diff --git a/bbp_ng/i18n/zh_HANS.po b/bbp_ng/i18n/zh_HANS.po index 3640771..6443929 100644 --- a/bbp_ng/i18n/zh_HANS.po +++ b/bbp_ng/i18n/zh_HANS.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Ballance 贴图文件夹" msgid "" "The path to folder which will be used by this plugin to get external " "Ballance texture." -msgstr "指向 Ballance 贴图文件夹的路径,插件运行时会从中获取贴图。." +msgstr "指向 Ballance 贴图文件夹的路径,插件运行时会从中获取贴图。" #. :src: bpy.types.BBPPreferences.no_component_collection msgctxt "BBPPreferences/property" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" "saved as component. When exporting, all forced no component objects will be " "stored in this name represented collection" msgstr "" -"导入时,该集合中的物体将不会被保存为机关.。导出时,所有强制的非机关物体存放在" +"导入时,该集合中的物体将不会被保存为机关。导出时,所有强制的非机关物体存放在" "此集合中" #. :src: bpy.types.BBP_MT_AddBmeMenu @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "钢轨" #. :src: bpy.types.BBP_MT_View3DMenu msgid "Ballance 3D related operators" -msgstr "Ballance 3D 相关操作符" +msgstr "Ballance 3D 相关操作" #. :src: bpy.types.BBP_MT_View3DMenu msgctxt "BBP_MT_View3DMenu" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "额外旋转" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_straight_rail.extra_rotation #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_transition_rail.extra_rotation msgid "The extra rotation applied to object after moving to cursor." -msgstr "物体移动到游标后额外进行的旋转." +msgstr "物体移动到游标后额外进行的旋转。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_arc_rail.extra_translation #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_side_rail.extra_translation @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "额外移动" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_straight_rail.extra_translation #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_transition_rail.extra_translation msgid "The extra translation applied to object after moving to cursor." -msgstr "物体移动到游标后额外进行的移动." +msgstr "物体移动到游标后额外进行的移动。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_arc_rail.rail_end_cap #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_side_rail.rail_end_cap @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "末端封盖" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_straight_rail.rail_end_cap #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_transition_rail.rail_end_cap msgid "Whether this rail should have cap at end terminal." -msgstr "该钢轨是否在末端封盖." +msgstr "该钢轨是否在末端封盖。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_arc_rail.rail_screw_angle msgctxt "BBP_OT_add_arc_rail/property" @@ -149,66 +149,66 @@ msgstr "角度" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_arc_rail.rail_screw_angle msgid "The angle of this arc rail rotated." -msgstr "圆弧轨转过的角度." +msgstr "圆弧轨转过的角度。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_arc_rail.rail_screw_flip_x #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_side_spiral_rail.rail_screw_flip_x #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_spiral_rail.rail_screw_flip_x msgctxt "BBP/OP_ADDS_rail.SharedScrewRailInputProperty/property" msgid "Flip X" -msgstr "" +msgstr "翻转 X" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_arc_rail.rail_screw_flip_x #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_side_spiral_rail.rail_screw_flip_x #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_spiral_rail.rail_screw_flip_x msgid "Whether flip this rail with X axis" -msgstr "" +msgstr "是否沿 X 轴翻转这个钢轨" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_arc_rail.rail_screw_flip_y #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_side_spiral_rail.rail_screw_flip_y #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_spiral_rail.rail_screw_flip_y msgctxt "BBP/OP_ADDS_rail.SharedScrewRailInputProperty/property" msgid "Flip Y" -msgstr "" +msgstr "翻转 Y" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_arc_rail.rail_screw_flip_y #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_side_spiral_rail.rail_screw_flip_y #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_spiral_rail.rail_screw_flip_y msgid "Whether flip this rail with Y axis" -msgstr "" +msgstr "是否沿 Y 轴翻转这个钢轨" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_arc_rail.rail_screw_flip_z #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_side_spiral_rail.rail_screw_flip_z #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_spiral_rail.rail_screw_flip_z msgctxt "BBP/OP_ADDS_rail.SharedScrewRailInputProperty/property" msgid "Flip Z" -msgstr "" +msgstr "翻转 Z" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_arc_rail.rail_screw_flip_z #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_side_spiral_rail.rail_screw_flip_z #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_spiral_rail.rail_screw_flip_z msgid "Whether flip this rail with Z axis" -msgstr "" +msgstr "是否沿 Z 轴翻转这个钢轨" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_arc_rail.rail_screw_radius #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_side_spiral_rail.rail_screw_radius #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_spiral_rail.rail_screw_radius msgctxt "BBP/OP_ADDS_rail.SharedScrewRailInputProperty/property" msgid "Radius" -msgstr "" +msgstr "半径" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_arc_rail.rail_screw_radius #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_side_spiral_rail.rail_screw_radius #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_spiral_rail.rail_screw_radius msgid "The screw radius." -msgstr "" +msgstr "螺旋的半径。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_arc_rail.rail_screw_steps #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_side_spiral_rail.rail_screw_steps #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_spiral_rail.rail_screw_steps msgctxt "BBP/OP_ADDS_rail.SharedScrewRailInputProperty/property" msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "步数" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_arc_rail.rail_screw_steps #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_side_spiral_rail.rail_screw_steps @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" msgid "" "The segment count per iteration. More segment, more smooth but lower " "performance." -msgstr "每次迭代的分段数. 更多分段数看起来更加平滑,但会影响性能." +msgstr "每次迭代的分段数。更多分段数看起来更加平滑,但会影响性能。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_arc_rail.rail_start_cap #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_side_rail.rail_start_cap @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "每次迭代的分段数. 更多分段数看起来更加平滑,但会 #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_transition_rail.rail_start_cap msgctxt "BBP/OP_ADDS_rail.SharedRailCapInputProperty/property" msgid "Start Cap" -msgstr "" +msgstr "首端封盖" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_arc_rail.rail_start_cap #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_side_rail.rail_start_cap @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_straight_rail.rail_start_cap #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_transition_rail.rail_start_cap msgid "Whether this rail should have cap at start terminal." -msgstr "该钢轨是否在始端补面." +msgstr "该钢轨是否在首端封盖。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_arc_rail.rail_type #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_rail_section.rail_type @@ -293,123 +293,89 @@ msgstr "类型" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type msgid "The type of BME structure." -msgstr "" +msgstr "BME结构的类型。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_normal_1x1' -#, fuzzy -#| msgid "Normal 1x1" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Normal 1x1" -msgstr "1x1 平地路块" +msgstr "1x1 平路块" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_sink_1x1' -#, fuzzy -#| msgid "Sink 1x1" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Sink 1x1" msgstr "1x1 凹路块" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_normal_border' -#, fuzzy -#| msgid "Normal Border" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Normal Border" -msgstr "平地边缘" +msgstr "平路边缘" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_sink_border' -#, fuzzy -#| msgid "Sink Border" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Sink Border" msgstr "凹路边缘" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_ribbon_border' -#, fuzzy -#| msgid "Ribbon Border" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Ribbon Border" -msgstr "细边装饰边缘" +msgstr "双花纹边缘" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_normal_inner_corner' -#, fuzzy -#| msgid "Normal Inner Corner" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Normal Inner Corner" -msgstr "平地内侧拐角" +msgstr "平路内侧拐角" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_sink_inner_corner' -#, fuzzy -#| msgid "Sink Inner Corner" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Sink Inner Corner" msgstr "凹路内侧拐角" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_ribbon_inner_corner' -#, fuzzy -#| msgid "Ribbon Inner Corner" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Ribbon Inner Corner" -msgstr "装饰路面内侧拐角" +msgstr "双花纹路面内侧拐角" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_normal_outter_corner' -#, fuzzy -#| msgid "Normal Outter Corner" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Normal Outter Corner" -msgstr "平地外侧拐角" +msgstr "平路外侧拐角" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_sink_outter_corner' -#, fuzzy -#| msgid "Sink Outter Corner" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Sink Outter Corner" msgstr "凹路外侧拐角" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_ribbon_outter_corner' -#, fuzzy -#| msgid "Ribbon Outter Corner" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Ribbon Outter Corner" -msgstr "装饰路面外侧拐角" +msgstr "双花纹路面外侧拐角" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_normal_l_crossing' -#, fuzzy -#| msgid "Normal L Crossing" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Normal L Crossing" -msgstr "平地拐角" +msgstr "平路转角" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_sink_l_crossing' -#, fuzzy -#| msgid "Sink L Crossing" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Sink L Crossing" -msgstr "凹路拐角" +msgstr "凹路转角" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_normal_t_crossing' -#, fuzzy -#| msgid "Normal T Crossing" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Normal T Crossing" -msgstr "平地T字路口" +msgstr "平路丁字路口" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_sink_t_crossing' -#, fuzzy -#| msgid "Sink T Crossing" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Sink T Crossing" -msgstr "凹路T字路口" +msgstr "凹路丁字路口" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_normal_x_crossing' -#, fuzzy -#| msgid "Normal X Crossing" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Normal X Crossing" -msgstr "平地十字路口" +msgstr "平路十字路口" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_sink_x_crossing' -#, fuzzy -#| msgid "Sink X Crossing" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Sink X Crossing" msgstr "凹路十字路口" @@ -417,126 +383,92 @@ msgstr "凹路十字路口" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_flat' msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "无边框路面" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_normal_platform' -#, fuzzy -#| msgid "Normal Platform" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Normal Platform" -msgstr "平地平台" +msgstr "普通平台" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_sink_platform' -#, fuzzy -#| msgid "Sink Platform" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Sink Platform" msgstr "凹平台" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_ribbon_platform' -#, fuzzy -#| msgid "Ribbon Platform" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Ribbon Platform" -msgstr "细边装饰平台" +msgstr "双花纹平台" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_normal_straight' -#, fuzzy -#| msgid "Normal Floor" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Normal Floor" -msgstr "平直路" +msgstr "平路面" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_sink_straight' -#, fuzzy -#| msgid "Sink Floor" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Sink Floor" -msgstr "凹直路" +msgstr "凹路面" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_normal_terminal' -#, fuzzy -#| msgid "Normal Floor Terminal" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Normal Floor Terminal" -msgstr "平地末端" +msgstr "平路面末端" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_sink_terminal' -#, fuzzy -#| msgid "Sink Floor Terminal" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Sink Floor Terminal" -msgstr "凹路末端" +msgstr "凹路面末端" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'wood_trafo' -#, fuzzy -#| msgid "Wood Trafo" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Wood Trafo" msgstr "木球变球器底座" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'stone_trafo' -#, fuzzy -#| msgid "Stone Trafo" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Stone Trafo" msgstr "石球变球器底座" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'paper_trafo' -#, fuzzy -#| msgid "Paper Trafo" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Paper Trafo" msgstr "纸球变球器底座" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_transition' -#, fuzzy -#| msgid "Translation" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Transition" -msgstr "移动" +msgstr "平凹转换" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_narrow_transition' -#, fuzzy -#| msgid "Narrow Transition" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Narrow Transition" -msgstr "窄平凹转换" +msgstr "窄式平凹转换" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_wide_straight' -#, fuzzy -#| msgid "Wide Floor" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Wide Floor" -msgstr "宽路" +msgstr "宽路面" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_wide_terminal' -#, fuzzy -#| msgid "Wide Floor Terminal" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Wide Floor Terminal" -msgstr "宽路末端" +msgstr "宽路面末端" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_wide_l_crossing' -#, fuzzy -#| msgid "Wide Floor L Crossing" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Wide Floor L Crossing" -msgstr "宽路拐角" +msgstr "宽路面转角" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_wide_t_crossing' -#, fuzzy -#| msgid "Wide Floor T Crossing" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Wide Floor T Crossing" -msgstr "宽路T字路口" +msgstr "宽路面丁字路口" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.bme_struct_type:'floor_wide_x_crossing' -#, fuzzy -#| msgid "Wide Floor X Crossing" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" msgid "Wide Floor X Crossing" -msgstr "宽路十字路口" +msgstr "宽路面十字路口" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_bme_struct.extra_rotation msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/property" @@ -732,6 +664,7 @@ msgid "" "Add item at the tail of encodings list used by BMap for Virtools file read " "and write." msgstr "" +"在编码列表的结尾增加一项,该列表用于指示 BMap 读写 Virtools 文件时的编码。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_nong_extra_point msgctxt "BBP_OT_add_nong_extra_point" @@ -942,7 +875,7 @@ msgstr "长度" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_straight_rail.rail_length #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_transition_rail.rail_length msgid "The length of this rail." -msgstr "该轨道的长度." +msgstr "该轨道的长度。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_side_rail.side_rail_type msgctxt "BBP_OT_add_side_rail/property" @@ -1050,8 +983,8 @@ msgid "" "Whether place Swing staggered. Staggered Swing accept any ball however Non-" "Staggered Swing only accept Wood and Paper ball." msgstr "" -"是否交错放置秋千. 交错放置时允许任何球通过,而不交错放置时仅允许木球和纸球通" -"过." +"是否交错放置秋千。交错放置时允许任何球通过,而不交错放置时仅允许木球和纸球通" +"过。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_tilting_block_series msgctxt "BBP_OT_add_tilting_block_series" @@ -1101,7 +1034,7 @@ msgstr "添加风扇阵" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_ventilator_series.component_translation msgctxt "BBP_OT_add_ventilator_series/property" msgid "Delta Vector" -msgstr "偏移向量" +msgstr "单位偏移向量" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_ventilator_series.component_translation msgid "" @@ -1109,8 +1042,8 @@ msgid "" "implement vertical or horizontal ventilator series. Set all factors to zero " "can get Nong ventilator." msgstr "" -"每两个风扇之间的移动距离. 你可以利用这个字段实现垂直风扇阵或水平风扇阵. 设置" -"为零向量将得到一个脓风扇." +"每两个风扇之间的移动距离。你可以利用这个字段实现垂直风扇阵或水平风扇阵。设置" +"为零向量将得到一个脓风扇。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_virtools_groups msgctxt "BBP_OT_add_virtools_group" @@ -1119,7 +1052,7 @@ msgstr "添加 Virtools 组" #. :src: bpy.types.BBP_OT_add_virtools_groups msgid "Add a Virtools Group for Active Object." -msgstr "为活动物体添加 Virtools 组." +msgstr "为活动物体添加 Virtools 组。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_apply_virtools_light msgctxt "BBP_OT_apply_virtools_light" @@ -1128,7 +1061,7 @@ msgstr "应用至 Blender 灯光" #. :src: bpy.types.BBP_OT_apply_virtools_light msgid "Apply Virtools Light to Blender Light." -msgstr "将 Virtools 灯光应用为 Blender 灯光." +msgstr "将 Virtools 灯光应用为 Blender 灯光。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_apply_virtools_material msgctxt "BBP_OT_apply_virtools_material" @@ -1137,7 +1070,7 @@ msgstr "应用至 Blender 灯光" #. :src: bpy.types.BBP_OT_apply_virtools_material msgid "Apply Virtools Material to Blender Material." -msgstr "将 Virtools 材质应用为 Blender 材质." +msgstr "将 Virtools 材质应用为 Blender 材质。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_auto_grouping msgctxt "BBP_OT_auto_grouping" @@ -1155,7 +1088,7 @@ msgstr "清空编码列表" #. :src: bpy.types.BBP_OT_clear_ioport_encodings msgid "Clear the encodings list used by BMap for Virtools file read and write." -msgstr "" +msgstr "清空编码列表,该列表用于指示 BMap 读写 Virtools 文件时的编码。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_clear_objects_virtools_group msgctxt "BBP_OT_clear_objects_virtools_group" @@ -1173,7 +1106,7 @@ msgstr "清除 Virtools 组" #. :src: bpy.types.BBP_OT_clear_virtools_groups msgid "Clear All Virtools Group for Active Object." -msgstr "清除活动物体的所有 Virtools 组." +msgstr "清除活动物体的所有 Virtools 组。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_convert_to_imengyu msgctxt "BBP_OT_convert_to_imengyu" @@ -1182,7 +1115,7 @@ msgstr "转换为 Imengyu 命名规范" #. :src: bpy.types.BBP_OT_convert_to_imengyu msgid "Convert Objects Name from YYC Convention to Imengyu Convention." -msgstr "将物体的名称由 YYC 的命名规范转换为 Imengyu 的命名规范." +msgstr "将物体的名称由 YYC 的命名规范转换为 Imengyu 的命名规范。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_direct_set_virtools_texture msgctxt "BBP_OT_direct_set_virtools_texture" @@ -1196,13 +1129,15 @@ msgstr "导入并直接设置为贴图" #. :src: bpy.types.BBP_OT_down_ioport_encodings msgctxt "BBP_OT_down_ioport_encodings" msgid "Move Down in Encodings List" -msgstr "" +msgstr "编码列表中下移" #. :src: bpy.types.BBP_OT_down_ioport_encodings msgid "" "Move selected item down in encodings list used by BMap for Virtools file " "read and write." msgstr "" +"在编码列表中将选中项下移一位,该列表用于指示 BMap 读写 Virtools 文件时的编" +"码。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_export_bmfile msgctxt "BBP_OT_export_bmfile" @@ -1260,7 +1195,7 @@ msgstr "压缩等级" #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.compress_level msgid "" "The ZLib compress level used by Virtools Engine when saving composition." -msgstr "Virtools 引擎保存内容时使用的 ZLib 压缩等级." +msgstr "Virtools 引擎保存内容时使用的 ZLib 压缩等级。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_export_virtools.successive_sector #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.successive_sector @@ -1286,7 +1221,7 @@ msgstr "全局材质保存选项" msgid "" "Decide how texture saved if texture is specified as Use Global as its Save " "Options." -msgstr "设置材质默认的保存方式." +msgstr "设置材质默认的保存方式。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_export_virtools.texture_save_opt:'0' #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.texture_save_opt:'0' @@ -1306,7 +1241,7 @@ msgstr "将原始数据内置在文件中。位图以 32 位的原始格式保 #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.texture_save_opt:'1' msgctxt "BBP/UTIL_ioport_shared.VirtoolsParams/property" msgid "External" -msgstr "" +msgstr "外部" #. :src: bpy.types.BBP_OT_export_virtools.texture_save_opt:'1' #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.texture_save_opt:'1' @@ -1341,39 +1276,33 @@ msgstr "使用全局设置" #. :src: bpy.types.BBP_OT_export_virtools.texture_save_opt:'3' #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.texture_save_opt:'3' #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_texture.save_options:'3' -#, fuzzy msgid "" "Use Global settings, that is the settings given with CKContext::" "SetGlobalImagesSaveOptions. (Not valid when using CKContext::" "SetImagesSaveOptions). " msgstr "" -"使用全局设置,即使用 CKContext::SetGlobalImagesSaveOptions 给出的设置. (使" -"用 CKContext::SetImagesSaveOptions 时无效)." +"使用全局设置,即使用 CKContext::SetGlobalImagesSaveOptions 给出的设置。(使" +"用 CKContext::SetImagesSaveOptions 时无效)。 " #. :src: bpy.types.BBP_OT_export_virtools.texture_save_opt:'4' #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.texture_save_opt:'4' -#, fuzzy -#| msgid "Include Original File" msgctxt "BBP/UTIL_ioport_shared.VirtoolsParams/property" msgid "Include Original File" -msgstr "包括原始文件" +msgstr "包含原始文件" #. :src: bpy.types.BBP_OT_export_virtools.texture_save_opt:'4' #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.texture_save_opt:'4' #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_texture.save_options:'4' -#, fuzzy msgid "" "Insert original image file inside CMO file. The bitmap file that was used " "originally for the texture or sprite will be append to the composition file " "and extracted when the file is loaded. " msgstr "" -"在 CMO 文件中插入原始图像文件. 最初用于贴图或贴图的位图文件将附加到合成文件" -"中,并在加载文件时提取." +"在 CMO 文件中插入原始图像文件。最初用于将贴图或精灵的位图文件附加到文档中,并" +"在加载文件时提取。 " #. :src: bpy.types.BBP_OT_export_virtools.use_compress #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.use_compress -#, fuzzy -#| msgid "Use Compress" msgctxt "BBP/UTIL_ioport_shared.VirtoolsParams/property" msgid "Use Compress" msgstr "使用压缩" @@ -1381,86 +1310,68 @@ msgstr "使用压缩" #. :src: bpy.types.BBP_OT_export_virtools.use_compress #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.use_compress msgid "Whether use ZLib to compress result when saving composition." -msgstr "保存时是否使用 ZLib 进行压缩." +msgstr "保存时是否使用 ZLib 进行压缩。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_fix_all_material -#, fuzzy -#| msgctxt "Operator" -#| msgid "Fix Material" msgctxt "BBP_OT_fix_all_material" msgid "Fix All Materials" -msgstr "修复材质" +msgstr "修复所有材质" #. :src: bpy.types.BBP_OT_fix_all_material msgid "Fix All Materials by Its Referred Ballance Texture Name." -msgstr "根据材质引用的 Ballance 贴图名称修复所有材质." +msgstr "根据材质引用的 Ballance 贴图名称修复所有材质。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_fix_single_material -#, fuzzy -#| msgctxt "Operator" -#| msgid "Fix Material" msgctxt "BBP_OT_fix_single_material" msgid "Fix Material" msgstr "修复材质" #. :src: bpy.types.BBP_OT_fix_single_material msgid "Fix Active Materials by Its Referred Ballance Texture Name." -msgstr "根据材质引用的 Ballance 贴图名称修复当前活动的材质." +msgstr "根据材质引用的 Ballance 贴图名称修复当前活动的材质。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_flatten_uv -#, fuzzy -#| msgctxt "Operator" -#| msgid "Flatten UV" msgctxt "BBP_OT_flatten_uv" msgid "Flatten UV" msgstr "展平 UV" #. :src: bpy.types.BBP_OT_flatten_uv msgid "Flatten selected face UV. Only works for convex face" -msgstr "展平选中的面的 UV. 只对凸面有效" +msgstr "展平选中的面的 UV。只对凸面有效" #. :src: bpy.types.BBP_OT_flatten_uv.flatten_method -#, fuzzy -#| msgid "Flatten Method" msgctxt "BBP_OT_flatten_uv/property" msgid "Flatten Method" msgstr "展平模式" #. :src: bpy.types.BBP_OT_flatten_uv.flatten_method:'RAW' -#, fuzzy -#| msgid "Raw" msgctxt "BBP_OT_flatten_uv/property" msgid "Raw" msgstr "原始" #. :src: bpy.types.BBP_OT_flatten_uv.flatten_method:'RAW' msgid "Legacy flatten UV." -msgstr "旧式展平 UV." +msgstr "传统 UV 展平模式。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_flatten_uv.flatten_method:'FLOOR' -#, fuzzy -#| msgid "Floors" msgctxt "BBP_OT_flatten_uv/property" msgid "Floor" msgstr "路面" #. :src: bpy.types.BBP_OT_flatten_uv.flatten_method:'FLOOR' msgid "Floor specific flatten UV." -msgstr "路面专用的展平 UV." +msgstr "路面专用的 UV 展平模式。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_flatten_uv.flatten_method:'WOOD' -#, fuzzy msgctxt "BBP_OT_flatten_uv/property" msgid "Wood" -msgstr "木桥" +msgstr "木板" #. :src: bpy.types.BBP_OT_flatten_uv.flatten_method:'WOOD' msgid "Wood specific flatten UV." -msgstr "木板专用的 展平 UV." +msgstr "木板专用的 UV 展平模式。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_flatten_uv.reference_edge -#, fuzzy -#| msgid "Reference Edge" msgctxt "BBP_OT_flatten_uv/property" msgid "Reference Edge" msgstr "参考边" @@ -1469,11 +1380,9 @@ msgstr "参考边" msgid "" "The references edge of UV.\n" "It will be placed in V axis." -msgstr "展平 UV 时参考的边. 该边将位于展平后的 V 轴." +msgstr "展平 UV 时的参考边。该边在展平后将位于 V 轴。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_flatten_uv.reference_point -#, fuzzy -#| msgid "Reference Point" msgctxt "BBP_OT_flatten_uv/property" msgid "Reference Point" msgstr "参考点" @@ -1484,81 +1393,66 @@ msgid "" "It's U component will be set to the number specified by Reference Point UV.\n" "This point index is related to the start point of reference edge." msgstr "" -"UV 的参考点. \n" -"UV 的 U 分量将设置为参考点指定的数字. \n" -"该点索引与参考边的起点相关." +"UV 的参考点。\n" +"它的 UV 的 U 分量将被设置为参考点 UV 指定的数值。\n" +"该点索引是相对于参考边的。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_flatten_uv.reference_uv -#, fuzzy -#| msgid "Reference Point UV" msgctxt "BBP_OT_flatten_uv/property" msgid "Reference Point UV" msgstr "参考点 UV" #. :src: bpy.types.BBP_OT_flatten_uv.reference_uv msgid "The U component which should be applied to references point in UV." -msgstr "UV 的 U 分量将设置为参考点指定的数字." +msgstr "参考点 UV 的 U 分量将被设置的数值。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_flatten_uv.scale_mode -#, fuzzy -#| msgid "Scale Mode" msgctxt "BBP_OT_flatten_uv/property" msgid "Scale Mode" msgstr "缩放模式" #. :src: bpy.types.BBP_OT_flatten_uv.scale_mode:'NUM' #. :src: bpy.types.BBP_OT_flatten_uv.scale_number -#, fuzzy -#| msgid "Scale Size" msgctxt "BBP_OT_flatten_uv/property" msgid "Scale Size" -msgstr "缩放大小" +msgstr "缩放数值" #. :src: bpy.types.BBP_OT_flatten_uv.scale_mode:'NUM' msgid "Scale UV with specific number." -msgstr "根据设置的值缩放 UV." +msgstr "根据设置的值缩放 UV。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_flatten_uv.scale_mode:'REF' -#, fuzzy -#| msgid "Ref. Point" msgctxt "BBP_OT_flatten_uv/property" msgid "Ref. Point" msgstr "参考点" #. :src: bpy.types.BBP_OT_flatten_uv.scale_mode:'REF' msgid "Scale UV with Reference Point feature." -msgstr "根据参考点缩放 UV." +msgstr "根据参考点缩放 UV。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_flatten_uv.scale_number msgid "The size which will be applied for scale." -msgstr "要应用缩放的大小." +msgstr "要应用缩放的大小。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_bmfile -#, fuzzy -#| msgctxt "Operator" -#| msgid "Import BM (Ballance Map) File" msgctxt "BBP_OT_import_bmfile" msgid "Import BM (Ballance Map) File" -msgstr "导入 BM(Ballance Map)文件" +msgstr "导入 BM (Ballance Map) 文件" #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_bmfile msgid "Load a Ballance Map File (BM File Spec 1.4)" -msgstr "加载 Ballance Map 文件(BM File Spec 1.4)" +msgstr "加载 Ballance Map 文件 (BM 文件标准 1.4)" #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_bmfile.light_conflict_strategy #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.light_conflict_strategy -#, fuzzy -#| msgid "Mesh Name Conflict" msgctxt "BBP/UTIL_ioport_shared.ImportParams/property" msgid "Light Name Conflict" -msgstr "网格名称冲突" +msgstr "灯光名称冲突" #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_bmfile.light_conflict_strategy #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.light_conflict_strategy -#, fuzzy -#| msgid "Define how to process mesh name conflict" msgid "Define how to process light name conflict" -msgstr "设置如何处理网格名称冲突" +msgstr "设置如何处理灯光名称冲突" #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_bmfile.light_conflict_strategy:'1' #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_bmfile.material_conflict_strategy:'1' @@ -1572,7 +1466,7 @@ msgstr "设置如何处理网格名称冲突" #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.texture_conflict_strategy:'1' msgctxt "BBP/UTIL_ioport_shared.ImportParams/property" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "重命名" #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_bmfile.light_conflict_strategy:'1' #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_bmfile.material_conflict_strategy:'1' @@ -1585,7 +1479,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.object_conflict_strategy:'1' #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.texture_conflict_strategy:'1' msgid "Rename the new one" -msgstr "重命名" +msgstr "将新的物体重命名" #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_bmfile.light_conflict_strategy:'2' #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_bmfile.material_conflict_strategy:'2' @@ -1597,11 +1491,9 @@ msgstr "重命名" #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.mesh_conflict_strategy:'2' #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.object_conflict_strategy:'2' #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.texture_conflict_strategy:'2' -#, fuzzy -#| msgid "Use Current" msgctxt "BBP/UTIL_ioport_shared.ImportParams/property" msgid "Use Current" -msgstr "使用已有" +msgstr "使用当前" #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_bmfile.light_conflict_strategy:'2' #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_bmfile.material_conflict_strategy:'2' @@ -1614,12 +1506,10 @@ msgstr "使用已有" #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.object_conflict_strategy:'2' #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.texture_conflict_strategy:'2' msgid "Use current one" -msgstr "使用已有的重名对象" +msgstr "使用当前已有的重名对象" #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_bmfile.material_conflict_strategy #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.material_conflict_strategy -#, fuzzy -#| msgid "Material Name Conflict" msgctxt "BBP/UTIL_ioport_shared.ImportParams/property" msgid "Material Name Conflict" msgstr "材质名称冲突" @@ -1631,8 +1521,6 @@ msgstr "设置如何处理材质名称冲突" #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_bmfile.mesh_conflict_strategy #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.mesh_conflict_strategy -#, fuzzy -#| msgid "Mesh Name Conflict" msgctxt "BBP/UTIL_ioport_shared.ImportParams/property" msgid "Mesh Name Conflict" msgstr "网格名称冲突" @@ -1644,8 +1532,6 @@ msgstr "设置如何处理网格名称冲突" #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_bmfile.object_conflict_strategy #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.object_conflict_strategy -#, fuzzy -#| msgid "Object Name Conflict" msgctxt "BBP/UTIL_ioport_shared.ImportParams/property" msgid "Object Name Conflict" msgstr "物体名称冲突" @@ -1657,8 +1543,6 @@ msgstr "设置如何处理物体名称冲突" #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_bmfile.texture_conflict_strategy #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools.texture_conflict_strategy -#, fuzzy -#| msgid "Texture Name Conflict" msgctxt "BBP/UTIL_ioport_shared.ImportParams/property" msgid "Texture Name Conflict" msgstr "材质名称冲突" @@ -1669,8 +1553,6 @@ msgid "Define how to process texture name conflict" msgstr "设置如何处理材质名称冲突" #. :src: bpy.types.BBP_OT_import_virtools -#, fuzzy -#| msgid "Import Virtools File" msgctxt "BBP_OT_import_virtools" msgid "Import Virtools File" msgstr "导入 Virtools 文件" @@ -1680,28 +1562,22 @@ msgid "Import Virtools File" msgstr "导入 Virtools 文件" #. :src: bpy.types.BBP_OT_legacy_align -#, fuzzy -#| msgctxt "Operator" -#| msgid "3ds Max Align" msgctxt "BBP_OT_legacy_align" msgid "3ds Max Align" -msgstr "3ds Max 式对齐" +msgstr "3ds Max 对齐" #. :src: bpy.types.BBP_OT_legacy_align msgid "Align Objects with 3ds Max Style" msgstr "使用 3ds Max 的方式对齐物体" #. :src: bpy.types.BBP_OT_preset_virtools_material -#, fuzzy -#| msgctxt "Operator" -#| msgid "Preset Virtools Material" msgctxt "BBP_OT_preset_virtools_material" msgid "Preset Virtools Material" -msgstr "预设 Virtools 材质" +msgstr "Virtools 材质预设" #. :src: bpy.types.BBP_OT_preset_virtools_material msgid "Preset Virtools Material with Original Ballance Data." -msgstr "使用 Ballance 原始数据预设 Virtools 材质." +msgstr "使用 Ballance 原始数据制作的 Virtools 材质预设。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_preset_virtools_material.preset_type msgid "Preset" @@ -1709,7 +1585,7 @@ msgstr "预设" #. :src: bpy.types.BBP_OT_preset_virtools_material.preset_type msgid "The preset which you want to apply." -msgstr "你想使用的预设." +msgstr "你想使用的预设。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_preset_virtools_material.preset_type:'1' msgid "FloorSide" @@ -1725,83 +1601,67 @@ msgstr "纸球变球器底座" #. :src: bpy.types.BBP_OT_preset_virtools_material.preset_type:'4' msgid "TraforWoodStone" -msgstr "木球/石球变球器底座" +msgstr "木球和石球变球器底座" #. :src: bpy.types.BBP_OT_preset_virtools_material.preset_type:'5' msgid "Rail" -msgstr "双轨" +msgstr "钢轨" #. :src: bpy.types.BBP_OT_preset_virtools_material.preset_type:'6' -#, fuzzy msgid "WoodPath" -msgstr "木桥" +msgstr "木制道路" #. :src: bpy.types.BBP_OT_preset_virtools_material.preset_type:'7' -#, fuzzy msgid "WoodChip" -msgstr "木板" +msgstr "木片" #. :src: bpy.types.BBP_OT_rail_uv -#, fuzzy -#| msgctxt "Operator" -#| msgid "Rail UV" msgctxt "BBP_OT_rail_uv" msgid "Rail UV" msgstr "钢轨 UV" #. :src: bpy.types.BBP_OT_rail_uv msgid "Create UV for Rail as Ballance Showen (TT_ReflectionMapping)" -msgstr "为钢轨创建游戏内视觉效果的 UV(TT_ReflectionMapping)" +msgstr "为钢轨创建游戏内视觉效果的 UV (TT_ReflectionMapping)" #. :src: bpy.types.BBP_OT_regulate_objects_name -#, fuzzy -#| msgctxt "Operator" -#| msgid "Regulate Objects Name" msgctxt "BBP_OT_regulate_objects_name" msgid "Regulate Objects Name" -msgstr "调整物体名称" +msgstr "规范物体名称" #. :src: bpy.types.BBP_OT_regulate_objects_name msgid "Regulate Objects Name by Virtools Group and Naming Convention" -msgstr "根据其 Virtools 组以及命名规范调节物体名称" +msgstr "根据其 Virtools 组以及命名标准来规范物体名称" #. :src: bpy.types.BBP_OT_reset_ballance_elements -#, fuzzy -#| msgctxt "Operator" -#| msgid "Reset Ballance Elements" msgctxt "BBP_OT_reset_ballance_elements" msgid "Reset Ballance Elements" -msgstr "重置 Ballance 元素" +msgstr "重置 Ballance 机关" #. :src: bpy.types.BBP_OT_reset_ballance_elements msgid "Reset all Meshes of Loaded Ballance Elements to Original Geometry." -msgstr "将所有已加载的 Ballance 元素网格重置为原始几何形状." +msgstr "将所有已加载的 Ballance 机关网格重置为原始几何形状。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_reset_bme_materials -#, fuzzy -#| msgctxt "Operator" -#| msgid "Reset BME Materials" msgctxt "BBP_OT_reset_bme_materials" msgid "Reset BME Materials" msgstr "重置 BME 材质" #. :src: bpy.types.BBP_OT_reset_bme_materials msgid "Reset all BME Materials to Default Settings." -msgstr "将所有 BME 材质重置为默认设置." +msgstr "将所有 BME 材质重置为默认设置。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_rm_ioport_encodings -#, fuzzy -#| msgctxt "Operator" -#| msgid "Remove from Virtools Groups" msgctxt "BBP_OT_rm_ioport_encodings" msgid "Remove from Encodings List" -msgstr "从 Virtools 组移除" +msgstr "从编码列表中移除" #. :src: bpy.types.BBP_OT_rm_ioport_encodings msgid "" "Remove selected item in encodings list used by BMap for Virtools file read " "and write." msgstr "" +"删除编码列表中的选中项,该列表用于指示 BMap 读写 Virtools 文件时的编码。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_rm_objects_virtools_group #, fuzzy @@ -1825,7 +1685,7 @@ msgstr "从 Virtools 组移除" #. :src: bpy.types.BBP_OT_rm_virtools_groups msgid "Remove a Virtools Group for Active Object." -msgstr "将选定物品从指定的 Virtools 组移除." +msgstr "将选定物品从指定的 Virtools 组移除。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_select_object_by_virtools_group #, fuzzy @@ -1851,15 +1711,14 @@ msgid "Selection mode" msgstr "选取模式" #. :src: bpy.types.BBP_OT_select_object_by_virtools_group.selection_mode:'1' -#, fuzzy #| msgid "Sector" msgctxt "BBP_OT_select_object_by_virtools_group/property" msgid "Set" -msgstr "小节" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BBP_OT_select_object_by_virtools_group.selection_mode:'1' msgid "Sets a new selection." -msgstr "设置为新选取." +msgstr "设置为新选取。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_select_object_by_virtools_group.selection_mode:'2' msgctxt "BBP_OT_select_object_by_virtools_group/property" @@ -1868,7 +1727,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.BBP_OT_select_object_by_virtools_group.selection_mode:'2' msgid "Adds newly selected items to the existing selection." -msgstr "添加至已有的选取." +msgstr "添加至已有的选取。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_select_object_by_virtools_group.selection_mode:'3' msgctxt "BBP_OT_select_object_by_virtools_group/property" @@ -1877,7 +1736,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.BBP_OT_select_object_by_virtools_group.selection_mode:'3' msgid "Removes newly selected items from the existing selection." -msgstr "从已有的选取中移除." +msgstr "从已有的选取中移除。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_select_object_by_virtools_group.selection_mode:'4' msgctxt "BBP_OT_select_object_by_virtools_group/property" @@ -1886,7 +1745,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.BBP_OT_select_object_by_virtools_group.selection_mode:'4' msgid "Inverts the selection." -msgstr "反转选取." +msgstr "反转选取。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_select_object_by_virtools_group.selection_mode:'5' msgctxt "BBP_OT_select_object_by_virtools_group/property" @@ -1895,7 +1754,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.BBP_OT_select_object_by_virtools_group.selection_mode:'5' msgid "Selects items that intersect with the existing selection." -msgstr "仅在已有的选取中选取." +msgstr "仅在已有的选取中选取。" #. :src: bpy.types.BBP_OT_snoop_group_then_to_mesh msgctxt "BBP_OT_snoop_group_then_to_mesh" @@ -1911,17 +1770,19 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.BBP_OT_up_ioport_encodings msgctxt "BBP_OT_up_ioport_encodings" msgid "Move Up in Encodings List" -msgstr "" +msgstr "编码列表中上移" #. :src: bpy.types.BBP_OT_up_ioport_encodings msgid "" "Move selected item up in encodings list used by BMap for Virtools file read " "and write." msgstr "" +"在编码列表中将选中项上移一项,该列表用于指示 BMap 读写 Virtools 文件时的编" +"码。" #. :src: bpy.types.BBP_PT_ballance_elements msgid "Show Ballance Elements Properties." -msgstr "显示 Ballance 元素属性." +msgstr "显示 Ballance 元素属性。" #. :src: bpy.types.BBP_PT_ballance_elements #, fuzzy @@ -1932,7 +1793,7 @@ msgstr "Ballance 元素" #. :src: bpy.types.BBP_PT_ballance_map_info msgid "Show Ballance Map Infos." -msgstr "显示 Ballance 地图信息." +msgstr "显示 Ballance 地图信息。" #. :src: bpy.types.BBP_PT_ballance_map_info #, fuzzy @@ -1943,7 +1804,7 @@ msgstr "Ballance 地图" #. :src: bpy.types.BBP_PT_bme_materials msgid "Show BME Materials Properties." -msgstr "显示 BME 材质属性." +msgstr "显示 BME 材质属性。" #. :src: bpy.types.BBP_PT_bme_materials #, fuzzy @@ -1954,7 +1815,7 @@ msgstr "BME 材质" #. :src: bpy.types.BBP_PT_virtools_groups msgid "Show Virtools Groups Properties." -msgstr "显示 Virtools 组属性." +msgstr "显示 Virtools 组属性。" #. :src: bpy.types.BBP_PT_virtools_groups msgctxt "BBP_PT_virtools_groups" @@ -1972,7 +1833,7 @@ msgstr "Virtools 灯光" #. :src: bpy.types.BBP_PT_virtools_material msgid "Show Virtools Material Properties." -msgstr "显示 Virtools 材质属性." +msgstr "显示 Virtools 材质属性。" #. :src: bpy.types.BBP_PT_virtools_material msgctxt "BBP_PT_virtools_material" @@ -1981,7 +1842,7 @@ msgstr "Virtools 材质" #. :src: bpy.types.BBP_PT_virtools_mesh msgid "Show Virtools Mesh Properties." -msgstr "显示 Virtools 网格属性." +msgstr "显示 Virtools 网格属性。" #. :src: bpy.types.BBP_PT_virtools_mesh msgctxt "BBP_PT_virtools_mesh" @@ -2248,7 +2109,7 @@ msgstr "侧轨类型" #, fuzzy #| msgid "The length of this rail." msgid "The type of this light" -msgstr "该轨道的长度." +msgstr "该轨道的长度。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_light.light_type:'1' #, fuzzy @@ -2324,7 +2185,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.z_func:'1' #, fuzzy msgid "Always fail the test. " -msgstr "总是失败." +msgstr "总是失败。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.alpha_func:'2' #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.z_func:'2' @@ -2336,7 +2197,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.z_func:'2' #, fuzzy msgid "Accept if value if less than current value. " -msgstr "比现有值小时接受." +msgstr "比现有值小时接受。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.alpha_func:'3' #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.z_func:'3' @@ -2350,7 +2211,7 @@ msgstr "小于等于" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.z_func:'3' #, fuzzy msgid "Accept if value if equal than current value. " -msgstr "与现有值相等时接受." +msgstr "与现有值相等时接受。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.alpha_func:'4' #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.z_func:'4' @@ -2364,7 +2225,7 @@ msgstr "小于等于" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.z_func:'4' #, fuzzy msgid "Accept if value if less or equal than current value. " -msgstr "比现有值小或相等时接受." +msgstr "比现有值小或相等时接受。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.alpha_func:'5' #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.z_func:'5' @@ -2378,7 +2239,7 @@ msgstr "大于等于" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.z_func:'5' #, fuzzy msgid "Accept if value if greater than current value. " -msgstr "比现有值大时接受." +msgstr "比现有值大时接受。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.alpha_func:'6' #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.z_func:'6' @@ -2392,7 +2253,7 @@ msgstr "大于等于" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.z_func:'6' #, fuzzy msgid "Accept if value if different than current value. " -msgstr "与现有值不同时接受." +msgstr "与现有值不同时接受。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.alpha_func:'7' #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.z_func:'7' @@ -2406,7 +2267,7 @@ msgstr "大于等于" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.z_func:'7' #, fuzzy msgid "Accept if value if greater or equal current value. " -msgstr "比现有值大或相等时接受." +msgstr "比现有值大或相等时接受。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.alpha_func:'8' #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.z_func:'8' @@ -2418,7 +2279,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.z_func:'8' #, fuzzy msgid "Always accept the test. " -msgstr "总是接受." +msgstr "总是接受。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.alpha_ref #, fuzzy @@ -2465,7 +2326,7 @@ msgstr "0" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'1' #, fuzzy msgid "Blend factor is (0, 0, 0, 0). " -msgstr "混合因数为 (0, 0, 0, 0)." +msgstr "混合因数为 (0, 0, 0, 0)。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.dest_blend:'2' #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'2' @@ -2479,7 +2340,7 @@ msgstr "1" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'2' #, fuzzy msgid "Blend factor is (1, 1, 1, 1). " -msgstr "混合因数为 (1, 1, 1, 1)." +msgstr "混合因数为 (1, 1, 1, 1)。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.dest_blend:'3' #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'3' @@ -2493,7 +2354,7 @@ msgstr "源颜色" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'3' #, fuzzy msgid "Blend factor is (Rs, Gs, Bs, As). " -msgstr "混合因数为 (Rs, Gs, Bs, As)." +msgstr "混合因数为 (Rs, Gs, Bs, As)。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.dest_blend:'4' #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'4' @@ -2507,7 +2368,7 @@ msgstr "源颜色反色" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'4' #, fuzzy msgid "Blend factor is (1-Rs, 1-Gs, 1-Bs, 1-As). " -msgstr "混合因数为 (1-Rs, 1-Gs, 1-Bs, 1-As)." +msgstr "混合因数为 (1-Rs, 1-Gs, 1-Bs, 1-As)。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.dest_blend:'5' #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'5' @@ -2521,7 +2382,7 @@ msgstr "源 Alpha" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'5' #, fuzzy msgid "Blend factor is (As, As, As, As). " -msgstr "混合因数为 (As, As, As, As)." +msgstr "混合因数为 (As, As, As, As)。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.dest_blend:'6' #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'6' @@ -2535,7 +2396,7 @@ msgstr "源 Alpha 反转" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'6' #, fuzzy msgid "Blend factor is (1-As, 1-As, 1-As, 1-As). " -msgstr "混合因数为 (1-As, 1-As, 1-As, 1-As)." +msgstr "混合因数为 (1-As, 1-As, 1-As, 1-As)。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.dest_blend:'7' #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'7' @@ -2549,7 +2410,7 @@ msgstr "目标 Alpha" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'7' #, fuzzy msgid "Blend factor is (Ad, Ad, Ad, Ad). " -msgstr "混合因数为 (Ad, Ad, Ad, Ad)." +msgstr "混合因数为 (Ad, Ad, Ad, Ad)。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.dest_blend:'8' #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'8' @@ -2563,7 +2424,7 @@ msgstr "目标 Alpha 反转" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'8' #, fuzzy msgid "Blend factor is (1-Ad, 1-Ad, 1-Ad, 1-Ad). " -msgstr "混合因数为 (1-Ad, 1-Ad, 1-Ad, 1-Ad)." +msgstr "混合因数为 (1-Ad, 1-Ad, 1-Ad, 1-Ad)。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.dest_blend:'9' #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'9' @@ -2577,7 +2438,7 @@ msgstr "目标颜色" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'9' #, fuzzy msgid "Blend factor is (Rd, Gd, Bd, Ad). " -msgstr "混合因数为 (Rd, Gd, Bd, Ad)." +msgstr "混合因数为 (Rd, Gd, Bd, Ad)。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.dest_blend:'10' #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'10' @@ -2591,7 +2452,7 @@ msgstr "目标颜色反色" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'10' #, fuzzy msgid "Blend factor is (1-Rd, 1-Gd, 1-Bd, 1-Ad). " -msgstr "混合因数为 (1-Rd, 1-Gd, 1-Bd, 1-Ad)." +msgstr "混合因数为 (1-Rd, 1-Gd, 1-Bd, 1-Ad)。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.dest_blend:'11' #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'11' @@ -2605,12 +2466,12 @@ msgstr "源 Alpha 限制" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.source_blend:'11' #, fuzzy msgid "Blend factor is (f, f, f, 1); f = min(As, 1-Ad). " -msgstr "混合因数为 (f, f, f, 1); f = min(As, 1-Ad)." +msgstr "混合因数为 (f, f, f, 1); f = min(As, 1-Ad)。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.diffuse msgctxt "BBP_PG_virtools_material/property" msgid "Diffuse" -msgstr "" +msgstr "漫反射" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.emissive msgctxt "BBP_PG_virtools_material/property" @@ -2670,7 +2531,7 @@ msgstr "写入 Z-Buffer" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.enable_z_write msgid "Whether writing in ZBuffer is enabled." -msgstr "是否写入 Z-Buffer." +msgstr "是否写入 Z-Buffer。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.fill_mode #, fuzzy @@ -2684,11 +2545,9 @@ msgid "Fill mode" msgstr "填充模式" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.fill_mode:'1' -#, fuzzy -#| msgid "Ref. Point" msgctxt "BBP_PG_virtools_material/property" msgid "Point" -msgstr "参考点" +msgstr "点" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.fill_mode:'1' msgid "Vertices rendering " @@ -2697,7 +2556,7 @@ msgstr "顶点渲染" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.fill_mode:'2' msgctxt "BBP_PG_virtools_material/property" msgid "Wireframe" -msgstr "" +msgstr "线框" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.fill_mode:'2' msgid "Edges rendering " @@ -2706,15 +2565,13 @@ msgstr "边渲染" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.fill_mode:'3' msgctxt "BBP_PG_virtools_material/property" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "实体" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.fill_mode:'3' msgid "Face rendering " msgstr "面渲染" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.shade_mode -#, fuzzy -#| msgid "Shade Mode" msgctxt "BBP_PG_virtools_material/property" msgid "Shade Mode" msgstr "着色模式" @@ -2776,11 +2633,9 @@ msgid "Specular highlight power" msgstr "镜面高光强度" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.texture -#, fuzzy -#| msgid "Texture Blend" msgctxt "BBP_PG_virtools_material/property" msgid "Texture" -msgstr "贴图混合" +msgstr "贴图" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.texture msgid "Texture of the material" @@ -2796,7 +2651,7 @@ msgstr "寻址模式" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.texture_address_mode msgid "" "The address mode controls how the texture coordinates outside the range 0..1" -msgstr "地址模式控制贴图坐标超出 0 到 1 范围时的处理方式" +msgstr "寻址模式控制贴图坐标超出 0 到 1 范围时的处理方式" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.texture_address_mode:'1' msgctxt "BBP_PG_virtools_material/property" @@ -2805,7 +2660,7 @@ msgstr "" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.texture_address_mode:'1' msgid "Default mesh wrap mode is used (see CKMesh::SetWrapMode) " -msgstr "使用默认网格包裹模式(参见 CKMesh::SetWrapMode)" +msgstr "使用默认网格包裹模式 (参见 CKMesh::SetWrapMode)" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.texture_address_mode:'2' #, fuzzy @@ -2831,11 +2686,10 @@ msgid "" msgstr "大于 1.0 的贴图坐标会被设置为 1.0,小于 0.0 的贴图坐标会被设置为 0.0." #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.texture_address_mode:'4' -#, fuzzy #| msgid "Sink Border" msgctxt "BBP_PG_virtools_material/property" msgid "Border" -msgstr "凹路边缘" +msgstr "" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.texture_address_mode:'4' #, fuzzy @@ -2886,7 +2740,7 @@ msgstr "调制" msgid "" "Texture and material are combine. Alpha information of the texture replace " "material alpha component. " -msgstr "贴图和材质会结合. 贴图替换材质的 Alpha 信息." +msgstr "贴图和材质会结合。贴图替换材质的 Alpha 信息。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.texture_blend_mode:'3' #, fuzzy @@ -2901,8 +2755,8 @@ msgid "" "Alpha information in the texture specify how material and texture are " "combined. Alpha information of the texture replace material alpha component. " msgstr "" -"贴图中的 Alpha 信息指定了材质和贴图如何结合. 贴图的 Alpha 信息会替代材质的 " -"Alpha 组件." +"贴图中的 Alpha 信息指定了材质和贴图如何结合。贴图的 Alpha 信息会替代材质的 " +"Alpha 组件。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.texture_blend_mode:'4' #, fuzzy @@ -2959,7 +2813,7 @@ msgid "" "vector given in VXRENDERSTATE_TEXTUREFACTOR. " msgstr "" "在贴图(法线贴图)和在 VXRENDERSTATE_TEXTUREFACTOR 中给定的参考向量之间执行三" -"维点积." +"维点积。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.texture_blend_mode:'10' msgctxt "BBP_PG_virtools_material/property" @@ -3054,7 +2908,7 @@ msgstr "线性最近 Mip 映射" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.texture_min_mode:'5' #, fuzzy msgid "Mip Mapping with Bilinear interpolation between mipmap levels. " -msgstr "在各级 Mipmap 间使用双线性插值的 Mip 映射." +msgstr "在各级 Mipmap 间使用双线性插值的 Mip 映射。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.texture_mag_mode:'6' #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_material.texture_min_mode:'6' @@ -3113,7 +2967,7 @@ msgstr "光照模式" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_mesh.lit_mode msgid "Lighting mode of the mesh." -msgstr "网格的光照模式." +msgstr "网格的光照模式。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_mesh.lit_mode:'0' #, fuzzy @@ -3137,7 +2991,7 @@ msgstr "实时照明" #, fuzzy msgid "" "Lighting is done by renderer using normals and face material information. " -msgstr "由法线与面的材质信息完成照明." +msgstr "由法线与面的材质信息完成照明。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_texture.save_options #, fuzzy @@ -3153,7 +3007,7 @@ msgid "" "composition file." msgstr "" "在保存合成时,贴图或贴图可以作为外部文件的引用保留,或者转换为指定格式并保存" -"在合成文件内部." +"在合成文件内部。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_texture.save_options:'0' #, fuzzy @@ -3197,7 +3051,7 @@ msgstr "媒体格式" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_texture.video_format msgid "The desired surface pixel format in video memory." -msgstr "显存中的表面像素格式." +msgstr "显存中的表面像素格式。" #. :src: bpy.types.BBP_PG_virtools_texture.video_format:'1' #, fuzzy @@ -3541,253 +3395,197 @@ msgid "4 bits indexed CLUT (ARGB) " msgstr "4位索引颜色查找表(ARGB)" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_bme.py:246 -#, fuzzy -#| msgid "Prototype Configurations:" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/draw" msgid "Prototype Configurations" -msgstr "原型配置:" +msgstr "原型配置" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_bme.py:280 -#, fuzzy -#| msgid "Extra Transform:" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/draw" msgid "Extra Transform" -msgstr "额外移动:" +msgstr "额外变换" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_bme.py:282 -#, fuzzy -#| msgid "Translation" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/draw" msgid "Translation" msgstr "移动" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_bme.py:286 -#, fuzzy -#| msgid "Rotation" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/draw" msgid "Rotation" msgstr "旋转" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_bme.py:269 -#, fuzzy -#| msgid "Top" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/draw" msgid "Top" msgstr "顶" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_bme.py:270 -#, fuzzy -#| msgid "Front" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/draw" msgid "Front" msgstr "前" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_bme.py:271 -#, fuzzy -#| msgid "Left" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/draw" msgid "Left" msgstr "左" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_bme.py:273 -#, fuzzy -#| msgid "Right" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/draw" msgid "Right" msgstr "右" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_bme.py:274 -#, fuzzy -#| msgid "Back" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/draw" msgid "Back" msgstr "后" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_bme.py:275 -#, fuzzy -#| msgid "Bottom" msgctxt "BBP_OT_add_bme_struct/draw" msgid "Bottom" msgstr "底" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_component.py:330 -#, fuzzy -#| msgid "Ventilator Count Source" msgctxt "BBP_OT_add_nong_ventilator/draw" msgid "Count Source" -msgstr "风扇数量源" +msgstr "风扇数量来源" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_component.py:559 -#, fuzzy msgctxt "BBP_OT_add_sector_component_pair/draw" msgid "Warning: {0} already exist." -msgstr "警告:已经存在." +msgstr "警告:{0} 已经存在。" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_component.py:228 -#, fuzzy msgctxt "BBP_OT_add_component/draw" msgid "Warning: {0} already exist." -msgstr "警告:已经存在." +msgstr "警告:{0} 已经存在。" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_rail.py:65 -#, fuzzy -#| msgid "Extra Transform:" msgctxt "BBP/OP_ADDS_rail.SharedExtraTransform/draw" msgid "Extra Transform" -msgstr "额外移动:" +msgstr "额外变换" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_rail.py:67 -#, fuzzy -#| msgid "Translation" msgctxt "BBP/OP_ADDS_rail.SharedExtraTransform/draw" msgid "Translation" msgstr "移动" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_rail.py:71 -#, fuzzy -#| msgid "Rotation" msgctxt "BBP/OP_ADDS_rail.SharedExtraTransform/draw" msgid "Rotation" msgstr "旋转" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_rail.py:127 -#, fuzzy -#| msgid "Save Options" msgctxt "BBP/OP_ADDS_rail.SharedRailCapInputProperty/draw" msgid "Cap Options" -msgstr "保存选项" +msgstr "封盖选项" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_rail.py:212 -#, fuzzy -#| msgid "Conflict Options" msgctxt "BBP/OP_ADDS_rail.SharedScrewRailInputProperty/draw" msgid "Flip Options" -msgstr "冲突选项" +msgstr "翻转选项" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_rail.py:266 -#, fuzzy -#| msgid "No Options Available" msgctxt "BBP_OT_add_transition_section/draw" msgid "No Options Available" -msgstr "没有合适的选项" +msgstr "没有选项可提供" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_rail.py:289 -#, fuzzy -#| msgid "Straight Rail" msgctxt "BBP_OT_add_straight_rail/draw" msgid "Straight Rail" -msgstr "直轨" +msgstr "直钢轨" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_rail.py:318 -#, fuzzy -#| msgid "Transition Rail" msgctxt "BBP_OT_add_transition_rail/draw" msgid "Transition Rail" -msgstr "单双转换轨道" +msgstr "单双轨转换" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_rail.py:358 -#, fuzzy -#| msgid "Side Rail" msgctxt "BBP_OT_add_side_rail/draw" msgid "Side Rail" msgstr "侧轨" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_rail.py:398 -#, fuzzy -#| msgid "Arc Rail" msgctxt "BBP_OT_add_arc_rail/draw" msgid "Arc Rail" -msgstr "弯轨" +msgstr "圆弧轨" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_rail.py:449 -#, fuzzy -#| msgid "Spiral Rail" msgctxt "BBP_OT_add_spiral_rail/draw" msgid "Spiral Rail" -msgstr "螺旋轨道" +msgstr "螺旋轨" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_ADDS_rail.py:493 -#, fuzzy -#| msgid "Spiral Rail" msgctxt "BBP_OT_add_side_spiral_rail/draw" msgid "Spiral Rail" -msgstr "螺旋轨道" +msgstr "螺旋轨" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_EXPORT_bmfile.py:16 #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_IMPORT_bmfile.py:16 -#, fuzzy -#| msgid "This material is not suit for fixer." msgid "This feature is not supported yet." -msgstr "该材质不适合修复." +msgstr "暂不支持该功能。" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_EXPORT_virtools.py:136 msgctxt "BBP_OT_export_virtools/execute" msgid "Creating 3dObjects and Lights" -msgstr "" +msgstr "创建 3D 物体和灯光" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_EXPORT_virtools.py:180 msgctxt "BBP_OT_export_virtools/execute" msgid "Saving Groups" -msgstr "" +msgstr "保存组" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_EXPORT_virtools.py:226 msgctxt "BBP_OT_export_virtools/execute" msgid "Saving Lights" -msgstr "" +msgstr "保存灯光" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_EXPORT_virtools.py:274 -#, fuzzy -#| msgctxt "Operator" -#| msgid "Grouping Objects" msgctxt "BBP_OT_export_virtools/execute" msgid "Saving 3dObjects" -msgstr "物体归组" +msgstr "保存 3D 物体" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_EXPORT_virtools.py:321 -#, fuzzy #| msgctxt "Operator" #| msgid "Swing Series" msgctxt "BBP_OT_export_virtools/execute" msgid "Saving Meshes" -msgstr "秋千组合" +msgstr "保存网格" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_EXPORT_virtools.py:436 -#, fuzzy #| msgctxt "Operator" #| msgid "Fix Material" msgctxt "BBP_OT_export_virtools/execute" msgid "Saving Materials" -msgstr "修复材质" +msgstr "保存材质" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_EXPORT_virtools.py:502 -#, fuzzy #| msgctxt "Operator" #| msgid "Swing Series" msgctxt "BBP_OT_export_virtools/execute" msgid "Saving Textures" -msgstr "秋千组合" +msgstr "保存贴图" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_EXPORT_virtools.py:542 msgctxt "BBP_OT_export_virtools/execute" msgid "Saving Document" -msgstr "" +msgstr "保存文档" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_EXPORT_virtools.py:54 msgid "Virtools File Exporting Finished." -msgstr "Virtools 文件导出完毕." +msgstr "Virtools 文件导出完毕。" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_EXPORT_virtools.py:83 msgctxt "BBP_OT_export_virtools/execute" msgid "Virtools Engine Temporary Directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Virtools 引擎临时文件夹:{0}" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_EXPORT_virtools.py:26 msgid "No selected target!" -msgstr "" +msgstr "未选择对象!" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_EXPORT_virtools.py:32 msgid "You can not specify \"Use Global\" as global texture save option!" -msgstr "" +msgstr "您不能将全局贴图保存选项设置为“使用全局设定”!" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_EXPORT_virtools.py:38 msgid "" @@ -3795,62 +3593,59 @@ msgid "" msgstr "" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_IMPORT_virtools.py:84 -#, fuzzy #| msgctxt "Operator" #| msgid "Import and Assign Texture" msgctxt "BBP_OT_import_virtools/execute" msgid "Loading Textures" -msgstr "导入并设置贴图" +msgstr "加载贴图" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_IMPORT_virtools.py:154 -#, fuzzy #| msgctxt "Operator" #| msgid "Fix Material" msgctxt "BBP_OT_import_virtools/execute" msgid "Loading Materials" -msgstr "修复材质" +msgstr "加载材质" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_IMPORT_virtools.py:221 msgctxt "BBP_OT_import_virtools/execute" msgid "Loading Meshes" -msgstr "" +msgstr "加载网格" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_IMPORT_virtools.py:319 -#, fuzzy #| msgctxt "Operator" #| msgid "Grouping Objects" msgctxt "BBP_OT_import_virtools/execute" msgid "Loading 3dObjects" -msgstr "物体归组" +msgstr "加载 3D 物体" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_IMPORT_virtools.py:364 msgctxt "BBP_OT_import_virtools/execute" msgid "Loading Lights" -msgstr "" +msgstr "加载灯光" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_IMPORT_virtools.py:426 msgctxt "BBP_OT_import_virtools/execute" msgid "Loading Groups" -msgstr "" +msgstr "加载组" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_IMPORT_virtools.py:462 msgctxt "BBP_OT_import_virtools/execute" msgid "Applying Groups" -msgstr "" +msgstr "应用组" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_IMPORT_virtools.py:34 msgid "Virtools File Importing Finished." -msgstr "Virtools 文件导入完毕." +msgstr "Virtools 文件导入完毕。" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_IMPORT_virtools.py:47 msgctxt "BBP_OT_import_virtools/execute" msgid "Virtools Engine Temporary Directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "Virtools 引擎临时文件夹:{0}" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_IMPORT_virtools.py:90 msgctxt "BBP_OT_import_virtools/execute" msgid "Texture Raw Data Temporary Directory: {0}" -msgstr "" +msgstr "贴图原始数据临时文件夹:{0}" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_IMPORT_virtools.py:26 msgid "" @@ -3859,105 +3654,89 @@ msgid "" msgstr "" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_MTL_fix_material.py:34 -#, fuzzy #| msgid "Fix / materials." msgctxt "BBP_OT_fix_all_material/draw" msgid "Fix {0}/{1} materials." -msgstr "修复材质." +msgstr "修复 {0}/{1} 材质。" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_OBJECT_legacy_align.py:182 -#, fuzzy #| msgid "Align Axis (Multi-selection)" msgctxt "BBP_OT_legacy_align/draw" msgid "Align Axis (Multi-selection)" -msgstr "对齐轴(多选)" +msgstr "对齐轴 (可多选)" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_OBJECT_legacy_align.py:190 -#, fuzzy #| msgid "Current Object (Active Object)" msgctxt "BBP_OT_legacy_align/draw" msgid "Current Object (Active Object)" -msgstr "对齐参考物体(活动物体)" +msgstr "当前物体 (活动物体)" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_OBJECT_legacy_align.py:192 -#, fuzzy #| msgid "Target Objects (Selected Objects)" msgctxt "BBP_OT_legacy_align/draw" msgid "Target Objects (Selected Objects)" -msgstr "目标物体(选择的物体)" +msgstr "目标物体 (选择的物体)" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_OBJECT_legacy_align.py:201 -#, fuzzy #| msgid "Apply" msgctxt "BBP_OT_legacy_align/draw" msgid "Apply" msgstr "应用" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_OBJECT_legacy_align.py:203 -#, fuzzy #| msgid "Total applied alignments" msgctxt "BBP_OT_legacy_align/draw" msgid "Total {0} applied alignments" -msgstr "总施加的对齐" +msgstr "共计 {0} 个已应用的对齐" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_OBJECT_naming_convention.py:85 msgctxt "BBP/OP_OBJECT_naming_convention._rename_core()" msgid "View console to get more detail" -msgstr "" +msgstr "查看控制台获取更多细节" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_OBJECT_naming_convention.py:86 msgctxt "BBP/OP_OBJECT_naming_convention._rename_core()" msgid "All: {0}" -msgstr "" +msgstr "总计:{0}" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_OBJECT_naming_convention.py:87 msgctxt "BBP/OP_OBJECT_naming_convention._rename_core()" msgid "Failed: {0}" -msgstr "" +msgstr "失败:{0}" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_OBJECT_virtools_group.py:63 -#, fuzzy -#| msgid "Selection Mode" msgctxt "BBP_OT_select_object_by_virtools_group/draw" msgid "Selection Mode" -msgstr "选取模式" +msgstr "选择模式" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_OBJECT_virtools_group.py:68 -#, fuzzy -#| msgid "Group Parameters" msgctxt "BBP_OT_select_object_by_virtools_group/draw" msgid "Group Parameters" -msgstr "归组参数" +msgstr "组参数" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_OBJECT_virtools_group.py:142 msgid "Grouping objects successfully." -msgstr "归组成功." +msgstr "归组成功。" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_OBJECT_virtools_group.py:168 msgid "Ungrouping objects successfully." -msgstr "取消归组成功." +msgstr "取消归组成功。" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_OBJECT_virtools_group.py:194 msgid "Clear objects groups successfully." -msgstr "清除物体的组信息成功." +msgstr "清除物体归组信息成功。" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_UV_flatten_uv.py:182 -#, fuzzy -#| msgid "Flatten Method" msgctxt "BBP_OT_flatten_uv/draw" msgid "Flatten Method" -msgstr "展平模式" +msgstr "展平方法" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_UV_flatten_uv.py:188 -#, fuzzy -#| msgid "Scale Mode" msgctxt "BBP_OT_flatten_uv/draw" msgid "Scale Mode" msgstr "缩放模式" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_UV_flatten_uv.py:193 -#, fuzzy -#| msgid "Scale Config" msgctxt "BBP_OT_flatten_uv/draw" msgid "Scale Configuration" msgstr "缩放设置" @@ -3969,67 +3748,50 @@ msgid "" msgstr "" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_UV_rail_uv.py:79 -#, fuzzy -#| msgctxt "Operator" -#| msgid "Rail UV" msgctxt "BBP_OT_rail_uv/execute" msgid "Rail UV Report" -msgstr "钢轨 UV" +msgstr "钢轨 UV 报告" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_UV_rail_uv.py:26 msgid "Specified material is empty." -msgstr "" +msgstr "选择的材质为空。" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_UV_rail_uv.py:35 msgid "" "Some objects are invalid for this operation. See Console for more details." -msgstr "" +msgstr "某些物体无法应用此操作。查看控制来了解细节。" #: extensions/user_default/bbp_ng/OP_UV_rail_uv.py:82 msgctxt "BBP_OT_rail_uv/execute" msgid "" "Following objects are not processed by Rail UV because they do not meet the " "requirements of Rail UV." -msgstr "" +msgstr "以下物体没有被钢轨 UV 处理,因为它们不满足钢轨 UV 的要求。" #: extensions/user_default/bbp_ng/PROP_ballance_element.py:337 -#, fuzzy -#| msgctxt "Operator" -#| msgid "Reset Ballance Elements" msgid "Reset Ballance elements successfully." -msgstr "重置 Ballance 元素" +msgstr "重置 Ballance 机关成功。" #: extensions/user_default/bbp_ng/PROP_bme_material.py:234 -#, fuzzy -#| msgctxt "Operator" -#| msgid "Reset BME Materials" msgid "Reset BME materials successfully." -msgstr "重置 BME 材质" +msgstr "重置 BME 材质成功。" #: extensions/user_default/bbp_ng/PROP_preferences.py:42 -#, fuzzy -#| msgid "Ballance Texture Folder" msgctxt "BBPPreferences/draw" msgid "Ballance Texture Folder" msgstr "Ballance 贴图文件夹" #: extensions/user_default/bbp_ng/PROP_preferences.py:44 -#, fuzzy -#| msgid "No Component Collection" msgctxt "BBPPreferences/draw" msgid "No Component Collection" -msgstr "无机关集合" +msgstr "非机关集合" #: extensions/user_default/bbp_ng/PROP_virtools_group.py:392 -#, fuzzy -#| msgid "Clear Virtools Groups on Selected Objects" msgctxt "BBP_PT_virtools_groups/draw" msgid "Virtools Group is invalid on non-mesh object!" -msgstr "清除选定物体的归组" +msgstr "Virtools 组在非网格物体上无效!" #: extensions/user_default/bbp_ng/PROP_virtools_light.py:287 -#, fuzzy -#| msgid "Apply" msgctxt "BBP_PT_virtools_light/draw" msgid "Apply" msgstr "应用" @@ -4040,11 +3802,10 @@ msgid "Basics" msgstr "" #: extensions/user_default/bbp_ng/PROP_virtools_light.py:305 -#, fuzzy #| msgid "Rotation" msgctxt "BBP_PT_virtools_light/draw" msgid "Attenuation" -msgstr "旋转" +msgstr "" #: extensions/user_default/bbp_ng/PROP_virtools_light.py:306 msgctxt "BBP_PT_virtools_light/draw" @@ -4052,11 +3813,10 @@ msgid "Constant" msgstr "" #: extensions/user_default/bbp_ng/PROP_virtools_light.py:307 -#, fuzzy #| msgid "Mip Linear" msgctxt "BBP_PT_virtools_light/draw" msgid "Linear" -msgstr "线性 Mip 映射" +msgstr "" #: extensions/user_default/bbp_ng/PROP_virtools_light.py:308 msgctxt "BBP_PT_virtools_light/draw" @@ -4128,11 +3888,11 @@ msgstr "Z 写入参数" #, fuzzy #| msgid "Fix / materials." msgid "Fix material successfully." -msgstr "修复材质." +msgstr "修复材质。" #: extensions/user_default/bbp_ng/PROP_virtools_material.py:942 msgid "This material is not suit for fixer." -msgstr "该材质不适合修复." +msgstr "该材质不适合修复。" #: extensions/user_default/bbp_ng/PROP_virtools_material.py:1086 #, fuzzy @@ -4493,18 +4253,16 @@ msgid "The specialized add-on served for creating game map of Ballance" msgstr "专用于 Ballance 制图的插件" #. 1x1.json -#, fuzzy #| msgid "Normal 1x1" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_1x1" msgid "Normal 1x1" -msgstr "1x1 平地路块" +msgstr "" #. 1x1.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_1x1/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. 1x1.json msgctxt "BBP/BME/floor_normal_1x1/[0]" @@ -4522,18 +4280,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. 1x1.json -#, fuzzy #| msgid "Sink 1x1" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_1x1" msgid "Sink 1x1" -msgstr "1x1 凹路块" +msgstr "" #. 1x1.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_1x1/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. 1x1.json msgctxt "BBP/BME/floor_sink_1x1/[0]" @@ -4551,32 +4307,28 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. borders.json -#, fuzzy #| msgid "Normal Border" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_border" msgid "Normal Border" -msgstr "平地边缘" +msgstr "" #. borders.json -#, fuzzy #| msgid "Maximum Length" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_border/[0]" msgid "Length" -msgstr "最大长度" +msgstr "" #. borders.json -#, fuzzy #| msgid "The length of this rail." msgctxt "BBP/BME/floor_normal_border/[0]" msgid "The length of block." -msgstr "该轨道的长度." +msgstr "" #. borders.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_border/[1]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. borders.json msgctxt "BBP/BME/floor_normal_border/[1]" @@ -4594,32 +4346,28 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. borders.json -#, fuzzy #| msgid "Sink Border" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_border" msgid "Sink Border" -msgstr "凹路边缘" +msgstr "" #. borders.json -#, fuzzy #| msgid "Maximum Length" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_border/[0]" msgid "Length" -msgstr "最大长度" +msgstr "" #. borders.json -#, fuzzy #| msgid "The length of this rail." msgctxt "BBP/BME/floor_sink_border/[0]" msgid "The length of block." -msgstr "该轨道的长度." +msgstr "" #. borders.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_border/[1]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. borders.json msgctxt "BBP/BME/floor_sink_border/[1]" @@ -4637,32 +4385,28 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. borders.json -#, fuzzy #| msgid "Ribbon Border" msgctxt "BBP/BME/floor_ribbon_border" msgid "Ribbon Border" -msgstr "细边装饰边缘" +msgstr "" #. borders.json -#, fuzzy #| msgid "Maximum Length" msgctxt "BBP/BME/floor_ribbon_border/[0]" msgid "Length" -msgstr "最大长度" +msgstr "" #. borders.json -#, fuzzy #| msgid "The length of this rail." msgctxt "BBP/BME/floor_ribbon_border/[0]" msgid "The length of block." -msgstr "该轨道的长度." +msgstr "" #. borders.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_ribbon_border/[1]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. borders.json msgctxt "BBP/BME/floor_ribbon_border/[1]" @@ -4680,18 +4424,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. corners.json -#, fuzzy #| msgid "Normal Inner Corner" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_inner_corner" msgid "Normal Inner Corner" -msgstr "平地内侧拐角" +msgstr "" #. corners.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_inner_corner/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. corners.json msgctxt "BBP/BME/floor_normal_inner_corner/[0]" @@ -4709,18 +4451,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. corners.json -#, fuzzy #| msgid "Sink Inner Corner" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_inner_corner" msgid "Sink Inner Corner" -msgstr "凹路内侧拐角" +msgstr "" #. corners.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_inner_corner/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. corners.json msgctxt "BBP/BME/floor_sink_inner_corner/[0]" @@ -4738,18 +4478,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. corners.json -#, fuzzy #| msgid "Ribbon Inner Corner" msgctxt "BBP/BME/floor_ribbon_inner_corner" msgid "Ribbon Inner Corner" -msgstr "装饰路面内侧拐角" +msgstr "" #. corners.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_ribbon_inner_corner/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. corners.json msgctxt "BBP/BME/floor_ribbon_inner_corner/[0]" @@ -4767,18 +4505,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. corners.json -#, fuzzy #| msgid "Normal Outter Corner" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_outter_corner" msgid "Normal Outter Corner" -msgstr "平地外侧拐角" +msgstr "" #. corners.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_outter_corner/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. corners.json msgctxt "BBP/BME/floor_normal_outter_corner/[0]" @@ -4796,18 +4532,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. corners.json -#, fuzzy #| msgid "Sink Outter Corner" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_outter_corner" msgid "Sink Outter Corner" -msgstr "凹路外侧拐角" +msgstr "" #. corners.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_outter_corner/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. corners.json msgctxt "BBP/BME/floor_sink_outter_corner/[0]" @@ -4825,18 +4559,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. corners.json -#, fuzzy #| msgid "Ribbon Outter Corner" msgctxt "BBP/BME/floor_ribbon_outter_corner" msgid "Ribbon Outter Corner" -msgstr "装饰路面外侧拐角" +msgstr "" #. corners.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_ribbon_outter_corner/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. corners.json msgctxt "BBP/BME/floor_ribbon_outter_corner/[0]" @@ -4854,18 +4586,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. crossings.json -#, fuzzy #| msgid "Normal L Crossing" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_l_crossing" msgid "Normal L Crossing" -msgstr "平地拐角" +msgstr "" #. crossings.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_l_crossing/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. crossings.json msgctxt "BBP/BME/floor_normal_l_crossing/[0]" @@ -4883,18 +4613,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. crossings.json -#, fuzzy #| msgid "Sink L Crossing" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_l_crossing" msgid "Sink L Crossing" -msgstr "凹路拐角" +msgstr "" #. crossings.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_l_crossing/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. crossings.json msgctxt "BBP/BME/floor_sink_l_crossing/[0]" @@ -4912,18 +4640,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. crossings.json -#, fuzzy #| msgid "Normal T Crossing" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_t_crossing" msgid "Normal T Crossing" -msgstr "平地T字路口" +msgstr "" #. crossings.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_t_crossing/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. crossings.json msgctxt "BBP/BME/floor_normal_t_crossing/[0]" @@ -4941,18 +4667,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. crossings.json -#, fuzzy #| msgid "Sink T Crossing" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_t_crossing" msgid "Sink T Crossing" -msgstr "凹路T字路口" +msgstr "" #. crossings.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_t_crossing/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. crossings.json msgctxt "BBP/BME/floor_sink_t_crossing/[0]" @@ -4970,18 +4694,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. crossings.json -#, fuzzy #| msgid "Normal X Crossing" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_x_crossing" msgid "Normal X Crossing" -msgstr "平地十字路口" +msgstr "" #. crossings.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_x_crossing/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. crossings.json msgctxt "BBP/BME/floor_normal_x_crossing/[0]" @@ -4999,18 +4721,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. crossings.json -#, fuzzy #| msgid "Sink X Crossing" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_x_crossing" msgid "Sink X Crossing" -msgstr "凹路十字路口" +msgstr "" #. crossings.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_x_crossing/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. crossings.json msgctxt "BBP/BME/floor_sink_x_crossing/[0]" @@ -5033,11 +4753,10 @@ msgid "Flat" msgstr "" #. flat.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_flat/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. flat.json msgctxt "BBP/BME/floor_flat/[0]" @@ -5045,18 +4764,16 @@ msgid "The height of block." msgstr "" #. flat.json -#, fuzzy #| msgid "Maximum Length" msgctxt "BBP/BME/floor_flat/[1]" msgid "Length" -msgstr "最大长度" +msgstr "" #. flat.json -#, fuzzy #| msgid "The length of this rail." msgctxt "BBP/BME/floor_flat/[1]" msgid "The length of block." -msgstr "该轨道的长度." +msgstr "" #. flat.json msgctxt "BBP/BME/floor_flat/[2]" @@ -5084,32 +4801,28 @@ msgid "Is Sink" msgstr "" #. flat.json -#, fuzzy #| msgid "Whether the material is both sided or not" msgctxt "BBP/BME/floor_flat/[4]" msgid "Whether this flat floor is used for sink floor." -msgstr "是否为双面材质" +msgstr "" #. platforms.json -#, fuzzy #| msgid "Normal Platform" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_platform" msgid "Normal Platform" -msgstr "平地平台" +msgstr "" #. platforms.json -#, fuzzy #| msgid "Maximum Length" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_platform/[0]" msgid "Length" -msgstr "最大长度" +msgstr "" #. platforms.json -#, fuzzy #| msgid "The length of this rail." msgctxt "BBP/BME/floor_normal_platform/[0]" msgid "The length of block." -msgstr "该轨道的长度." +msgstr "" #. platforms.json msgctxt "BBP/BME/floor_normal_platform/[1]" @@ -5122,11 +4835,10 @@ msgid "The width of block." msgstr "" #. platforms.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_platform/[2]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. platforms.json msgctxt "BBP/BME/floor_normal_platform/[2]" @@ -5144,25 +4856,22 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. platforms.json -#, fuzzy #| msgid "Sink Platform" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_platform" msgid "Sink Platform" -msgstr "凹平台" +msgstr "" #. platforms.json -#, fuzzy #| msgid "Maximum Length" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_platform/[0]" msgid "Length" -msgstr "最大长度" +msgstr "" #. platforms.json -#, fuzzy #| msgid "The length of this rail." msgctxt "BBP/BME/floor_sink_platform/[0]" msgid "The length of block." -msgstr "该轨道的长度." +msgstr "" #. platforms.json msgctxt "BBP/BME/floor_sink_platform/[1]" @@ -5175,11 +4884,10 @@ msgid "The width of block." msgstr "" #. platforms.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_platform/[2]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. platforms.json msgctxt "BBP/BME/floor_sink_platform/[2]" @@ -5197,25 +4905,22 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. platforms.json -#, fuzzy #| msgid "Ribbon Platform" msgctxt "BBP/BME/floor_ribbon_platform" msgid "Ribbon Platform" -msgstr "细边装饰平台" +msgstr "" #. platforms.json -#, fuzzy #| msgid "Maximum Length" msgctxt "BBP/BME/floor_ribbon_platform/[0]" msgid "Length" -msgstr "最大长度" +msgstr "" #. platforms.json -#, fuzzy #| msgid "The length of this rail." msgctxt "BBP/BME/floor_ribbon_platform/[0]" msgid "The length of block." -msgstr "该轨道的长度." +msgstr "" #. platforms.json msgctxt "BBP/BME/floor_ribbon_platform/[1]" @@ -5228,11 +4933,10 @@ msgid "The width of block." msgstr "" #. platforms.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_ribbon_platform/[2]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. platforms.json msgctxt "BBP/BME/floor_ribbon_platform/[2]" @@ -5250,18 +4954,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. streets.json -#, fuzzy #| msgid "Normal Floor" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_straight" msgid "Normal Floor" -msgstr "平直路" +msgstr "" #. streets.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_straight/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. streets.json msgctxt "BBP/BME/floor_normal_straight/[0]" @@ -5269,18 +4971,16 @@ msgid "The height of block." msgstr "" #. streets.json -#, fuzzy #| msgid "Maximum Length" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_straight/[1]" msgid "Length" -msgstr "最大长度" +msgstr "" #. streets.json -#, fuzzy #| msgid "The length of this rail." msgctxt "BBP/BME/floor_normal_straight/[1]" msgid "The length of block." -msgstr "该轨道的长度." +msgstr "" #. streets.json msgctxt "BBP/BME/floor_normal_straight/[2]" @@ -5293,18 +4993,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. streets.json -#, fuzzy #| msgid "Sink Floor" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_straight" msgid "Sink Floor" -msgstr "凹直路" +msgstr "" #. streets.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_straight/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. streets.json msgctxt "BBP/BME/floor_sink_straight/[0]" @@ -5312,18 +5010,16 @@ msgid "The height of block." msgstr "" #. streets.json -#, fuzzy #| msgid "Maximum Length" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_straight/[1]" msgid "Length" -msgstr "最大长度" +msgstr "" #. streets.json -#, fuzzy #| msgid "The length of this rail." msgctxt "BBP/BME/floor_sink_straight/[1]" msgid "The length of block." -msgstr "该轨道的长度." +msgstr "" #. streets.json msgctxt "BBP/BME/floor_sink_straight/[2]" @@ -5336,18 +5032,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. terminals.json -#, fuzzy #| msgid "Normal Floor Terminal" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_terminal" msgid "Normal Floor Terminal" -msgstr "平地末端" +msgstr "" #. terminals.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_normal_terminal/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. terminals.json msgctxt "BBP/BME/floor_normal_terminal/[0]" @@ -5365,18 +5059,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. terminals.json -#, fuzzy #| msgid "Sink Floor Terminal" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_terminal" msgid "Sink Floor Terminal" -msgstr "凹路末端" +msgstr "" #. terminals.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_sink_terminal/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. terminals.json msgctxt "BBP/BME/floor_sink_terminal/[0]" @@ -5394,18 +5086,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. trafos.json -#, fuzzy #| msgid "Wood Trafo" msgctxt "BBP/BME/wood_trafo" msgid "Wood Trafo" -msgstr "木球变球器底座" +msgstr "" #. trafos.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/wood_trafo/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. trafos.json msgctxt "BBP/BME/wood_trafo/[0]" @@ -5423,18 +5113,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. trafos.json -#, fuzzy #| msgid "Stone Trafo" msgctxt "BBP/BME/stone_trafo" msgid "Stone Trafo" -msgstr "石球变球器底座" +msgstr "" #. trafos.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/stone_trafo/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. trafos.json msgctxt "BBP/BME/stone_trafo/[0]" @@ -5452,18 +5140,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. trafos.json -#, fuzzy #| msgid "Paper Trafo" msgctxt "BBP/BME/paper_trafo" msgid "Paper Trafo" -msgstr "纸球变球器底座" +msgstr "" #. trafos.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/paper_trafo/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. trafos.json msgctxt "BBP/BME/paper_trafo/[0]" @@ -5481,18 +5167,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. transitions.json -#, fuzzy #| msgid "Translation" msgctxt "BBP/BME/floor_transition" msgid "Transition" -msgstr "移动" +msgstr "" #. transitions.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_transition/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. transitions.json msgctxt "BBP/BME/floor_transition/[0]" @@ -5510,18 +5194,16 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. transitions.json -#, fuzzy #| msgid "Narrow Transition" msgctxt "BBP/BME/floor_narrow_transition" msgid "Narrow Transition" -msgstr "窄平凹转换" +msgstr "" #. transitions.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_narrow_transition/[0]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. transitions.json msgctxt "BBP/BME/floor_narrow_transition/[0]" @@ -5539,25 +5221,22 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. wide_floors.json -#, fuzzy #| msgid "Wide Floor" msgctxt "BBP/BME/floor_wide_straight" msgid "Wide Floor" -msgstr "宽路" +msgstr "" #. wide_floors.json -#, fuzzy #| msgid "Maximum Length" msgctxt "BBP/BME/floor_wide_straight/[0]" msgid "Length" -msgstr "最大长度" +msgstr "" #. wide_floors.json -#, fuzzy #| msgid "The length of this rail." msgctxt "BBP/BME/floor_wide_straight/[0]" msgid "The length of wide floor." -msgstr "该轨道的长度." +msgstr "" #. wide_floors.json msgctxt "BBP/BME/floor_wide_straight/[1]" @@ -5570,11 +5249,10 @@ msgid "The width of wide floor." msgstr "" #. wide_floors.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_wide_straight/[2]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. wide_floors.json msgctxt "BBP/BME/floor_wide_straight/[2]" @@ -5592,11 +5270,10 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. wide_floors.json -#, fuzzy #| msgid "Wide Floor Terminal" msgctxt "BBP/BME/floor_wide_terminal" msgid "Wide Floor Terminal" -msgstr "宽路末端" +msgstr "" #. wide_floors.json msgctxt "BBP/BME/floor_wide_terminal/[0]" @@ -5609,11 +5286,10 @@ msgid "The width of wide floor." msgstr "" #. wide_floors.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_wide_terminal/[1]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. wide_floors.json msgctxt "BBP/BME/floor_wide_terminal/[1]" @@ -5631,11 +5307,10 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. wide_floors.json -#, fuzzy #| msgid "Wide Floor L Crossing" msgctxt "BBP/BME/floor_wide_l_crossing" msgid "Wide Floor L Crossing" -msgstr "宽路拐角" +msgstr "" #. wide_floors.json msgctxt "BBP/BME/floor_wide_l_crossing/[0]" @@ -5658,11 +5333,10 @@ msgid "The vertical floor width of wide floor." msgstr "" #. wide_floors.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_wide_l_crossing/[2]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. wide_floors.json msgctxt "BBP/BME/floor_wide_l_crossing/[2]" @@ -5680,11 +5354,10 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. wide_floors.json -#, fuzzy #| msgid "Wide Floor T Crossing" msgctxt "BBP/BME/floor_wide_t_crossing" msgid "Wide Floor T Crossing" -msgstr "宽路T字路口" +msgstr "" #. wide_floors.json msgctxt "BBP/BME/floor_wide_t_crossing/[0]" @@ -5707,11 +5380,10 @@ msgid "The vertical floor width of wide floor." msgstr "" #. wide_floors.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_wide_t_crossing/[2]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. wide_floors.json msgctxt "BBP/BME/floor_wide_t_crossing/[2]" @@ -5729,11 +5401,10 @@ msgid "Whether has some faces." msgstr "" #. wide_floors.json -#, fuzzy #| msgid "Wide Floor X Crossing" msgctxt "BBP/BME/floor_wide_x_crossing" msgid "Wide Floor X Crossing" -msgstr "宽路十字路口" +msgstr "" #. wide_floors.json msgctxt "BBP/BME/floor_wide_x_crossing/[0]" @@ -5756,11 +5427,10 @@ msgid "The vertical floor width of wide floor." msgstr "" #. wide_floors.json -#, fuzzy #| msgid "Right" msgctxt "BBP/BME/floor_wide_x_crossing/[2]" msgid "Height" -msgstr "右" +msgstr "" #. wide_floors.json msgctxt "BBP/BME/floor_wide_x_crossing/[2]"