i18n: update ts files
This commit is contained in:
@ -39,7 +39,7 @@
|
||||
<translation>Избегать случайного закрытия окна. (например, двойным щелчком по окну)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>Version: %1</source>
|
||||
<translation>Версия: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -48,63 +48,63 @@
|
||||
<translation type="vanished">Авторское право (c) 2020 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||||
<translation>Логотип разработан %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Создано с использованием Qt %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>Source code</source>
|
||||
<translation>Исходный код</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Contributors</source>
|
||||
<translation>Участники</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||||
<translation>Список участников на GitHub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||||
<translation>Спасибо всем, кто внес свой вклад в этот проект.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Translators</source>
|
||||
<translation>Переводчики</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||||
<translation>Я бы хотел поблагодарить следующих людей, которые приняли участие в переводе этого приложения.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||||
<translation>%1 создан на следующих бесплатных библиотеках программного обеспечения:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>&Special Thanks</source>
|
||||
<translation>&Особая благодарность</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||||
<translation>&Сторонние библиотеки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Your Rights</source>
|
||||
<translation>Ваши Права</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -114,63 +114,63 @@
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
|
||||
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
|
||||
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||||
<translation>%1 выпущен под лицензией MIT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||||
<translation>Эта лицензия дает людям ряд свобод:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||||
<translation>Вы можете свободно использовать %1 для любых целей</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||||
<translation>Вы можете свободно распространять %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||||
<translation>Вы можете изучать, как работает %1, и изменять его</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||||
<translation>Вы можете распространять измененные версии %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||||
<translation>Лицензия MIT гарантирует вам эту свободу. Никому и никогда не разрешается забирать ее.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||||
<translation>Сторонние библиотеки, используемые %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Помощь</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&О программе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>&License</source>
|
||||
<translation>&Лицензия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -191,13 +191,13 @@
|
||||
<translation type="vanished">Список URL-адресов файлов пуст</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>File is not a valid image</source>
|
||||
<translation>Файл не является допустимым изображением</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="55"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||||
<translation>Параметры изображения недействительны или не поддерживаются в настоящее время</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -711,91 +711,96 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>Параметры</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
|
||||
<source>Do nothing</source>
|
||||
<translation>Ничего не делать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
|
||||
<source>Close the window</source>
|
||||
<translation>Закрыть окно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation>Переключить окно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
|
||||
<source>Zoom in and out</source>
|
||||
<translation>Увеличение и уменьшение масштаба</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="35"/>
|
||||
<source>View next or previous item</source>
|
||||
<translation>Следующее или предыдущее изображение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>Auto size</source>
|
||||
<translation>Авторазмер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Maximized</source>
|
||||
<translation>Максимизировать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Round (Integer scaling)</source>
|
||||
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
|
||||
<translation>Round (целочисленное масштабирование)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
|
||||
<comment>This option means always round up</comment>
|
||||
<translation>Ceil (целочисленное масштабирование)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Floor (Integer scaling)</source>
|
||||
<comment>This option means always round down</comment>
|
||||
<translation>Floor (целочисленное масштабирование)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
|
||||
<comment>This option means don't round</comment>
|
||||
<translation>Следовать системе (дробное масштабирование)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Stay on top when start-up</source>
|
||||
<translation>Поверх всех окон при запуске</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Use light-color checkerboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Double-click behavior</source>
|
||||
<translation>Действие при двойном щелчке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Mouse wheel behavior</source>
|
||||
<translation>Действие колеса мыши</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
|
||||
<source>Default window size</source>
|
||||
<translation>Размер окна по умолчанию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
|
||||
<translation>Политика округления коэффициента масштабирования HiDPI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -808,12 +813,12 @@
|
||||
<translation>Pineapple Pictures</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="44"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>File list.</source>
|
||||
<translation>Список файлов.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user