pineapple-pictures/app/translations/PineapplePictures_de.ts

625 lines
23 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="23"/>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="26"/>
<source>Launch application with image file path as argument to load the file.</source>
<translation>Starten Sie die Anwendung mit dem Bilddateipfad als Argument zum Laden der Datei.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="27"/>
<source>Drag and drop image file onto the window is also supported.</source>
<translation>Das Ziehen und Ablegen von Bilddateien in das Fenster wird ebenfalls unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="28"/>
<source>Context menu option explanation:</source>
<translation>Erklärung der Kontextmenüoptionen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
<source>Make window stay on top of all other windows.</source>
<translation>Sicher stellen, dass das Fenster über allen anderen Fenstern bleibt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="36"/>
<source>Avoid close window accidentally. (eg. by double clicking the window)</source>
<translation>Es vermeiden, das Fenster versehentlich zu schließen. (z.B. durch Doppelklick auf das Fenster)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Version: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="48"/>
<source>Copyright (c) 2020 %1</source>
<translation>Copyright © 2020 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="50"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation>Logo entworfen von %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="52"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation>Gemacht mit Qt %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<source>Source code</source>
<translation>Quellcode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Mitwirkenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="65"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation>Liste der Mitwirkenden auf GitHub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation>Vielen Dank an alle, die zu diesem Projekt beigetragen haben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
<source>Translators</source>
<translation>Übersetzer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation>Ich möchte den folgenden Personen danken, die sich freiwillig zur Übersetzung dieser Anwendung gemeldet haben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="115"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation>%1 basiert auf den folgenden freien Softwarebibliotheken:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="139"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation>&amp;Besonderer Dank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="141"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation>&amp;Bibliotheken von Drittanbietern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<source>Your Rights</source>
<translation>Ihre Rechte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation>%1 wird unter der MIT-Lizenz veröffentlicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation>Diese Lizenz gewährt Menschen eine Reihe von Freiheiten:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation>Sie dürfen %1 für jeden Zweck verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation>Sie dürfen %1 verteilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation>Sie können untersuchen, wie %1 funktioniert, und es ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation>Sie können geänderte Versionen von %1 verteilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation>Die MIT-Lizenz garantiert Ihnen diese Freiheit. Niemand darf es jemals wegnehmen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="114"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation>Von %1 verwendete Bibliotheken von Drittanbietern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="137"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="138"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Über</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Lizenz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphicsScene</name>
<message>
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="16"/>
<source>Drag image here</source>
<translation>Ziehen Sie das Bild hierher</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphicsView</name>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="261"/>
<source>File url list is empty</source>
<translation>Die Datei-URL-Liste ist leer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="53"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation>Datei ist kein gültiges Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="61"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation>Bilddaten sind ungültig oder werden derzeit nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="269"/>
<source>Image data is invalid</source>
<translation>Bilddaten sind ungültig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="276"/>
<source>Not supported mimedata: %1</source>
<translation>Nicht unterstützte Mimedaten: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="175"/>
<source>File url list is empty</source>
<translation>Die Datei-URL-Liste ist leer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="386"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/>
<source>Copy P&amp;ixmap</source>
<translation>P&amp;ixmap kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/>
<source>Copy &amp;File Path</source>
<translation>&amp;Dateipfad kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="31"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/>
<source>Stay on top</source>
<translation>Oben bleiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/>
<source>Protected mode</source>
<translation>Geschützter Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/>
<source>Toggle Checkerboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
<source>Configure...</source>
<translation>Konfigurieren&#xa0;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetadataDialog</name>
<message>
<location filename="../metadatadialog.cpp" line="80"/>
<source>Image Metadata</source>
<translation>Bildmetadaten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetadataModel</name>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="36"/>
<source>Origin</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>Ursprung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="37"/>
<source>Image</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="41"/>
<source>File</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="38"/>
<source>Camera</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>Fotoapparat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="28"/>
<source>%1 File</source>
<translation>%1-Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="35"/>
<source>Description</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="39"/>
<source>Advanced photo</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>Erweitertes Foto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="40"/>
<source>GPS</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="44"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Maße</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="46"/>
<source>Aspect Ratio</source>
<translation>Seitenverhältnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="49"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="51"/>
<source>Item type</source>
<translation>Objekttyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="53"/>
<source>Folder path</source>
<translation>Ordnerpfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="55"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="57"/>
<source>Date Created</source>
<translation>Datum erstellt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="59"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Datum geändert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="66"/>
<source>Rating</source>
<translation>Bewertung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="68"/>
<source>Comments</source>
<translation>Kommentare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="71"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="73"/>
<source>Date taken</source>
<translation>Datum genommen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="75"/>
<source>Program name</source>
<translation>Programmname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="78"/>
<source>Horizontal resolution</source>
<translation>Horizontale Auflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="80"/>
<source>Vertical resolution</source>
<translation>Vertikale Auflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="82"/>
<source>Resolution unit</source>
<translation>Auflösungseinheit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="84"/>
<source>Colour representation</source>
<translation>Farbdarstellung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="87"/>
<source>Camera maker</source>
<translation>Kamerahersteller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="89"/>
<source>Camera model</source>
<translation>Kameramodell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="91"/>
<source>F-stop</source>
<translation>Blendenzahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="93"/>
<source>Exposure time</source>
<translation>Belichtungszeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="95"/>
<source>ISO speed</source>
<translation>ISO-Geschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="97"/>
<source>Exposure bias</source>
<translation>Belichtungskorrektur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="99"/>
<source>Focal length</source>
<translation>Brennweite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="101"/>
<source>Max aperture</source>
<translation>Maximale Blende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="103"/>
<source>Metering mode</source>
<translation>Messmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="105"/>
<source>Flash mode</source>
<translation>Flash-Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="107"/>
<source>35mm focal length</source>
<translation>35&#xa0;mm Brennweite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="110"/>
<source>Lens model</source>
<translation>Objektivmodell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="112"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Helligkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="114"/>
<source>Exposure program</source>
<translation>Belichtungsprogramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="116"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Sättigung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="118"/>
<source>Sharpness</source>
<translation>Schärfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="120"/>
<source>White balance</source>
<translation>Weißabgleich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="122"/>
<source>Digital zoom</source>
<translation>Digitaler Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="124"/>
<source>EXIF version</source>
<translation>EXIF-Version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="127"/>
<source>Latitude reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="129"/>
<source>Latitude</source>
<translation>Breitengrad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="131"/>
<source>Longitude reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="133"/>
<source>Longitude</source>
<translation>Längengrad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="135"/>
<source>Altitude reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="137"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Höhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="147"/>
<source>%1 x %2</source>
<translation>%1 × %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="165"/>
<source>%1 : %2</source>
<translation>%1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="300"/>
<source>Property</source>
<translation>Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="300"/>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="16"/>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="21"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>Nichts tun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Close the window</source>
<translation>Fenster schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation>Maximieren umschalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation>Beim Start oben bleiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation>Doppelklickverhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="31"/>
<source>Pineapple Pictures</source>
<translation>Pineapple Pictures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="35"/>
<source>File list.</source>
<translation>Dateiliste.</translation>
</message>
</context>
</TS>