Translations update from Weblate (#24)

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings)

Translation: pineapple-pictures/Application
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/application/ru/

* Added translation using Weblate (Dutch)

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings)

Translation: pineapple-pictures/Application
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/application/nl/

Co-authored-by: Sergey Shornikov <sergey0000000000@gmail.com>
Co-authored-by: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>
This commit is contained in:
Weblate (bot) 2021-02-25 17:13:23 +01:00 committed by GitHub
parent 7a69bb2fa2
commit 713057412f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 611 additions and 2 deletions

View File

@ -0,0 +1,609 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nl">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="23"/>
<source>About</source>
<translation>Over</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="26"/>
<source>Launch application with image file path as argument to load the file.</source>
<translation>Start het programma met het opgegeven afbeeldingsbestandspad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="27"/>
<source>Drag and drop image file onto the window is also supported.</source>
<translation>U kunt tevens afbeeldingen naar het venster slepen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="28"/>
<source>Context menu option explanation:</source>
<translation>Rechtermuisknopmenu-uitleg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="32"/>
<source>Make window stay on top of all other windows.</source>
<translation>Houdt het venster boven andere vensters.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="36"/>
<source>Avoid close window accidentally. (eg. by double clicking the window)</source>
<translation>Voorkomt per ongeluk sluiten (bijv. door te dubbelklikken op het venster).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="45"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versie: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="48"/>
<source>Copyright (c) 2020 %1</source>
<translation>Copyright (c) 2020 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="50"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation>Logo gemaakt door %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="52"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation>Gebouwd met Qt %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="53"/>
<source>Source code</source>
<translation>Broncode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Bijdragers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="65"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation>Lijst met bijdragers op GitHub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="66"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation>Met dank aan alle personen die hebben bijgedragen aan dit project.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="70"/>
<source>Translators</source>
<translation>Vertalers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="71"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation>Ik wil graag de volgende mensen bedanken die vrijwillig hebben bijgedragen aan vertalingen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="115"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation>%1 is gebouwd met de volgende vrijesoftwarebibliotheken:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="139"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation>&amp;Met dank aan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="141"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation>Ex&amp;terne bibliotheken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="77"/>
<source>Your Rights</source>
<translation>Uw rechten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="79"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation>%1 is uitgebracht onder de MIT-licentie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation>Deze licentie biedt een hoop vrijheden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation>U mag %1 gratis gebruiken, voor welk doeleinde dan ook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="82"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation>U mag %1 vrij verspreiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="83"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation>U kunt bekijken hoe %1 werkt en aanpassingen doen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="84"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation>U mag aangepaste versie van %1 vrij verspreiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="86"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation>De MIT-licentie garandeert u deze vrijheid, en niemand mag deze vrijheid wegnemen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="114"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation>Door %1 gebruikte externe bibliotheken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="137"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hulp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="138"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Over</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Licentie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphicsScene</name>
<message>
<location filename="../app/graphicsscene.cpp" line="16"/>
<source>Drag image here</source>
<translation>Sleep een afbeelding hierheen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphicsView</name>
<message>
<location filename="../app/graphicsview.cpp" line="254"/>
<source>File url list is empty</source>
<translation>De bestandspadlijst is leeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/graphicsview.cpp" line="46"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation>Het bestand is geen afbeelding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/graphicsview.cpp" line="48"/>
<location filename="../app/graphicsview.cpp" line="52"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation>De afbeeldingsgegevens zijn beschadigd of worden niet ondersteund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/graphicsview.cpp" line="262"/>
<source>Image data is invalid</source>
<translation>Beschadigde afbeeldingsgegevens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/graphicsview.cpp" line="269"/>
<source>Not supported mimedata: %1</source>
<translation>Niet-ondersteunde mime-gegevens: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../app/mainwindow.cpp" line="173"/>
<source>File url list is empty</source>
<translation>De bestandspadlijst is leeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/mainwindow.cpp" line="413"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopiëren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/actionmanager.cpp" line="43"/>
<source>Copy P&amp;ixmap</source>
<translation>P&amp;ixmap kopiëren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/actionmanager.cpp" line="44"/>
<source>Copy &amp;File Path</source>
<translation>&amp;Bestandspad kopiëren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/actionmanager.cpp" line="50"/>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="31"/>
<location filename="../app/actionmanager.cpp" line="46"/>
<source>Stay on top</source>
<translation>Altijd bovenop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../app/actionmanager.cpp" line="47"/>
<source>Protected mode</source>
<translation>Beschermde modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/actionmanager.cpp" line="45"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Plakken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/actionmanager.cpp" line="48"/>
<source>Configure...</source>
<translation>Instellen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/actionmanager.cpp" line="49"/>
<source>Help</source>
<translation>Hulp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/actionmanager.cpp" line="51"/>
<source>Quit</source>
<translation>Afsluiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetadataDialog</name>
<message>
<location filename="../app/metadatadialog.cpp" line="80"/>
<source>Image Metadata</source>
<translation>Afbeeldingsmetagegevens</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetadataModel</name>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="36"/>
<source>Origin</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>Oorsprong</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="37"/>
<source>Image</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>Afbeelding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="41"/>
<source>File</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>Bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="38"/>
<source>Camera</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>Camera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="28"/>
<source>%1 File</source>
<translation>%1-bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="35"/>
<source>Description</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>Omschrijving</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="39"/>
<source>Advanced photo</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>Uitgebreide foto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="40"/>
<source>GPS</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="44"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Afmetingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="46"/>
<source>Aspect Ratio</source>
<translation>Beeldverhouding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="49"/>
<source>Name</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="51"/>
<source>Item type</source>
<translation>Soort item</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="53"/>
<source>Folder path</source>
<translation>Bestandspad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="55"/>
<source>Size</source>
<translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="57"/>
<source>Date Created</source>
<translation>Gemaakt op</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="59"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Bewerkt op</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="66"/>
<source>Rating</source>
<translation>Waardering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="68"/>
<source>Comments</source>
<translation>Opmerkingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="71"/>
<source>Authors</source>
<translation>Makers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="73"/>
<source>Date taken</source>
<translation>Genomen op</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="75"/>
<source>Program name</source>
<translation>Programmanaam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="78"/>
<source>Horizontal resolution</source>
<translation>Horizontale resolutie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="80"/>
<source>Vertical resolution</source>
<translation>Verticale resolutie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="82"/>
<source>Resolution unit</source>
<translation>Resolutie-eenheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="84"/>
<source>Colour representation</source>
<translation>Kleurweergave</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="87"/>
<source>Camera maker</source>
<translation>Camerafabrikant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="89"/>
<source>Camera model</source>
<translation>Cameramodel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="91"/>
<source>F-stop</source>
<translation>Openingsverhouding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="93"/>
<source>Exposure time</source>
<translation>Belichtingstijd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="95"/>
<source>ISO speed</source>
<translation>ISO-snelheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="97"/>
<source>Exposure bias</source>
<translation>Belichtingsvertekening</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="99"/>
<source>Focal length</source>
<translation>Focale lengte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="101"/>
<source>Max aperture</source>
<translation>Max. opening</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="103"/>
<source>Metering mode</source>
<translation>Metermodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="105"/>
<source>Flash mode</source>
<translation>Flitsmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="107"/>
<source>35mm focal length</source>
<translation>35mm focale lengte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="110"/>
<source>Lens model</source>
<translation>Lensmodel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="112"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Helderheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="114"/>
<source>Exposure program</source>
<translation>Belichtingsprogramma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="116"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Verzadiging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="118"/>
<source>Sharpness</source>
<translation>Scherpte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="120"/>
<source>White balance</source>
<translation>Witbalans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="122"/>
<source>Digital zoom</source>
<translation>Digitale zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="124"/>
<source>EXIF version</source>
<translation>EXIF-versie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="127"/>
<source>Latitude reference</source>
<translation>Breedtegraadverwijzing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="129"/>
<source>Latitude</source>
<translation>Breedtegraad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="131"/>
<source>Longitude reference</source>
<translation>Lengtegraadverwijzing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="133"/>
<source>Longitude</source>
<translation>Lengtegraad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="135"/>
<source>Altitude reference</source>
<translation>Hoogteverwijzing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="137"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Hoogte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="147"/>
<source>%1 x %2</source>
<translation>%1 x %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="165"/>
<source>%1 : %2</source>
<translation>%1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="300"/>
<source>Property</source>
<translation>Eigenschap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/metadatamodel.cpp" line="300"/>
<source>Value</source>
<translation>Waarde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../app/settingsdialog.cpp" line="16"/>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/settingsdialog.cpp" line="21"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>Niets doen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Close the window</source>
<translation>Venster sluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/settingsdialog.cpp" line="23"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation>Maximaliseren/Demaximaliseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation>In-/Uitzoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation>Ga naar volgende of vorige item</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/settingsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation>Automatisch altijd bovenop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/settingsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation>Dubbelklikgedrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation>Scrollwielgedrag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="28"/>
<source>Pineapple Pictures</source>
<translation>Pineapple Afbeeldingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/main.cpp" line="32"/>
<source>File list.</source>
<translation>Bestandslijst.</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -21,7 +21,7 @@
<message> <message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="28"/> <location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="28"/>
<source>Context menu option explanation:</source> <source>Context menu option explanation:</source>
<translation>Объяснение пункта контекстного меню:</translation> <translation>Объяснение пунктов контекстного меню:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="32"/> <location filename="../app/aboutdialog.cpp" line="32"/>
@ -578,7 +578,7 @@
<message> <message>
<location filename="../app/settingsdialog.cpp" line="27"/> <location filename="../app/settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Zoom in and out</source> <source>Zoom in and out</source>
<translation>Увеличение и уменьшение</translation> <translation>Увеличение или уменьшение изображения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../app/settingsdialog.cpp" line="28"/> <location filename="../app/settingsdialog.cpp" line="28"/>