9f4c9c7376
* Added translation using Weblate (Turkish) * Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (127 of 127 strings) Translation: pineapple-pictures/Application Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/application/tr/ Co-authored-by: E-Akcaer <gurbetcii_@hotmail.com>
675 lines
25 KiB
XML
675 lines
25 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="tr">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="23"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Hakkında</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Launch application with image file path as argument to load the file.</source>
|
||
<translation>Dosyayı yüklemek için değişken olarak resim dosyası yolu ile uygulamayı çalıştır.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Drag and drop image file onto the window is also supported.</source>
|
||
<translation>Pencere üzerine resim dosyası sürükle bırak ta destekleniyor.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="28"/>
|
||
<source>None of the operations in this application will alter the pictures on disk.</source>
|
||
<translation>Bu uygulamadaki işlemlerin hiçbiri diskteki resimleri değiştirmeyecektir.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Context menu option explanation:</source>
|
||
<translation>İçerik menüsü seçeneği açıklaması:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Make window stay on top of all other windows.</source>
|
||
<translation>Pencereyi diğer tüm pencerelerin üzerinde tut.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Avoid close window accidentally. (eg. by double clicking the window)</source>
|
||
<translation>Pencereyi yanlışlıkla kapatmaktan kaçın. (örn. pencereye çift tıklayarak)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Version: %1</source>
|
||
<translation>Sürüm: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Copyright (c) 2020 %1</source>
|
||
<translation>Telif hakkı (c) 2020 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||
<translation>Logo tasarımcısı: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||
<translation>Qt %1 (%2) ile inşa edilmiştir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Source code</source>
|
||
<translation>Kaynak kodu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Contributors</source>
|
||
<translation>Katkıda bulunanlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
|
||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||
<translation>Github üzerindeki katkı sağlayıcıların listesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||
<translation>Bu projeye katkı sağlayan herkese teşekkürler.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Translators</source>
|
||
<translation>Çevirmenler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||
<translation>Bu uygulamayı çevirmeye gönüllü olan aşağıdaki kişilere teşekkür etmek istiyorum.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="117"/>
|
||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||
<translation>%1 aşağıdaki ücretsiz yazılım kitaplıkları üzerinde inşa edilmiştir:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="141"/>
|
||
<source>&Special Thanks</source>
|
||
<translation>Özel %Teşekkürler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="143"/>
|
||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||
<translation>Üçüncü Par&ti Kitaplıklar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Your Rights</source>
|
||
<translation>Haklarınız</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||
<translation>%1, MIT Lisansı altında sunulmuştur.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/>
|
||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||
<translation>Bu lisans birkaç özgürlüğü kişilere veriyor:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/>
|
||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||
<translation>%1'i herhangi bir amaç için kullanmakta özgürsünüz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||
<translation>%1'i dağıtmakta özgürsünüz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
|
||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||
<translation>%1'in nasıl çalıştığıyla ilgili çalışabilir ve onu değiştirebilirsiniz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||
<translation>%1'in değiştirilmiş sürümünü dağıtabilirsiniz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||
<translation>MIT lisansı özgürlüğünüzü garanti eder. Hiç kimsenin özgürlüğünüzü sizden almasına bile izin verilmez.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||
<translation>%1 tarafından kullanılan Üçüncü Parti Kitaplıklar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="139"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="140"/>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>H&akkında</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="142"/>
|
||
<source>&License</source>
|
||
<translation>&Lisans</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GraphicsScene</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Drag image here</source>
|
||
<translation>Resmi buraya sürükleyin</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GraphicsView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="329"/>
|
||
<source>File url list is empty</source>
|
||
<translation>Dosya url listesi boş</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||
<source>File is not a valid image</source>
|
||
<translation>Dosya, geçerli bir resim değil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
|
||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||
<translation>Resim verisi geçersiz veya şuan desteklenmiyor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="337"/>
|
||
<source>Image data is invalid</source>
|
||
<translation>Resim verisi geçersiz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="344"/>
|
||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||
<translation>Desteklenmeyen dosya türü verisi: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="163"/>
|
||
<source>File url list is empty</source>
|
||
<translation>Dosya url listesi boş</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="374"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>&Kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Copy P&ixmap</source>
|
||
<translation>P&ixmap'i Kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Copy &File Path</source>
|
||
<translation>&Dosya Yolunu Kopyala</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>Özellikler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Stay on top</source>
|
||
<translation>Üstte tut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="38"/>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Protected mode</source>
|
||
<translation>Korumalı kip</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Zoom in</source>
|
||
<translation>Yaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Zoom out</source>
|
||
<translation>Uzaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||
<translation>&Yatay Çevir</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>Ya&pıştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||
<translation>Damalı Ekrana Geç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Actual size</source>
|
||
<translation>Mevcut boyut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Toggle maximize</source>
|
||
<translation>Tam boyuta geç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Rotate right</source>
|
||
<translation>Sağa döndür</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Configure...</source>
|
||
<translation>Yapılandır...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Yardım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Çıkış</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MetadataDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatadialog.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Image Metadata</source>
|
||
<translation>Resim Üstverisi</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MetadataModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Origin</source>
|
||
<comment>Section name.</comment>
|
||
<translation>Köken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Image</source>
|
||
<comment>Section name.</comment>
|
||
<translation>Resim</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="41"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<comment>Section name.</comment>
|
||
<translation>Dosya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Camera</source>
|
||
<comment>Section name.</comment>
|
||
<translation>Kamera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="28"/>
|
||
<source>%1 File</source>
|
||
<translation>%1 Dosya</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<comment>Section name.</comment>
|
||
<translation>Açıklama</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Advanced photo</source>
|
||
<comment>Section name.</comment>
|
||
<translation>Gelişmiş foto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="40"/>
|
||
<source>GPS</source>
|
||
<comment>Section name.</comment>
|
||
<translation>GPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Dimensions</source>
|
||
<translation>Boyutlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Aspect ratio</source>
|
||
<translation>En boy oranı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Frame count</source>
|
||
<translation>Kare sayısı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Item type</source>
|
||
<translation>Öge türü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Folder path</source>
|
||
<translation>Klasör yolu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Boyut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Date created</source>
|
||
<translation>Oluşturulma tarihi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Date modified</source>
|
||
<translation>Değiştirilme tarihi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Başlık</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Subject</source>
|
||
<translation>Konu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Rating</source>
|
||
<translation>Değerlendirme</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Etiketler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="78"/>
|
||
<source>Comments</source>
|
||
<translation>Yorumlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Authors</source>
|
||
<translation>Sanatçılar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Date taken</source>
|
||
<translation>Çekilme tarihi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Program name</source>
|
||
<translation>Program adı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Copyright</source>
|
||
<translation>Telif Hakkı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Horizontal resolution</source>
|
||
<translation>Yatay çözünürlük</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Vertical resolution</source>
|
||
<translation>Dikey çözünürlük</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Resolution unit</source>
|
||
<translation>Çözünürlük birimi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Colour representation</source>
|
||
<translation>Renk sunumu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Camera maker</source>
|
||
<translation>Kamera üreticisi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Camera model</source>
|
||
<translation>Kamera modeli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="107"/>
|
||
<source>F-stop</source>
|
||
<translation>Diyafram</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Exposure time</source>
|
||
<translation>Pozlama süresi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="111"/>
|
||
<source>ISO speed</source>
|
||
<translation>ISO hızı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Exposure bias</source>
|
||
<translation>Pozlama sapması</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Focal length</source>
|
||
<translation>Odak uzaklığı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Max aperture</source>
|
||
<translation>Maks. açıklık</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Metering mode</source>
|
||
<translation>Ölçme kipi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Flash mode</source>
|
||
<translation>Flaş kipi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="123"/>
|
||
<source>35mm focal length</source>
|
||
<translation>35mm odak uzaklığı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Lens model</source>
|
||
<translation>Mercek modeli</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Brightness</source>
|
||
<translation>Parlaklık</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Exposure program</source>
|
||
<translation>Pozlama programı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="132"/>
|
||
<source>Saturation</source>
|
||
<translation>Doygunluk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Sharpness</source>
|
||
<translation>Keskinlik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="136"/>
|
||
<source>White balance</source>
|
||
<translation>Beyaz dengesi</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Digital zoom</source>
|
||
<translation>Dijital yakınlaştırma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="140"/>
|
||
<source>EXIF version</source>
|
||
<translation>EXIF sürümü</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Latitude reference</source>
|
||
<translation>Enlem kaynağı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Latitude</source>
|
||
<translation>Enlem</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="147"/>
|
||
<source>Longitude reference</source>
|
||
<translation>Boylam kaynağı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Longitude</source>
|
||
<translation>Boylam</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Altitude reference</source>
|
||
<translation>Rakım kaynağı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Altitude</source>
|
||
<translation>Rakım</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="163"/>
|
||
<source>%1 x %2</source>
|
||
<translation>%1 x %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="181"/>
|
||
<source>%1 : %2</source>
|
||
<translation>%1 : %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Property</source>
|
||
<translation>Özellik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Değer</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="16"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Ayarlar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="21"/>
|
||
<source>Do nothing</source>
|
||
<translation>Hiçbir şey yapma</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Close the window</source>
|
||
<translation>Pencereyi kapat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Toggle maximize</source>
|
||
<translation>Tam boyuta geç</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Zoom in and out</source>
|
||
<translation>Yaklaştır ve uzaklaştır</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
|
||
<source>View next or previous item</source>
|
||
<translation>Sonraki veya önceki ögeyi görüntüle</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Stay on top when start-up</source>
|
||
<translation>Açılışta pencerelerin üstünde kal</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Double-click behavior</source>
|
||
<translation>Çift tıklama davranışı</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Mouse wheel behavior</source>
|
||
<translation>Fare tekeri davranışı</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>main</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Pineapple Pictures</source>
|
||
<translation>Ananas Resimler</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.cpp" line="35"/>
|
||
<source>File list.</source>
|
||
<translation>Dosya list.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|