Compare commits

..

No commits in common. "b880406474c4bb0193208cd97ca558a1aeadd728" and "3a5ead8cc24efab2fea7bf7645e085552f002a13" have entirely different histories.

23 changed files with 804 additions and 911 deletions

View File

@ -5,7 +5,6 @@
#include "graphicsview.h"
#include "graphicsscene.h"
#include "settings.h"
#include <QDebug>
#include <QMouseEvent>
@ -339,16 +338,16 @@ bool GraphicsView::shouldIgnoreMousePressMoveEvent(const QMouseEvent *event) con
void GraphicsView::setCheckerboardEnabled(bool enabled, bool invertColor)
{
m_checkerboardEnabled = enabled;
bool isLightCheckerboard = Settings::instance()->useLightCheckerboard() ^ invertColor;
m_isLastCheckerboardColorInverted = invertColor;
if (m_checkerboardEnabled) {
// Prepare background check-board pattern
QPixmap tilePixmap(0x20, 0x20);
tilePixmap.fill(isLightCheckerboard ? QColor(220, 220, 220, 170) : QColor(35, 35, 35, 170));
tilePixmap.fill(invertColor ? QColor(220, 220, 220, 170) : QColor(35, 35, 35, 170));
QPainter tilePainter(&tilePixmap);
constexpr QColor color(45, 45, 45, 170);
constexpr QColor invertedColor(210, 210, 210, 170);
tilePainter.fillRect(0, 0, 0x10, 0x10, isLightCheckerboard ? invertedColor : color);
tilePainter.fillRect(0x10, 0x10, 0x10, 0x10, isLightCheckerboard ? invertedColor : color);
tilePainter.fillRect(0, 0, 0x10, 0x10, invertColor ? invertedColor : color);
tilePainter.fillRect(0x10, 0x10, 0x10, 0x10, invertColor ? invertedColor : color);
tilePainter.end();
setBackgroundBrush(tilePixmap);

View File

@ -70,7 +70,7 @@ private:
bool m_enableFitInView = false;
bool m_avoidResetTransform = false;
bool m_checkerboardEnabled = false;
bool m_useLightCheckerboard = false;
bool m_isLastCheckerboardColorInverted = false;
};
#endif // GRAPHICSVIEW_H

View File

@ -47,11 +47,6 @@ bool Settings::stayOnTop()
return m_qsettings->value("stay_on_top", true).toBool();
}
bool Settings::useLightCheckerboard()
{
return m_qsettings->value("use_light_checkerboard", false).toBool();
}
Settings::DoubleClickBehavior Settings::doubleClickBehavior() const
{
QString result = m_qsettings->value("double_click_behavior", "Close").toString();
@ -86,12 +81,6 @@ void Settings::setStayOnTop(bool on)
m_qsettings->sync();
}
void Settings::setUseLightCheckerboard(bool light)
{
m_qsettings->setValue("use_light_checkerboard", light);
m_qsettings->sync();
}
void Settings::setDoubleClickBehavior(DoubleClickBehavior dcb)
{
m_qsettings->setValue("double_click_behavior", QEnumHelper::toString(dcb));

View File

@ -33,14 +33,12 @@ public:
static Settings *instance();
bool stayOnTop();
bool useLightCheckerboard();
DoubleClickBehavior doubleClickBehavior() const;
MouseWheelBehavior mouseWheelBehavior() const;
WindowSizeBehavior initWindowSizeBehavior() const;
Qt::HighDpiScaleFactorRoundingPolicy hiDpiScaleFactorBehavior() const;
void setStayOnTop(bool on);
void setUseLightCheckerboard(bool light);
void setDoubleClickBehavior(DoubleClickBehavior dcb);
void setMouseWheelBehavior(MouseWheelBehavior mwb);
void setInitWindowSizeBehavior(WindowSizeBehavior wsb);

View File

@ -14,7 +14,6 @@
SettingsDialog::SettingsDialog(QWidget *parent)
: QDialog(parent)
, m_stayOnTop(new QCheckBox)
, m_useLightCheckerboard(new QCheckBox)
, m_doubleClickBehavior(new QComboBox)
, m_mouseWheelBehavior(new QComboBox)
, m_initWindowSizeBehavior(new QComboBox)
@ -68,14 +67,12 @@ SettingsDialog::SettingsDialog(QWidget *parent)
}
settingsForm->addRow(tr("Stay on top when start-up"), m_stayOnTop);
settingsForm->addRow(tr("Use light-color checkerboard"), m_useLightCheckerboard);
settingsForm->addRow(tr("Double-click behavior"), m_doubleClickBehavior);
settingsForm->addRow(tr("Mouse wheel behavior"), m_mouseWheelBehavior);
settingsForm->addRow(tr("Default window size"), m_initWindowSizeBehavior);
settingsForm->addRow(tr("HiDPI scale factor rounding policy"), m_hiDpiRoundingPolicyBehavior);
m_stayOnTop->setChecked(Settings::instance()->stayOnTop());
m_useLightCheckerboard->setChecked(Settings::instance()->useLightCheckerboard());
m_doubleClickBehavior->setModel(new QStringListModel(dcbDropDown));
Settings::DoubleClickBehavior dcb = Settings::instance()->doubleClickBehavior();
m_doubleClickBehavior->setCurrentIndex(static_cast<int>(dcb));
@ -98,10 +95,6 @@ SettingsDialog::SettingsDialog(QWidget *parent)
Settings::instance()->setStayOnTop(state == Qt::Checked);
});
connect(m_useLightCheckerboard, &QCheckBox::stateChanged, this, [ = ](int state){
Settings::instance()->setUseLightCheckerboard(state == Qt::Checked);
});
connect(m_doubleClickBehavior, QOverload<int>::of(&QComboBox::currentIndexChanged), this, [ = ](int index){
Settings::instance()->setDoubleClickBehavior(_dc_options.at(index).first);
});

View File

@ -23,7 +23,6 @@ public slots:
private:
QCheckBox * m_stayOnTop = nullptr;
QCheckBox * m_useLightCheckerboard = nullptr;
QComboBox * m_doubleClickBehavior = nullptr;
QComboBox * m_mouseWheelBehavior = nullptr;
QComboBox * m_initWindowSizeBehavior = nullptr;

View File

@ -44,129 +44,129 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<source>Version: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Source code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Translators</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Your Rights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -183,13 +183,13 @@
<context>
<name>GraphicsView</name>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="51"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="60"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="55"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -695,96 +695,91 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Do nothing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Close the window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Auto size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Maximized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Use light-color checkerboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Default window size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -797,12 +792,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
<location filename="../main.cpp" line="44"/>
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
<location filename="../main.cpp" line="48"/>
<source>File list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View File

@ -44,129 +44,129 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versió: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation>Logotip dissenyat por %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation>Creat amb Qt %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Source code</source>
<translation>Codi font</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Col·laboradors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation>Llista de col·laboradors al GitHub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation>Gràcies a totes les persones que han col·laborat en aquest projecte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Translators</source>
<translation>Traductors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation>M&apos;agradaria donar les gràcies a les persones següents per oferir-se a traduir aquesta aplicació.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation>%1 està construït sobre les biblioteques de programari lliure següents:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation>&amp;Especial agraïment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation>&amp;Biblioteques de tercers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Your Rights</source>
<translation>Els vostres drets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation>%1 es publica sota la llicència MIT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation>Aquesta llicència atorga a les persones diverses llibertats:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation>Sou lliure de fer servir %1 per a qualsevol propòsit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation>Sou lliure de distribuir %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation>Podeu estudiar com funciona %1 i modificar-lo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation>Podeu distribuir les versions modificades de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation>La llicència del MIT us garanteix aquesta llibertat. No és permès que ningú us la tregui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation>Biblioteques de tercers que fa servir %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Aj&amp;uda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Quant a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Llicència</translation>
</message>
@ -187,13 +187,13 @@
<translation type="vanished">La llista d&apos;ubicacions de fitxer és buida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="51"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation>El fitxer no és una imatge vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="60"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="55"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation>Les dades de la imatge no són vàlides o no són compatibles</translation>
</message>
@ -707,96 +707,91 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Settings</source>
<translation>Paràmetres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>No facis res</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Close the window</source>
<translation>Tanca la finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation>Commuta la maximització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation>Amplia i redueix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation>Mostra l&apos;element següent o l&apos;anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Auto size</source>
<translation>Mida automàtica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Maximitza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation>Mantingues a sobre a l&apos;inici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Use light-color checkerboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation>Comportament del doble clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation>Comportament de la roda del ratolí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Default window size</source>
<translation>Mida de la finestra per defecte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -809,12 +804,12 @@
<translation>Pineapple Pictures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
<location filename="../main.cpp" line="44"/>
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
<location filename="../main.cpp" line="48"/>
<source>File list.</source>
<translation>Llista de fitxers.</translation>
</message>

View File

@ -39,7 +39,7 @@
<translation>Es vermeiden, das Fenster versehentlich zu schließen. (z.B. durch Doppelklick auf das Fenster)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Version: %1</translation>
</message>
@ -48,63 +48,63 @@
<translation type="vanished">Copyright © 2020 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation>Logo entworfen von %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation>Gemacht mit Qt %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Source code</source>
<translation>Quellcode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Mitwirkenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation>Liste der Mitwirkenden auf GitHub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation>Vielen Dank an alle, die zu diesem Projekt beigetragen haben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Translators</source>
<translation>Übersetzer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation>Ich möchte den folgenden Personen danken, die sich freiwillig zur Übersetzung dieser Anwendung gemeldet haben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation>%1 basiert auf den folgenden freien Softwarebibliotheken:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation>&amp;Besonderer Dank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation>&amp;Bibliotheken von Drittanbietern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Your Rights</source>
<translation>Ihre Rechte</translation>
</message>
@ -114,63 +114,63 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation>%1 wird unter der MIT-Lizenz veröffentlicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation>Diese Lizenz gewährt Menschen eine Reihe von Freiheiten:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation>Sie dürfen %1 für jeden Zweck verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation>Sie dürfen %1 verteilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation>Sie können untersuchen, wie %1 funktioniert, und es ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation>Sie können geänderte Versionen von %1 verteilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation>Die MIT-Lizenz garantiert Ihnen diese Freiheit. Niemand darf es jemals wegnehmen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation>Von %1 verwendete Bibliotheken von Drittanbietern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Über</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Lizenz</translation>
</message>
@ -191,13 +191,13 @@
<translation type="vanished">Die Datei-URL-Liste ist leer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="51"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation>Datei ist kein gültiges Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="60"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="55"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation>Bilddaten sind ungültig oder werden derzeit nicht unterstützt</translation>
</message>
@ -711,96 +711,91 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>Nichts tun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Close the window</source>
<translation>Fenster schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation>Maximieren umschalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation>Hinein- und Hinauszoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation>Zeige nächstes oder vorheriges Element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Auto size</source>
<translation>Automatische Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Maximiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation>Beim Start oben bleiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Use light-color checkerboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation>Doppelklickverhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation>Mausradverhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Default window size</source>
<translation>Standard-Fenstergröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -813,12 +808,12 @@
<translation>Pineapple Pictures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
<location filename="../main.cpp" line="44"/>
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
<location filename="../main.cpp" line="48"/>
<source>File list.</source>
<translation>Dateiliste.</translation>
</message>

View File

@ -39,7 +39,7 @@
<translation>Evita que se cierre la ventana accidentalmente (por ejemplo, al hacer doble clic en la ventana)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versión: %1</translation>
</message>
@ -48,63 +48,63 @@
<translation type="vanished">Derechos reservados (c) 2020 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation>Logo diseñado por %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation>Creado con Qt %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Source code</source>
<translation>Código fuente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Colaboradores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation>Lista de colaboradores en GitHub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation>Gracias a todas las personas que han colaborado en este proyecto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Translators</source>
<translation>Traductores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation>Me gustaría dar las gracias a las personas siguientes por ofrecerse a traducir esta aplicación.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation>%1 está construido sobre las bibliotecas de software libre siguientes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation>Agradecimiento &amp;especial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation>&amp;Bibliotecas de terceros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Your Rights</source>
<translation>Sus derechos</translation>
</message>
@ -114,63 +114,63 @@
<translation>Evita restablecer el estado de zoom/rotación/inversión que se aplicó a la vista de la imagen al cambiar entre las imágenes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation>%1 se publica bajo la licencia MIT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation>Esta licencia otorga a las personas una serie de libertades:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation>Es libre de usar %1 para cualquier propósito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation>Es libre de distribuir %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation>Puede estudiar cómo funciona %1 y modificarlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation>Puede distribuir versiones modificadas de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation>La licencia MIT le garantiza esta libertad. Nadie está autorizado a quitársela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation>Bibliotecas de terceros usadas por %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Ay&amp;uda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Acerca de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Licencia</translation>
</message>
@ -191,13 +191,13 @@
<translation type="vanished">La lista de ubicaciones está vacía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="51"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation>El archivo no es una imagen válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="60"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="55"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation>Los datos de la imagen no son válidos o no son compatibles</translation>
</message>
@ -711,96 +711,91 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Settings</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>No hacer nada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Close the window</source>
<translation>Cerrar la ventana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation>Maximizar/desmaximizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation>Ampliar y reducir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation>Mostrar el elemento siguiente/anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Auto size</source>
<translation>Tamaño automático</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Maximizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation>Redondeo (escala de enteros)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation>Ceil (redondear enteros hacia arriba)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation>Floor (redondear enteros hacia abajo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation>Redondeo (redondear los enteros)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation>Mantener encima al inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Use light-color checkerboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation>Comportamiento del doble clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation>Comportamiento de la rueda del ratón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Default window size</source>
<translation>Tamaño de la ventana por defecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation>Política de redondeo del factor de escala HiDPI</translation>
</message>
@ -813,12 +808,12 @@
<translation>Pineapple Pictures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
<location filename="../main.cpp" line="44"/>
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
<translation>Enumere las extensiones de formato de imagen admitidas y sal del programa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
<location filename="../main.cpp" line="48"/>
<source>File list.</source>
<translation>Lista de archivos.</translation>
</message>

View File

@ -39,7 +39,7 @@
<translation>Éviter de fermer la fenêtre accidentellement. (par exemple en cliquant deux fois sur la fenêtre)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Version&#xa0;: %1</translation>
</message>
@ -48,63 +48,63 @@
<translation type="vanished">Copyright © 2020 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation>Logo conçu par %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation>Fait avec Qt %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Source code</source>
<translation>Code source</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Contributeurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation>Liste des contributeurs sur GitHub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation>Merci à toutes les personnes qui ont contribué à ce projet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Translators</source>
<translation>Traducteurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation>Je tiens à remercier les personnes suivantes qui se sont portées volontaires pour traduire cette application.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation>%1 est basé sur les bibliothèques de logiciels libres suivantes&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation>&amp;Remerciement spécial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation>&amp;Bibliothèques tierces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Your Rights</source>
<translation>Vos droits</translation>
</message>
@ -114,63 +114,63 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation>%1 est publié sous licence MIT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation>Cette licence accorde aux personnes un certain nombre de libertés&#xa0;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation>Vous êtes libre d&apos;utiliser %1, dans n&apos;importe quel but</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation>Vous êtes libre de distribuer %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation>Vous pouvez étudier le fonctionnement de %1 et le modifier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation>Vous pouvez distribuer des versions modifiées de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation>La licence MIT vous garantit cette liberté. Personne n&apos;est autorisé à l&apos;enlever.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation>Bibliothèques tierces utilisées par %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;À propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Licence</translation>
</message>
@ -191,13 +191,13 @@
<translation type="vanished">La liste des URL du fichier est vide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="51"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation>Le fichier n&apos;est pas une image valide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="60"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="55"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation>Les données d&apos;image ne sont pas valides ou ne sont actuellement pas prises en charge</translation>
</message>
@ -711,96 +711,91 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>Ne rien faire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Close the window</source>
<translation>Fermer la fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation>Activer/désactiver l&apos;agrandissement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation>Zoom avant et arrière</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation>Voir l&apos;élément suivant ou précédent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Auto size</source>
<translation>Taille automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Agrandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation>Rester en-haut lors du démarrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Use light-color checkerboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation>Comportement du double-clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation>Comportement de la molette de la souris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Default window size</source>
<translation>Taille de la fenêtre par défaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -813,12 +808,12 @@
<translation>Pineapple Pictures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
<location filename="../main.cpp" line="44"/>
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
<location filename="../main.cpp" line="48"/>
<source>File list.</source>
<translation>Liste des fichiers.</translation>
</message>

View File

@ -39,7 +39,7 @@
<translation>Hindari penutupan jendela secara tidak sengaja (contoh dengan mengklik jendela dua kali)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versi: %1</translation>
</message>
@ -48,63 +48,63 @@
<translation type="vanished">Hak Cipta (c) 2020 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation>Logo didesain oleh %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation>Dibuat dengan Qt %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Source code</source>
<translation>Kode sumber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Kontributor-kontributor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation>Daftar kontributor di GitHub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation>Terima kasih kepada semua orang yang telah berkontribusi ke proyek ini.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Translators</source>
<translation>Penerjemah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation>Saya ingin berterima kasih orang-orang berikut yang secara sukarela menerjemahkan aplikasi ini.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation>%1 dibangun dengan perpustakaan perangkat lunak bebas berikut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation>&amp;Terima kasih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation>&amp; Perpustakaan pihak ketiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Your Rights</source>
<translation>Hak Anda</translation>
</message>
@ -114,63 +114,63 @@
<translation>Hindari mengatur ulang keadaan zoom/rotasi/flip yang diterapkan pada tampilan gambar saat beralih antara gambar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation>Hak Cipta (c) %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation>%1 diluncurkan di bawah lisensi MIT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation>Lisensi ini memberikan orang-orang beberapa kebebasan:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation>Anda bebas menggunakan %1, untuk tujuan apapun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation>Anda bebas mendistribusikan %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation>Anda dapat mempelajari bagaimana cara %1 bekerja dan mengubahnya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation>Anda dapat mendistribusikan versi %1 yang telah diubah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation>Lisensi MIT menjamin kebebasan ini. Tidak ada yang pernah diizinkan untuk mengambilnya.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation>Perpustakaan pihak ketiga yang digunakan oleh %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Dukungan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>Tentan&amp;g</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Lisensi</translation>
</message>
@ -191,13 +191,13 @@
<translation type="vanished">Daftar url file kosong</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="51"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation>File bukan gambar yang valid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="60"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="55"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation>Data gambar tidak valid atau belum didukung</translation>
</message>
@ -711,96 +711,91 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Settings</source>
<translation>Pengaturan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>Jangan lakukan apapun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Close the window</source>
<translation>Tutup jendela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation>Perbesar dan perkecil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation>Lihat item berikutnya atau sebelumnya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Auto size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Maximized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Use light-color checkerboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Default window size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -813,12 +808,12 @@
<translation>Pineapple Pictures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
<location filename="../main.cpp" line="44"/>
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
<location filename="../main.cpp" line="48"/>
<source>File list.</source>
<translation>Daftar berkas.</translation>
</message>

View File

@ -44,129 +44,129 @@
<translation>Evitare di reimpostare lo stato di zoom/rotazione/capovolgimento applicato alla visualizzazione dell&apos;immagine quando si passa da un&apos;immagine all&apos;altra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versione: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation>Logo disegnato da %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation>Costruito con Qt %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Source code</source>
<translation>Codice sorgente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Contributori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation>Elenco dei contributori su GitHub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation>Grazie a tutte le persone che hanno contribuito a questo progetto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Translators</source>
<translation>Traduttori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation>Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono offerte volontarie per tradurre questa applicazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation>%1 si basa sulle seguenti librerie di software libero:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation>&amp;Ringraziamenti speciali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation>&amp;Librerie di terze parti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Your Rights</source>
<translation>I tuoi diritti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation>%1 è rilasciato sotto licenza MIT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation>Questa licenza garantisce alle persone una serie di libertà:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation>Sei libero di usare %1, per qualsiasi scopo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation>Sei libero di distribuire %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation>Puoi studiare come funziona %1 e cambiarlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation>Puoi distribuire versioni modificate di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation>La licenza MIT ti garantisce questa libertà. A nessuno è mai permesso portarlo via.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation>Librerie di terze parti utilizzate da %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Informazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Licenza</translation>
</message>
@ -187,13 +187,13 @@
<translation type="vanished">L&apos;elenco degli URL dei file è vuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="51"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation>Il file non è un&apos;immagine valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="60"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="55"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation>I dati dell&apos;immagine non sono validi o non sono attualmente supportati</translation>
</message>
@ -707,96 +707,91 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>Non fare nulla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Close the window</source>
<translation>Chiudi la finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation>Attiva massimizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation>Zoom avanti e indietro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation>Visualizza l&apos;elemento successivo o precedente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Auto size</source>
<translation>Dimensione automatica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Massimizzato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation>Round (ridimensionamento intero)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation>Ceil (ridimensionamento intero)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation>Floor (ridimensionamento intero)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation>Segui il sistema (scala frazionaria)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation>Rimani in cima quando si avvia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Use light-color checkerboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation>Comportamento del doppio clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation>Comportamento della rotellina del mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Default window size</source>
<translation>Dimensioni predefinite della finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation>Politica di arrotondamento del fattore di scala HiDPI</translation>
</message>
@ -809,12 +804,12 @@
<translation>Immagini di Pineapple</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
<location filename="../main.cpp" line="44"/>
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
<translation>Elenca i suffissi dei formati immagine supportati e chiudi il programma.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
<location filename="../main.cpp" line="48"/>
<source>File list.</source>
<translation>Elenco file.</translation>
</message>

View File

@ -44,129 +44,129 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation>Qt %1 (%2) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Source code</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Contributors</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation>GitHubでの貢献者リスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Translators</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Your Rights</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation>%1MITライセンスのもとで公開されています</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation>%1使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation>MITライセンスは</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation>%1使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>(&amp;L)</translation>
</message>
@ -187,13 +187,13 @@
<translation type="vanished">URLリストがエンプティーです</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="51"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="60"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="55"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation></translation>
</message>
@ -707,96 +707,91 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Do nothing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Close the window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Auto size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Maximized</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Use light-color checkerboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Default window size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation>DPIスケーリングの四捨五入方法</translation>
</message>
@ -809,12 +804,12 @@
<translation>Pineapple Pictures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
<location filename="../main.cpp" line="44"/>
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
<location filename="../main.cpp" line="48"/>
<source>File list.</source>
<translation></translation>
</message>

View File

@ -44,129 +44,129 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation>Qt %1(%2) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Source code</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Contributors</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation>GitHub의 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Translators</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation>%1 :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation> (&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation> (&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Your Rights</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation> (c) %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation> %1 MIT .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation>%1() </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation>MIT . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>(&amp;L)</translation>
</message>
@ -187,13 +187,13 @@
<translation type="vanished"> URL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="51"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="60"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="55"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -707,96 +707,91 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Do nothing</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Close the window</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Auto size</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Maximized</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation> ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation> ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation> ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation> ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Use light-color checkerboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Default window size</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation>HiDPI </translation>
</message>
@ -809,12 +804,12 @@
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
<location filename="../main.cpp" line="44"/>
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
<location filename="../main.cpp" line="48"/>
<source>File list.</source>
<translation> .</translation>
</message>

View File

@ -39,7 +39,7 @@
<translation>Unngå lukking av vinduet ved feiltagelser (f.eks. ved dobbeltklikking av vinduet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versjon: %1</translation>
</message>
@ -48,63 +48,63 @@
<translation type="vanished">Opphavsrett © 2020 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation>Logo designet av %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation>Bygd med Qt %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Source code</source>
<translation>Kildekode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Bidragsytere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation>Liste over bidragsytere GitHub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation>Takk til alle som har bidratt til prosjektet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Translators</source>
<translation>Oversettere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation>Takk til følgende dugnadsoversettere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation type="unfinished">%1 er bygd med følgende friprog-bibliotek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation>&amp;Spesiell takk til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation>&amp;Tredjepartslisenser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Your Rights</source>
<translation>Dine rettigheter</translation>
</message>
@ -114,63 +114,63 @@
<translation>Unngå å tilbakestille tilstanden for zoom/rotasjon/speilvending som ble brukt bildevisningen, når det skiftes mellom bilder.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation type="unfinished">Opphavsrett © %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation>%1 er MIT-lisensiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation>Lisensen gir den en rekke friheter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation>Du kan bruke %1 som du vil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation>Du kan dele %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation>Du kan se kildekoden til %1 og endre den</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation>Du kan distribuere endrede versjoner av %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation>MIT-lisensen garanterer deg disse frihetene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation>Tredjepartsbibliotek brukt av %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjelp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Om</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Lisens</translation>
</message>
@ -191,13 +191,13 @@
<translation type="vanished">Listen over filnettadresser er tom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="51"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation>Filen er ikke et gyldig bilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="60"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="55"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation>Ugyldig bildedata, eller for tiden ustøttet</translation>
</message>
@ -711,96 +711,91 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Settings</source>
<translation>Innstillinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>Ikke gjør noe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Close the window</source>
<translation>Lukk vinduet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation>Maksimering av/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation>Zoom inn og ut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation>Vis neste eller forrige element</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Auto size</source>
<translation type="unfinished">Automatisk størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Maksimert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation>Behold i forgrunnen ved oppstart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Use light-color checkerboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation>Dobbeltklikksoppførsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation>Musehjulsoppførsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Default window size</source>
<translation>Forvalgt vindusstørrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -813,12 +808,12 @@
<translation>Pineapple Pictures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
<location filename="../main.cpp" line="44"/>
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
<location filename="../main.cpp" line="48"/>
<source>File list.</source>
<translation>Filliste.</translation>
</message>

View File

@ -39,7 +39,7 @@
<translation>Voorkomt per ongeluk sluiten (bijv. door te dubbelklikken op het venster).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versie: %1</translation>
</message>
@ -48,63 +48,63 @@
<translation type="vanished">Copyright (c) 2020 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation>Logo gemaakt door %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation>Gebouwd met Qt %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Source code</source>
<translation>Broncode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Bijdragers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation>Lijst met bijdragers op GitHub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation>Met dank aan alle personen die hebben bijgedragen aan dit project.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Translators</source>
<translation>Vertalers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation>Ik wil graag de volgende mensen bedanken die vrijwillig hebben bijgedragen aan vertalingen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation>%1 is gebouwd met de volgende vrijesoftwarebibliotheken:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation>&amp;Met dank aan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation>Ex&amp;terne bibliotheken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Your Rights</source>
<translation>Uw rechten</translation>
</message>
@ -114,63 +114,63 @@
<translation>Voorkom dat het zoomniveau, de draaiing en spiegeling worden hersteld na wisselen van afbeelding.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation>%1 is uitgebracht onder de MIT-licentie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation>Deze licentie biedt een hoop vrijheden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation>U mag %1 gratis gebruiken, voor welk doeleinde dan ook</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation>U mag %1 vrij verspreiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation>U kunt bekijken hoe %1 werkt en aanpassingen doen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation>U mag aangepaste versie van %1 vrij verspreiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation>De MIT-licentie garandeert u deze vrijheid, en niemand mag deze vrijheid wegnemen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation>Door %1 gebruikte externe bibliotheken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hulp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Over</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Licentie</translation>
</message>
@ -191,13 +191,13 @@
<translation type="vanished">De bestandspadlijst is leeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="51"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation>Het bestand is geen afbeelding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="60"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="55"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation>De afbeeldingsgegevens zijn beschadigd of worden niet ondersteund</translation>
</message>
@ -711,96 +711,91 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Settings</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>Niets doen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Close the window</source>
<translation>Venster sluiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation>Maximaliseren/Demaximaliseren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation>In-/Uitzoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation>Ga naar volgende of vorige item</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Auto size</source>
<translation>Automatische grootte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Gemaximaliseerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation>Rond (geheel getal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation>Keil (geheel getal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation>Grond (geheel getal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation>Systeeminstelling (fractionele schaal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation>Automatisch altijd bovenop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Use light-color checkerboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation>Dubbelklikgedrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation>Scrollwielgedrag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Default window size</source>
<translation>Standaard vensterafmetingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation>HiDPI-schaalfactor - afrondbeleid</translation>
</message>
@ -813,12 +808,12 @@
<translation>Pineapple Afbeeldingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
<location filename="../main.cpp" line="44"/>
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
<location filename="../main.cpp" line="48"/>
<source>File list.</source>
<translation>Bestandslijst.</translation>
</message>

View File

@ -44,129 +44,129 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<source>Version: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Source code</source>
<translation>سروت دا کوڈ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Translators</source>
<translation>ترجمے والے</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation>شکریئے</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation>تیجی پارٹی سوفٹویر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Your Rights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>مدد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>بارے</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>لائیسنس</translation>
</message>
@ -183,13 +183,13 @@
<context>
<name>GraphicsView</name>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="51"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="60"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="55"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -695,96 +695,91 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Settings</source>
<translation>سیٹنگاں</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Do nothing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Close the window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation type="unfinished">ودھو ودھ بدلو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Auto size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Maximized</source>
<translation>ودھ توں ودھ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Use light-color checkerboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Default window size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -797,12 +792,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
<location filename="../main.cpp" line="44"/>
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
<location filename="../main.cpp" line="48"/>
<source>File list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View File

@ -39,7 +39,7 @@
<translation>Избегать случайного закрытия окна. (например, двойным щелчком по окну)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Версия: %1</translation>
</message>
@ -48,63 +48,63 @@
<translation type="vanished">Авторское право (c) 2020 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation>Логотип разработан %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation>Создано с использованием Qt %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Source code</source>
<translation>Исходный код</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Участники</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation>Список участников на GitHub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation>Спасибо всем, кто внес свой вклад в этот проект.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Translators</source>
<translation>Переводчики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation>Я бы хотел поблагодарить следующих людей, которые приняли участие в переводе этого приложения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation>%1 создан на следующих бесплатных библиотеках программного обеспечения:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation>&amp;Особая благодарность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation>&amp;Сторонние библиотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Your Rights</source>
<translation>Ваши Права</translation>
</message>
@ -114,63 +114,63 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation>%1 выпущен под лицензией MIT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation>Эта лицензия дает людям ряд свобод:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation>Вы можете свободно использовать %1 для любых целей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation>Вы можете свободно распространять %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation>Вы можете изучать, как работает %1, и изменять его</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation>Вы можете распространять измененные версии %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation>Лицензия MIT гарантирует вам эту свободу. Никому и никогда не разрешается забирать ее.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation>Сторонние библиотеки, используемые %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Помощь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;О программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Лицензия</translation>
</message>
@ -191,13 +191,13 @@
<translation type="vanished">Список URL-адресов файлов пуст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="51"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation>Файл не является допустимым изображением</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="60"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="55"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation>Параметры изображения недействительны или не поддерживаются в настоящее время</translation>
</message>
@ -711,96 +711,91 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Settings</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>Ничего не делать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Close the window</source>
<translation>Закрыть окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation>Переключить окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation>Увеличение и уменьшение масштаба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation>Следующее или предыдущее изображение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Auto size</source>
<translation>Авторазмер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Максимизировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation>Round (целочисленное масштабирование)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation>Ceil (целочисленное масштабирование)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation>Floor (целочисленное масштабирование)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation>Следовать системе (дробное масштабирование)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation>Поверх всех окон при запуске</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Use light-color checkerboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation>Действие при двойном щелчке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation>Действие колеса мыши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Default window size</source>
<translation>Размер окна по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation>Политика округления коэффициента масштабирования HiDPI</translation>
</message>
@ -813,12 +808,12 @@
<translation>Pineapple Pictures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
<location filename="../main.cpp" line="44"/>
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
<location filename="../main.cpp" line="48"/>
<source>File list.</source>
<translation>Список файлов.</translation>
</message>

View File

@ -39,7 +39,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
@ -48,63 +48,63 @@
<translation type="vanished"> () 2020 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Source code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Contributors</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Translators</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Your Rights</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -114,63 +114,63 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;About</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
@ -191,13 +191,13 @@
<translation type="obsolete"> ... (url) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="51"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="60"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="55"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -707,96 +707,91 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Do nothing</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Close the window</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Auto size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Maximized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Use light-color checkerboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Default window size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -809,12 +804,12 @@
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
<location filename="../main.cpp" line="44"/>
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
<location filename="../main.cpp" line="48"/>
<source>File list.</source>
<translation> .</translation>
</message>

View File

@ -39,7 +39,7 @@
<translation>Pencereyi yanlışlıkla kapatmaktan kaçın. (örn. pencereye çift tıklayarak)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Sürüm: %1</translation>
</message>
@ -48,63 +48,63 @@
<translation type="vanished">Telif hakkı (c) 2020 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation>Logo tasarımcısı: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation>Qt %1 (%2) ile inşa edilmiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Source code</source>
<translation>Kaynak kodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Katkıda bulunanlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation>Github üzerindeki katkı sağlayıcıların listesi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation>Bu projeye katkı sağlayan herkese teşekkürler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Translators</source>
<translation>Çevirmenler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation>Bu uygulamayı çevirmeye gönüllü olan aşağıdaki kişilere teşekkür etmek istiyorum.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation>%1 aşağıdaki özgür yazılım kitaplıkları üzerinde inşa edilmiştir:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation>Özel %Teşekkürler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation>Üçüncü Par&amp;ti Kitaplıklar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Your Rights</source>
<translation>Haklarınız</translation>
</message>
@ -114,63 +114,63 @@
<translation>Resimler arasında geçiş yaparken resim görünümüne uygulanan yakınlaştırma/döndürme/çevirme durumu sıfırlanmasın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation>Telif Hakkı (c) %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation>%1, MIT Lisansı altında sunulmuştur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation>Bu lisans birkaç özgürlüğü kişilere veriyor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation>%1&apos;i herhangi bir amaç için kullanmakta özgürsünüz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation>%1&apos;i dağıtmakta özgürsünüz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation>%1&apos;in nasıl çalıştığıyla ilgili çalışabilir ve onu değiştirebilirsiniz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation>%1&apos;in değiştirilmiş sürümünü dağıtabilirsiniz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation>MIT lisansı özgürlüğünüzü garanti eder. Hiç kimsenin özgürlüğünüzü sizden almasına bile izin verilmez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation>%1 tarafından kullanılan Üçüncü Parti Kitaplıklar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Yardım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>H&amp;akkında</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Lisans</translation>
</message>
@ -191,13 +191,13 @@
<translation type="vanished">Dosya URL listesi boş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="51"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation>Dosya, geçerli bir resim değil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="60"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="55"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation>Resim verisi geçersiz veya şuan desteklenmiyor</translation>
</message>
@ -711,96 +711,91 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>Hiçbir şey yapma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Close the window</source>
<translation>Pencereyi kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation>Tam boyuta geç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation>Yaklaştır ve uzaklaştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation>Sonraki veya önceki ögeyi görüntüle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Auto size</source>
<translation>Otomatik boyut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Tam boyut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation>Yuvarlak (Tamsayı ölçekleme)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation>Tavan (Tamsayı ölçekleme)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation>Kat (Tamsayı ölçekleme)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation>Sistemi takip et (Kesirli ölçekleme)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation>ılışta pencerelerin üstünde kal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Use light-color checkerboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation>Çift tıklama davranışı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation>Fare tekeri davranışı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Default window size</source>
<translation>Öntanımlı pencere boyutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation>HiDPI ölçek katsayısı yuvarlama ilkesi</translation>
</message>
@ -813,12 +808,12 @@
<translation>Ananas Resimler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
<location filename="../main.cpp" line="44"/>
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
<translation>Desteklenen resim biçimi son eklerini listele ve programdan çık.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
<location filename="../main.cpp" line="48"/>
<source>File list.</source>
<translation>Dosya list.</translation>
</message>

View File

@ -44,129 +44,129 @@
<translation>Уникати скидання стану масштабування/обертання/гортання яке було застосовано до перегляду зображення при перемиканні зображень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Версія: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation>Логотип розроблено %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation>Побудований за допомогою Qt %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Source code</source>
<translation>Джерельний код</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Учасники</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation>Список учасників на GitHub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation>Дякуємо всім, хто долучився до цього проєкту.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Translators</source>
<translation>Перекладачі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation>Я хотів би подякувати наступним людям, які прийняли участь у перекладі цього додатку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation>%1 побудовано на наступних вільних бібліотеках:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation>&amp;Особлива подяка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation>&amp;Сторонні бібліотеки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Your Rights</source>
<translation>Ваші права</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation>Авторське право (c) %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation>%1 випускається за ліцензією MIT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation>Ця ліцензія надає людям низку свобод:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation>Ви можете вільно використовувати %1 для будь-яких цілей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation>Ви можете вільно розповсюджувати %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation>Ви можете вивчити, як працює %1, і змінити його</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation>Ви можете розповсюджувати змінені версії %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation>Ліцензія MIT гарантує вам цю свободу. Ніхто не має права її відбирати.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation>Сторонні бібліотеки, що використовуються %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Допомога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Про додаток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Ліцензія</translation>
</message>
@ -187,13 +187,13 @@
<translation type="vanished">Список URL-адрес файлів порожній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="51"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation>Файл не є дійсним зображенням</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="60"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="55"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation>Дані зображення недійсні або наразі не підтримуються</translation>
</message>
@ -707,96 +707,91 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>Нічого не робити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Close the window</source>
<translation>Закрити вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation>Перемкнути на максимум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation>Збільшення та зменшення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation>Переглянути наступний або попередній елемент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Auto size</source>
<translation>Автоматичний розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Максимізувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation>Round (цілочисельне масштабування)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation>Ceil (цілочисельне масштабування)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation>Floor (цілочисельне масштабування)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation>Стежити за системою (дробове масштабування)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation>Поверх всіх вікон під час запуску</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Use light-color checkerboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation>Поведінка при подвійному кліку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation>Поведінка колеса миші</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Default window size</source>
<translation>Розмір вікна за замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation>Політика округлення коефіцієнта HiDPI</translation>
</message>
@ -809,12 +804,12 @@
<translation>Pineapple Pictures</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
<location filename="../main.cpp" line="44"/>
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
<location filename="../main.cpp" line="48"/>
<source>File list.</source>
<translation>Список файлів.</translation>
</message>

View File

@ -39,7 +39,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
@ -48,63 +48,63 @@
<translation type="vanished"> (c) 2020 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="64"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation>Logo %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation>使 Qt %1 (%2) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Source code</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Contributors</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation>GitHub </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Translators</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="129"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation>(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation>(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Your Rights</source>
<translation></translation>
</message>
@ -114,63 +114,63 @@
<translation>//</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation> © %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation>%1 MIT </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="95"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation>使 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="98"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="100"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation> MIT </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="128"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation>%1 使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="154"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>(&amp;L)</translation>
</message>
@ -191,13 +191,13 @@
<translation type="vanished"> URL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="51"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="60"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="55"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation></translation>
</message>
@ -711,96 +711,91 @@
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
<source>Do nothing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Close the window</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="30"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Auto size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Maximized</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Use light-color checkerboard</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="74"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Default window size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="75"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation>HiDPI </translation>
</message>
@ -813,12 +808,12 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
<location filename="../main.cpp" line="44"/>
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
<translation>退</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
<location filename="../main.cpp" line="48"/>
<source>File list.</source>
<translation></translation>
</message>