i18n: Translations update from Hosted Weblate (#116)

* Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (147 of 147 strings)

Translation: pineapple-pictures/Application
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/application/tr/

* Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (147 of 147 strings)

Translation: pineapple-pictures/Application
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/application/it/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (147 of 147 strings)

Translation: pineapple-pictures/Application
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/application/es/

* Added translation using Weblate (Spanish)

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings)

Translation: pineapple-pictures/AppStream Metadata
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/appstream-metadata/es/

---------

Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>
Co-authored-by: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>
Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
This commit is contained in:
Weblate (bot) 2024-06-28 06:33:14 +02:00 committed by GitHub
parent d52f22c0de
commit 2671b6061d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
4 changed files with 61 additions and 9 deletions

View File

@ -228,12 +228,12 @@
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
<source>Are you sure you want to move &quot;%1&quot; to recycle bin?</source> <source>Are you sure you want to move &quot;%1&quot; to recycle bin?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>¿Estás seguro de que quieres mover &quot;%1&quot; a la papelera de reciclaje?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source> <source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Mover a la papelera ha fallado, puede deberse a un problema con los permisos de los archivos, una limitación del sistema de archivos o una limitación de la plataforma.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/> <location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
@ -328,7 +328,7 @@
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/> <location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
<source>Move to Trash</source> <source>Move to Trash</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Mover a la papelera</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/> <location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>

View File

@ -224,12 +224,12 @@
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
<source>Are you sure you want to move &quot;%1&quot; to recycle bin?</source> <source>Are you sure you want to move &quot;%1&quot; to recycle bin?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sei sicuro di voler spostare &quot;%1&quot; nel cestino?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source> <source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Lo spostamento nel cestino non è riuscito, potrebbe essere causato da un problema di autorizzazione del file, da una limitazione del file system o da una limitazione della piattaforma.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/> <location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
@ -324,7 +324,7 @@
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/> <location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
<source>Move to Trash</source> <source>Move to Trash</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sposta nel cestino</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/> <location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>

View File

@ -228,12 +228,12 @@
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
<source>Are you sure you want to move &quot;%1&quot; to recycle bin?</source> <source>Are you sure you want to move &quot;%1&quot; to recycle bin?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>&quot;%1&quot; ögesini geri dönüşüm kutusuna taşımak istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source> <source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Çöp kutusuna taşıma başarısız oldu, dosya izin sorunu, dosya sistemi sınırlaması veya platform sınırlamasından kaynaklanıyor olabilir.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/> <location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
@ -328,7 +328,7 @@
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/> <location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
<source>Move to Trash</source> <source>Move to Trash</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Çöp Kutusuna Taşı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/> <location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>

View File

@ -0,0 +1,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-22 18:49中国标准时间\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 17:07+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/"
"pineapple-pictures/appstream-metadata/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#. (itstool) path: component/name
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:7
msgid "Pineapple Pictures"
msgstr "Pineapple Pictures"
#. (itstool) path: component/summary
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:9
msgid "Image Viewer"
msgstr "Visor de imágenes"
#. (itstool) path: description/p
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:12
msgid "Pineapple Pictures is a lightweight and easy-to-use image viewer that comes with a handy navigation thumbnail when zoom-in, and doesn't contain any image management support."
msgstr ""
"Pineapple Pictures es un visor de imágenes ligero y fácil de usar que viene "
"con una práctica miniatura de navegación al hacer zoom, y no contiene ningún "
"soporte de gestión de imágenes."
#. (itstool) path: screenshot/caption
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:17
msgid "Main window when an image file is loaded"
msgstr "Ventana principal cuando se carga un archivo de imagen"
#. (itstool) path: screenshot/caption
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:22
msgid "Zooming in a raster image"
msgstr "Ampliar una imagen rasterizada"
#. (itstool) path: screenshot/caption
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:27
msgid "Zooming in a vector image"
msgstr "Ampliar una imagen vectorial"
#. (itstool) path: component/developer_name
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:34
msgid "Gary (BLumia) Wang et al."
msgstr "Gary (BLumia) Wang et al."