Translations update from Weblate (#33)

* Added translation using Weblate (Indonesian)

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 98.4% (125 of 127 strings)

Translation: pineapple-pictures/Application
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/application/ru/

* Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 5.5% (7 of 127 strings)

Translation: pineapple-pictures/Application
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/application/id/

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (127 of 127 strings)

Translation: pineapple-pictures/Application
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/application/ru/

* Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 62.2% (79 of 127 strings)

Translation: pineapple-pictures/Application
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/application/id/

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (127 of 127 strings)

Translation: pineapple-pictures/Application
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/application/ru/

Co-authored-by: liimee <alt3753.7@gmail.com>
Co-authored-by: Artem <Localizer_in_Russian@protonmail.com>
Co-authored-by: Sergey Shornikov <sergey0000000000@gmail.com>
Co-authored-by: Andrey <andrey@mailbox.org>
This commit is contained in:
Weblate (bot)
2021-08-03 13:01:18 +02:00
committed by GitHub
parent e8e7940abe
commit 24e259cb8b
2 changed files with 710 additions and 36 deletions

View File

@ -16,7 +16,7 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="27"/>
<source>Drag and drop image file onto the window is also supported.</source>
<translation>Перетаскивание файла изображения в окно также поддерживается.</translation>
<translation>Также поддерживается перетаскивание файла изображения в окно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="28"/>
@ -26,17 +26,17 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="29"/>
<source>Context menu option explanation:</source>
<translation>Объяснение пунктов контекстного меню:</translation>
<translation>Пояснение к параметрам контекстного меню:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="36"/>
<source>Make window stay on top of all other windows.</source>
<translation>Сделать окно поверх всех остальных окон.</translation>
<translation>Расположить окно поверх всех остальных окон.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
<source>Avoid close window accidentally. (eg. by double clicking the window)</source>
<translation>Избежать случайного закрытия окна (например, двойным щелчком по окну).</translation>
<translation>Избегать случайного закрытия окна. (например, двойным щелчком по окну)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="47"/>
@ -76,7 +76,7 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="68"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation>Спасибо всем, кто внёс свой вклад в этот проект.</translation>
<translation>Спасибо всем, кто внес свой вклад в этот проект.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
@ -86,13 +86,13 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation>Я хотел бы поблагодарить следующих людей, которые вызвались перевести это приложение.</translation>
<translation>Я бы хотел поблагодарить следующих людей, которые приняли участие в переводе этого приложения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="117"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation>%1 собран на следующих бесплатных библиотеках программного обеспечения:</translation>
<translation>%1 создан на следующих бесплатных библиотеках программного обеспечения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="141"/>
@ -142,7 +142,7 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation>Лицензия MIT гарантирует вам эту свободу. Никому и никогда не разрешается забирать её.</translation>
<translation>Лицензия MIT гарантирует вам эту свободу. Никому и никогда не разрешается забирать ее.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="116"/>
@ -183,18 +183,18 @@
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation>Файл не является действительным изображением</translation>
<translation>Файл не является допустимым изображением</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation>Данные изображения недействительны или в настоящее время не поддерживаются</translation>
<translation>Параметры изображения недействительны или не поддерживаются в настоящее время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="337"/>
<source>Image data is invalid</source>
<translation>Данные изображения недействительны</translation>
<translation>Параметры изображения недействительны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="344"/>
@ -212,17 +212,17 @@
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="374"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копировать</translation>
<translation>&amp;Скопировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/>
<source>Copy P&amp;ixmap</source>
<translation>Копировать P&amp;ixmap</translation>
<translation>Скопировать P&amp;ixmap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/>
<source>Copy &amp;File Path</source>
<translation>Копировать &amp;путь к файлу</translation>
<translation>Скопировать &amp;путь к файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
@ -239,7 +239,7 @@
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="38"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/>
<source>Protected mode</source>
<translation>Защищённый режим</translation>
<translation>Защищенный режим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/>
@ -264,27 +264,27 @@
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/>
<source>Toggle Checkerboard</source>
<translation>Переключить шахматную доску</translation>
<translation>Переключить фоновый рисунок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/>
<source>Actual size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Фактический размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation type="unfinished">Развернуть окно</translation>
<translation>Переключить окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/>
<source>Rotate right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Повернуть вправо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/>
<source>Configure...</source>
<translation>Настроить...</translation>
<translation>Параметры...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/>
@ -402,12 +402,12 @@
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="70"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="72"/>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Тема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="74"/>
@ -417,7 +417,7 @@
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="76"/>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Теги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="78"/>
@ -432,7 +432,7 @@
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="83"/>
<source>Date taken</source>
<translation>Дата захвата</translation>
<translation>Дата съемки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="89"/>
@ -447,12 +447,12 @@
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="94"/>
<source>Horizontal resolution</source>
<translation>Горизонтальное разрешение</translation>
<translation>Разрешение по горизонтали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="96"/>
<source>Vertical resolution</source>
<translation>Вертикальное разрешение</translation>
<translation>Разрешение по вертикали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="98"/>
@ -462,7 +462,7 @@
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="100"/>
<source>Colour representation</source>
<translation>Цветовое представление</translation>
<translation>Цветопередача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="103"/>
@ -477,17 +477,17 @@
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="107"/>
<source>F-stop</source>
<translation>F-stop</translation>
<translation>Величина диафрагмы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="109"/>
<source>Exposure time</source>
<translation>Экспозиция</translation>
<translation>Время экспозиции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="111"/>
<source>ISO speed</source>
<translation>ISO</translation>
<translation>Чувствительность ISO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="113"/>
@ -507,7 +507,7 @@
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="119"/>
<source>Metering mode</source>
<translation>Режим замера</translation>
<translation>Режим измерения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="121"/>
@ -542,7 +542,7 @@
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="134"/>
<source>Sharpness</source>
<translation>Чёткость</translation>
<translation>Четкость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="136"/>
@ -552,7 +552,7 @@
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="138"/>
<source>Digital zoom</source>
<translation>Цифровой зум</translation>
<translation>Цифровое увеличение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="140"/>
@ -615,7 +615,7 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="16"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="21"/>
@ -630,12 +630,12 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation>Развернуть окно</translation>
<translation>Переключить окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation>Увеличение или уменьшение изображения</translation>
<translation>Увеличение и уменьшение масштаба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>