deed477d49
...and also fix missing translation strings caused by broken qmake project file.
625 lines
23 KiB
XML
625 lines
23 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="nb_NO">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="23"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Launch application with image file path as argument to load the file.</source>
|
|
<translation>Kjør programmer ved å angi en filsti som argument for å laste inn filen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Drag and drop image file onto the window is also supported.</source>
|
|
<translation>Å dra og slippe filen i vinduet støttes også.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="28"/>
|
|
<source>Context menu option explanation:</source>
|
|
<translation>Forklaring av alternativer i bindeleddsmeny:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Make window stay on top of all other windows.</source>
|
|
<translation>Få vinduet til å alltid ligge over andre vinduer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Avoid close window accidentally. (eg. by double clicking the window)</source>
|
|
<translation>Unngå lukking av vinduet ved feiltagelser (f.eks. ved dobbeltklikking av vinduet)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Version: %1</source>
|
|
<translation>Versjon: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Copyright (c) 2020 %1</source>
|
|
<translation>Opphavsrett © 2020 %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Logo designed by %1</source>
|
|
<translation>Logo designet av %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
|
<translation>Bygd med Qt %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Source code</source>
|
|
<translation>Kildekode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Contributors</source>
|
|
<translation>Bidragsytere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="65"/>
|
|
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
|
<translation>Liste over bidragsytere på GitHub</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
|
<translation>Takk til alle som har bidratt til prosjektet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Translators</source>
|
|
<translation>Oversettere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/>
|
|
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
|
<translation>Takk til følgende dugnadsoversettere.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="115"/>
|
|
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
|
<comment>Free as in freedom</comment>
|
|
<translation type="unfinished">%1 er bygd med følgende friprog-bibliotek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="139"/>
|
|
<source>&Special Thanks</source>
|
|
<translation>&Spesiell takk til</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="141"/>
|
|
<source>&Third-party Libraries</source>
|
|
<translation>&Tredjepartslisenser</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Your Rights</source>
|
|
<translation>Dine rettigheter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
|
|
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
|
<translation>%1 er MIT-lisensiert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
|
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
|
<translation>Lisensen gir den en rekke friheter:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
|
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
|
<translation>Du kan bruke %1 som du vil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/>
|
|
<source>You are free to distribute %1</source>
|
|
<translation>Du kan dele %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/>
|
|
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
|
<translation>Du kan se kildekoden til %1 og endre den</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
|
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
|
<translation>Du kan distribuere endrede versjoner av %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
|
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
|
<translation>MIT-lisensen garanterer deg disse frihetene.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
|
<translation>Tredjepartsbibliotek brukt av %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="137"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hjelp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="138"/>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation>&Om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="140"/>
|
|
<source>&License</source>
|
|
<translation>&Lisens</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GraphicsScene</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="16"/>
|
|
<source>Drag image here</source>
|
|
<translation>Dra bilde hit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GraphicsView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../graphicsview.cpp" line="261"/>
|
|
<source>File url list is empty</source>
|
|
<translation>Listen over filnettadresser er tom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../graphicsview.cpp" line="53"/>
|
|
<source>File is not a valid image</source>
|
|
<translation>Filen er ikke et gyldig bilde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../graphicsview.cpp" line="56"/>
|
|
<location filename="../graphicsview.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
|
<translation>Ugyldig bildedata, eller for tiden ustøttet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../graphicsview.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Image data is invalid</source>
|
|
<translation>Ugyldig bildedata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../graphicsview.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
|
<translation>Ustøttet MIME-data: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="175"/>
|
|
<source>File url list is empty</source>
|
|
<translation>Listen over filnettadresser er ugyldig</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="386"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Kopier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Copy P&ixmap</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopier p&ixmap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Copy &File Path</source>
|
|
<translation>Kopier %filsti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Egenskaper</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="31"/>
|
|
<location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Stay on top</source>
|
|
<translation>Behold øverst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/>
|
|
<location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Protected mode</source>
|
|
<translation>Beskyttet modus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<translation>Førstørr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<translation>Forminsk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Lim inn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Configure...</source>
|
|
<translation>Sett opp …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Hjelp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Avslutt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MetadataDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatadialog.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Image Metadata</source>
|
|
<translation>Bilde-metadata</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MetadataModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Origin</source>
|
|
<comment>Section name.</comment>
|
|
<translation>Opprinnelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="37"/>
|
|
<source>Image</source>
|
|
<comment>Section name.</comment>
|
|
<translation>Bilde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="41"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<comment>Section name.</comment>
|
|
<translation>Fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Camera</source>
|
|
<comment>Section name.</comment>
|
|
<translation>Kamera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="28"/>
|
|
<source>%1 File</source>
|
|
<translation>%1-fil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<comment>Section name.</comment>
|
|
<translation>Beskrivelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Advanced photo</source>
|
|
<comment>Section name.</comment>
|
|
<translation>Avansert bilde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="40"/>
|
|
<source>GPS</source>
|
|
<comment>Section name.</comment>
|
|
<translation>GPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Dimensions</source>
|
|
<translation>Dimensjoner</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Aspect Ratio</source>
|
|
<translation>Størrelsesforhold</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Navn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Item type</source>
|
|
<translation>Elementstype</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Folder path</source>
|
|
<translation>Mappesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Størrelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Date Created</source>
|
|
<translation>Dato opprettet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Date Modified</source>
|
|
<translation>Dato endret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Rating</source>
|
|
<translation>Vurdering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Comments</source>
|
|
<translation>Kommentarer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Authors</source>
|
|
<translation type="unfinished">Opphavsmenn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Date taken</source>
|
|
<translation>Dato tatt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Program name</source>
|
|
<translation>Programnavn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Horizontal resolution</source>
|
|
<translation>Vannrett oppløsning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Vertical resolution</source>
|
|
<translation>Loddrett oppløsning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Resolution unit</source>
|
|
<translation>Oppløsningsenhet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Colour representation</source>
|
|
<translation>Fargerepresentasjon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Camera maker</source>
|
|
<translation>Kamerafabrikat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Camera model</source>
|
|
<translation>Kameramodell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="91"/>
|
|
<source>F-stop</source>
|
|
<translation>Blenderåpning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Exposure time</source>
|
|
<translation>Eksponeringstid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="95"/>
|
|
<source>ISO speed</source>
|
|
<translation>ISO-hastighet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Exposure bias</source>
|
|
<translation type="unfinished">Eksponeringskorrigering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Focal length</source>
|
|
<translation>Brennvidde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Max aperture</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maks. blenderåpning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Metering mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Målingsmodus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Flash mode</source>
|
|
<translation>Blitz-modus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="107"/>
|
|
<source>35mm focal length</source>
|
|
<translation type="unfinished">35 mm-brennvidde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Lens model</source>
|
|
<translation>Linsemodell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Brightness</source>
|
|
<translation>Lysstyrke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="114"/>
|
|
<source>Exposure program</source>
|
|
<translation type="unfinished">Eksponeringsprogram</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Saturation</source>
|
|
<translation>Metning</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Sharpness</source>
|
|
<translation>Skarphet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="120"/>
|
|
<source>White balance</source>
|
|
<translation>Hvitbalanse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Digital zoom</source>
|
|
<translation>Digital forstørrelse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="124"/>
|
|
<source>EXIF version</source>
|
|
<translation>EXIF-versjon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Latitude reference</source>
|
|
<translation>Breddegradsreferanse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Latitude</source>
|
|
<translation>Breddegrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Longitude reference</source>
|
|
<translation>Lengdegradsreferanse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Longitude</source>
|
|
<translation>Lengdegrad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Altitude reference</source>
|
|
<translation>Høydereferanse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Altitude</source>
|
|
<translation>Høyde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="147"/>
|
|
<source>%1 x %2</source>
|
|
<translation>%1 x %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="165"/>
|
|
<source>%1 : %2</source>
|
|
<translation>%1 : %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Property</source>
|
|
<translation>Egenskap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Verdi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="16"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Innstillinger</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="21"/>
|
|
<source>Do nothing</source>
|
|
<translation>Ikke gjør noe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
|
|
<source>Close the window</source>
|
|
<translation>Lukk vinduet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
|
|
<source>Toggle maximize</source>
|
|
<translation>Veksle maksimering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
|
|
<source>Zoom in and out</source>
|
|
<translation>Zoom inn og ut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
|
|
<source>View next or previous item</source>
|
|
<translation>Vis neste eller forrige element</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Stay on top when start-up</source>
|
|
<translation>Behold i forgrunnen ved oppstart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Double-click behavior</source>
|
|
<translation>Dobbeltklikksoppførsel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Mouse wheel behavior</source>
|
|
<translation>Musehjulsoppførsel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>main</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Pineapple Pictures</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ananasbilder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../main.cpp" line="35"/>
|
|
<source>File list.</source>
|
|
<translation>Filliste.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|