i18n: update ts files
This commit is contained in:
@ -174,8 +174,8 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>GraphicsScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="264"/>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="265"/>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Drag image here</source>
|
||||
<translation>Trascina qui l'immagine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -209,38 +209,38 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>L'elenco degli URL dei file è vuoto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>&Copia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="539"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Image data is invalid</source>
|
||||
<translation>I dati dell'immagine non sono validi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="547"/>
|
||||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||||
<translation>Dati mime non supportati: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="743"/>
|
||||
<source>Image From Clipboard</source>
|
||||
<translation>Immagine dagli appunti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="761"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to move "%1" to recycle bin?</source>
|
||||
<translation>Sei sicuro di voler spostare "%1" nel cestino?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="766"/>
|
||||
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
|
||||
<translation>Lo spostamento nel cestino non è riuscito, potrebbe essere causato da un problema di autorizzazione del file, da una limitazione del file system o da una limitazione della piattaforma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -349,7 +349,7 @@
|
||||
<translation>Immagine successiva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="759"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="760"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation>Sposta nel cestino</translation>
|
||||
@ -707,114 +707,145 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>Impostazioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Shortcuts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Editing shortcuts for action "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Do nothing</source>
|
||||
<translation>Non fare nulla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Close the window</source>
|
||||
<translation>Chiudi la finestra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation>Attiva massimizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Zoom in and out</source>
|
||||
<translation>Zoom avanti e indietro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>View next or previous item</source>
|
||||
<translation>Visualizza l'elemento successivo o precedente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Auto size</source>
|
||||
<translation>Dimensione automatica</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Maximized</source>
|
||||
<translation>Massimizzato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Round (Integer scaling)</source>
|
||||
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
|
||||
<translation>Round (ridimensionamento intero)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
|
||||
<comment>This option means always round up</comment>
|
||||
<translation>Ceil (ridimensionamento intero)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Floor (Integer scaling)</source>
|
||||
<comment>This option means always round down</comment>
|
||||
<translation>Floor (ridimensionamento intero)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
|
||||
<comment>This option means don't round</comment>
|
||||
<translation>Segui il sistema (scala frazionaria)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Stay on top when start-up</source>
|
||||
<translation>Rimani in cima quando si avvia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Use light-color checkerboard</source>
|
||||
<translation>Utilizzare scacchiera di colore chiaro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Double-click behavior</source>
|
||||
<translation>Comportamento del doppio clic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Mouse wheel behavior</source>
|
||||
<translation>Comportamento della rotellina del mouse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Default window size</source>
|
||||
<translation>Dimensioni predefinite della finestra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
|
||||
<translation>Politica di arrotondamento del fattore di scala HiDPI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ShortcutEdit</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../shortcutedit.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>No shortcuts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ShortcutEditor</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../shortcutedit.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Shortcut #%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>main</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="41"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Pineapple Pictures</source>
|
||||
<translation>Immagini di Pineapple</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
|
||||
<translation>Elenca i suffissi dei formati immagine supportati e chiudi il programma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>File list.</source>
|
||||
<translation>Elenco file.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user