i18n: update ts files

This commit is contained in:
2023-07-15 19:54:41 +08:00
parent 0e1635e0e7
commit 9a9f61ae2f
17 changed files with 1171 additions and 704 deletions

View File

@ -169,7 +169,7 @@
<context>
<name>GraphicsScene</name>
<message>
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="90"/>
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="89"/>
<source>Drag image here</source>
<translation>Arrossegueu una imatge aquí</translation>
</message>
@ -177,28 +177,28 @@
<context>
<name>GraphicsView</name>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="338"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
<source>File url list is empty</source>
<translation>La llista d&apos;ubicacions de fitxer és buida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation>El fitxer no és una imatge vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="61"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="66"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation>Les dades de la imatge no són vàlides o no són compatibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="346"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
<source>Image data is invalid</source>
<translation>Les dades de la imatge no són vàlides</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="353"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
<source>Not supported mimedata: %1</source>
<translation>El tipus MIME no és compatible: %1</translation>
</message>
@ -206,120 +206,120 @@
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="170"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
<source>File url list is empty</source>
<translation>La llista d&apos;ubicacions és buida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="102"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
<source>Copy P&amp;ixmap</source>
<translation>Copia el &amp;mapa de píxels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
<source>Copy &amp;File Path</source>
<translation>Copia el camí del &amp;fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
<source>Properties</source>
<translation>Propietats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
<source>Stay on top</source>
<translation>Mantén a sobre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
<source>Protected mode</source>
<translation>Mode protegit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Amplia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Redueix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="99"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
<source>Flip &amp;Horizontally</source>
<translation>Inverteix &amp;horitzontalment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Enganxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
<source>Toggle Checkerboard</source>
<translation>Commuta el tauler d&apos;escacs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Obre...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
<source>Actual size</source>
<translation>Mida real</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation>Commuta la maximització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
<source>Rotate right</source>
<translation>Commuta la maximització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
<source>Previous image</source>
<translation>Imatge anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
<source>Next image</source>
<translation>Imatge següent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
<source>Configure...</source>
<translation>Configura...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
<source>Show in File Explorer</source>
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
<translation>Mostra al navegador de fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="117"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
<source>Show in directory</source>
<translation>Mostra a la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="120"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
<source>Quit</source>
<translation>Surt</translation>
</message>
@ -650,75 +650,104 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="21"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Settings</source>
<translation>Paràmetres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="26"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>No facis res</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Close the window</source>
<translation>Tanca la finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation>Commuta la maximització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="32"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation>Amplia i redueix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation>Mostra l&apos;element següent o l&apos;anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="37"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Auto size</source>
<translation>Mida automàtica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Maximitza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="56"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation>Mantingues a sobre a l&apos;inici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="57"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation>Comportament del doble clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="58"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation>Comportament de la roda del ratolí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="59"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Default window size</source>
<translation>Mida de la finestra per defecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="38"/>
<location filename="../main.cpp" line="41"/>
<source>Pineapple Pictures</source>
<translation>Pineapple Pictures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="42"/>
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
<source>File list.</source>
<translation>Llista de fitxers.</translation>
</message>