i18n: update ts files

Related: https://github.com/BLumia/pineapple-pictures/issues/147
This commit is contained in:
2026-06-29 19:29:44 +08:00
parent bbe5e485f4
commit 2d9d214cea
20 changed files with 1095 additions and 995 deletions

View File

@@ -174,7 +174,7 @@
<context>
<name>GraphicsScene</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="294"/>
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="102"/>
<source>Drag image here</source>
<translation>Trascina qui l&apos;immagine</translation>
@@ -210,71 +210,71 @@
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="192"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<source>File url list is empty</source>
<translation>L&apos;elenco degli URL dei file è vuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="576"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="577"/>
<source>Image data is invalid</source>
<translation>I dati dell&apos;immagine non sono validi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="583"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="584"/>
<source>Not supported mimedata: %1</source>
<translation>Dati mime non supportati: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="710"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="734"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="764"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="716"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="733"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="740"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="770"/>
<source>Save As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="710"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="716"/>
<source>No image is currently open.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="722"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>%1 Image (*.%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="734"/>
<source>No supported image formats are available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="771"/>
<source>Failed to save image: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="854"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="860"/>
<source>Image From Clipboard</source>
<translation>Immagine dagli appunti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="872"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="878"/>
<source>Are you sure you want to move &quot;%1&quot; to recycle bin?</source>
<translation>Sei sicuro di voler spostare &quot;%1&quot; nel cestino?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="876"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="882"/>
<source>Failed to move file to trash</source>
<translation>Impossibile spostare il file nel cestino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="877"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="883"/>
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
<translation>Lo spostamento nel cestino non è riuscito, potrebbe essere causato da un problema di autorizzazione del file, da una limitazione del file system o da una limitazione della piattaforma.</translation>
</message>
@@ -403,7 +403,7 @@
<translation>Immagine successiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="871"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="877"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
<source>Move to Trash</source>
<translation>Sposta nel cestino</translation>
@@ -761,151 +761,156 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="41"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Options</source>
<translation>Opzioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="54"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Scorciatoie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="64"/>
<source>Editing shortcuts for action &quot;%1&quot;:</source>
<translation>Modifica delle scorciatoie per l&apos;azione &quot;%1&quot;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<source>Failed to set shortcuts</source>
<translation>Impossibile impostare le scorciatoie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
<source>Please check if shortcuts are duplicated with existing shortcuts.</source>
<translation>Controlla se i collegamenti sono duplicati con collegamenti esistenti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>Non fare nulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="81"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="82"/>
<source>Close the window</source>
<translation>Chiudi la finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="82"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation>Attiva massimizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="84"/>
<source>Toggle fullscreen</source>
<translation>Attiva schermo intero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation>Zoom avanti e indietro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation>Visualizza l&apos;elemento successivo o precedente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="93"/>
<source>Auto size</source>
<translation>Dimensione automatica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Massimizzato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="95"/>
<source>Windowed</source>
<translation>Finestrato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="99"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation>Round (ridimensionamento intero)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="99"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation>Ceil (ridimensionamento intero)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="101"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation>Floor (ridimensionamento intero)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="101"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="102"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation>Segui il sistema (scala frazionaria)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="124"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="125"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation>Rimani in cima quando si avvia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="125"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="126"/>
<source>Use built-in close window animation</source>
<translation>Utilizza l&apos;animazione di chiusura della finestra integrata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="126"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="127"/>
<source>Show title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="128"/>
<source>Use light-color checkerboard</source>
<translation>Utilizzare scacchiera di colore chiaro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="127"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="129"/>
<source>Loop the loaded gallery</source>
<translation>Esegui il loop della galleria caricata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="130"/>
<source>Auto long image mode</source>
<translation>Modalità immagine lunga automatica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="131"/>
<source>Limit SVG support to SVG Tiny 1.2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation>Comportamento del doppio clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="131"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="133"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation>Comportamento della rotellina del mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="132"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="134"/>
<source>Default window size</source>
<translation>Dimensioni predefinite della finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="133"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="135"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation>Politica di arrotondamento del fattore di scala HiDPI</translation>
</message>