i18n: update ts files
This commit is contained in:
@ -178,8 +178,8 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>GraphicsScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="264"/>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="265"/>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Drag image here</source>
|
||||
<translation>Arrastre una imagen aquí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -213,38 +213,38 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>La lista de ubicaciones está vacía</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>&Copiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Image data is invalid</source>
|
||||
<translation>Los datos de la imagen no son válidos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||||
<translation>El tipo MIME no es compatible: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Image From Clipboard</source>
|
||||
<translation>Imagen del portapapeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to move "%1" to recycle bin?</source>
|
||||
<translation>¿Estás seguro de que quieres mover "%1" a la papelera de reciclaje?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="766"/>
|
||||
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
|
||||
<translation>Mover a la papelera ha fallado, puede deberse a un problema con los permisos de los archivos, una limitación del sistema de archivos o una limitación de la plataforma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -353,7 +353,7 @@
|
||||
<translation>Imagen siguiente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation>Mover a la papelera</translation>
|
||||
@ -711,114 +711,145 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>Preferencias</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Shortcuts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Editing shortcuts for action "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Do nothing</source>
|
||||
<translation>No hacer nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Close the window</source>
|
||||
<translation>Cerrar la ventana</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation>Maximizar/desmaximizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Zoom in and out</source>
|
||||
<translation>Ampliar y reducir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>View next or previous item</source>
|
||||
<translation>Mostrar el elemento siguiente/anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Auto size</source>
|
||||
<translation>Tamaño automático</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Maximized</source>
|
||||
<translation>Maximizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Round (Integer scaling)</source>
|
||||
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
|
||||
<translation>Redondeo (escala de enteros)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
|
||||
<comment>This option means always round up</comment>
|
||||
<translation>Ceil (redondear enteros hacia arriba)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Floor (Integer scaling)</source>
|
||||
<comment>This option means always round down</comment>
|
||||
<translation>Floor (redondear enteros hacia abajo)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
|
||||
<comment>This option means don't round</comment>
|
||||
<translation>Redondeo (redondear los enteros)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Stay on top when start-up</source>
|
||||
<translation>Mantener encima al inicio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Use light-color checkerboard</source>
|
||||
<translation>Utilice un tablero de ajedrez de color claro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Double-click behavior</source>
|
||||
<translation>Comportamiento del doble clic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Mouse wheel behavior</source>
|
||||
<translation>Comportamiento de la rueda del ratón</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Default window size</source>
|
||||
<translation>Tamaño de la ventana por defecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
|
||||
<translation>Política de redondeo del factor de escala HiDPI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ShortcutEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../shortcutedit.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>No shortcuts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ShortcutEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../shortcutedit.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Shortcut #%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="41"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Pineapple Pictures</source>
|
||||
<translation>Pineapple Pictures</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
|
||||
<translation>Enumere las extensiones de formato de imagen admitidas y sal del programa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>File list.</source>
|
||||
<translation>Lista de archivos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user