i18n: update ts files

This commit is contained in:
2025-06-25 21:47:31 +08:00
parent b566096b1f
commit 040e2a7b5f
18 changed files with 768 additions and 678 deletions

View File

@ -178,7 +178,7 @@
<context>
<name>GraphicsScene</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="100"/>
<source>Drag image here</source>
<translation>Arrastre una imagen aquí</translation>
@ -213,43 +213,43 @@
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="184"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="181"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/>
<source>File url list is empty</source>
<translation>La lista de ubicaciones está vacía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="446"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="553"/>
<source>Image data is invalid</source>
<translation>Los datos de la imagen no son válidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="561"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="560"/>
<source>Not supported mimedata: %1</source>
<translation>El tipo MIME no es compatible: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="761"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="759"/>
<source>Image From Clipboard</source>
<translation>Imagen del portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="779"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="777"/>
<source>Are you sure you want to move &quot;%1&quot; to recycle bin?</source>
<translation>¿Estás seguro de que quieres mover &quot;%1&quot; a la papelera de reciclaje?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="783"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="781"/>
<source>Failed to move file to trash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="784"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="782"/>
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
<translation>Mover a la papelera ha fallado, puede deberse a un problema con los permisos de los archivos, una limitación del sistema de archivos o una limitación de la plataforma.</translation>
</message>
@ -368,7 +368,7 @@
<translation>Imagen siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="778"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="776"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="117"/>
<source>Move to Trash</source>
<translation>Mover a la papelera</translation>
@ -726,136 +726,141 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="31"/>
<source>Settings</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="50"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Atajos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Editing shortcuts for action &quot;%1&quot;:</source>
<translation>Editando atajos para la acción &quot;%1&quot;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Failed to set shortcuts</source>
<translation>No se pudieron establecer accesos directos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Please check if shortcuts are duplicated with existing shortcuts.</source>
<translation>Por favor, verifique si los accesos directos están duplicados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="78"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>No hacer nada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="79"/>
<source>Close the window</source>
<translation>Cerrar la ventana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="80"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation>Maximizar/desmaximizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Toggle fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="85"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation>Ampliar y reducir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="86"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation>Mostrar el elemento siguiente/anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="90"/>
<source>Auto size</source>
<translation>Tamaño automático</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="91"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Maximizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="92"/>
<source>Windowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="96"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation>Redondeo (escala de enteros)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="97"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation>Ceil (redondear enteros hacia arriba)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="98"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation>Floor (redondear enteros hacia abajo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="99"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation>Redondeo (redondear los enteros)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="122"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation>Mantener encima al inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="123"/>
<source>Use built-in close window animation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="123"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="124"/>
<source>Use light-color checkerboard</source>
<translation>Utilice un tablero de ajedrez de color claro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="125"/>
<source>Loop the loaded gallery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="126"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation>Comportamiento del doble clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="127"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation>Comportamiento de la rueda del ratón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="128"/>
<source>Default window size</source>
<translation>Tamaño de la ventana por defecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="129"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation>Política de redondeo del factor de escala HiDPI</translation>
</message>