui" line="171"/>
<source>Yes</source>
<translation>Si</translation>
</message>
<message>
<location filename="exit.ui" line="184"/>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Preferences</name>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="29"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="79"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="137"/>
<source>Default Path</source>
<translation>Ruta predeterminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="169"/>
<source>Use a default output directory if none is specified</source>
<translation>Usar la carpeta de destino predeterminada si ninguna se ha elegido</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="192"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="213"/>
<source>Default Image View</source>
<translation>Vista predeterminada de imagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="239"/>
<source>Original Size</source>
<translation>Tamaño Original</translation>
</message>
<message>
<source>buttonGroup</source>
<translation type="obsolete">boton de grupo</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="255"/>
<source>Fit Window</source>
<translation>Ajustar a ventana</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="273"/>
<source>Scan subdirectories when you open a folder</source>
<translation>Escanear subdirectorios al abrir una carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="286"/>
<source>Load the last used profile at startup</source>
<translation>Cargar la última configuración al iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="306"/>
<source>Prompt before exit</source>
<translation>Preguntar antes de salir</translation>
</message>
<message>
<source>Check for uptades at startup</source>
<translation type="obsolete">Comprobar actualizaciónes al inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="88"/>
<source>Compression</source>
<translation>Compresión</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="450"/>
<source>Keep EXIF Information while compressing</source>
<translation>Mantener la información EXIF al comprimir</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="477"/>
<source>Delete the original file from disk</source>
<translation>Borrar el archivo original del disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="460"/>
<source>Keep the original Date Information</source>
<translation>Mantener la información original de fecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="97"/>
<location filename="preferences.ui" line="678"/>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="296"/>
<source>Restore last used list at startup</source>
<translation>Restuarar la última lista usada al iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="319"/>
<source>Check for updates at startup</source>
<translation>Comprobar actualizaciones al iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="329"/>
<source>Restore window size and layout at startup</source>
<translation>Restaurar tamaño de ventana y diseño al inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="354"/>
<source>Style</source>
<translation>Estilo</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation type="obsolete">Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="376"/>
<source>WindowsXP</source>
<translation>Windows XP</translation>
</message>
<message>
<source>WindowsVista</source>
<translation type="obsolete">WindowsVista</translation>
</message>
<message>
<source>Motif</source>
<translation type="obsolete">Motif</translation>
</message>
<message>
<source>CDE</source>
<translation type="obsolete">CDE</translation>
</message>
<message>
<source>Plastique</source>
<translation type="obsolete">Plástico</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanlooks</source>
<translation type="obsolete">Cleanlooks</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="470"/>
<source>Skip if the output size is greater than the original</source>
<translation>Ignorar si el tamaño de salida es mayor que el original</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="505"/>
<source>Don&apos;t delete if input extension is different from output one</source>
<translation>No borrar si la extensión de entrada es diferente que la de salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="514"/>
<source>Optimize PNG files during compression</source>
<translation>Optimizar archivos PNG durante la compresión</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="548"/>
<source>Level:</source>
<translation>Nivel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="598"/>
<location filename="preferences.cpp" line="192"/>
<source>Medium (Average)</source>
<translation>Medio.(Promedio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="713"/>
<source>OK</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="723"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.ui" line="733"/>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.cpp" line="176"/>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.cpp" line="177"/>
<source>You need to restart the application before
changes take effect</source>
<translation>Necesitas reiniciar la aplicación
para que los cambios tengan efecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.cpp" line="188"/>
<source>Soft (Fastest)</source>
<translation>Suave (Rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.cpp" line="196"/>
<source>Hard (Slowest)</source>
<translation>Profundo (Lento)</translation>
</message>
<message>
<location filename="preferences.cpp" line="113"/>
<source>Select default output directory</source>
<translation>Selecionar directorio de salida predeterminado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDropTreeWidget</name>
<message>
<location filename="qdroptreewidget.cpp" line="158"/>
<source>Clear list</source>
<translation>Limpiar lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="qdroptreewidget.cpp" line="161"/>
<source>Preview</source>
<translation>Previsualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="qdroptreewidget.cpp" line="164"/>
<source>Remove item</source>
<translation>Quitar elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="qdroptreewidget.cpp" line="167"/>
<source>Add pictures...</source>
<translation>Añadir imágenes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="qdroptreewidget.cpp" line="170"/>
<source>Open folder...</source>
<translation>Abrir carpeta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="qdroptreewidget.cpp" line="173"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Abrir carpeta destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="qdroptreewidget.cpp" line="176"/>
<source>Open input folder</source>
<translation>Abrir carpeta de entrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="qdroptreewidget.cpp" line="179"/>
<source>Remove from list and Hard Disk</source>
<translation>Borrar elemento de la lista y disco duro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Updater</name>
<message>
<location filename="updater.ui" line="20"/>
<source>Caesium updater</source>
<translation>Actualizador de Caesium</translation>
</message>
<message>
<location filename="updater.ui" line="44"/>
<source>Your version is </source>
<translation>Tu versión es </translation>
</message>
<message>
<location filename="updater.ui" line="69"/>
<source>Checking version...</source>
<translation>Comprobando versión...</translation>
</message>
<message>
<location filename="updater.ui" line="99"/>
<source>Start</source>
<translation>Empezar</translation>
</message>
<message>
<location filename="updater.ui" line="106"/>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="updater.cpp" line="91"/>
<source>Caesium current version is: </source>
<translation>La versión actual de Caesium es: </translation>
</message>
<message>
<location filename="updater.cpp" line="102"/>
<location filename="updater.cpp" line="133"/>
<location filename="updater.cpp" line="171"/>
<source>ERROR: Connection timed out...</source>
<translation>ERROR: Conexión fuera de tiempo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="updater.cpp" line="107"/>
<location filename="updater.cpp" line="138"/>
<location filename="updater.cpp" line="175"/>
<source>An error occurred. Please check your internet connection.</source>
<translation>Ha ocurrido un error. Por favor, compruebe su conexión a internet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="updater.cpp" line="119"/>
<source>Contacting server...</source>
<translation>Contactando con el servidor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="updater.cpp" line="145"/>
<source>Downloading </source>
<translation>Descargando </translation>
</message>
<message>
<location filename="updater.cpp" line="159"/>
<source>Download completed.</source>
<translation>Descarga completada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="updater.cpp" line="160"/>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
<location filename="updater.cpp" line="160"/>
<source>Caesium will exit now in order to allow the update to run</source>
<translation>Caesium se cerrará para permitir la actualización</translation>
</message>
</context>
</TS>