i18n: Translations update from Hosted Weblate (#106)

* Translated using Weblate (Ukrainian)
* Translated using Weblate (Japanese)
* Translated using Weblate (Indonesian)

Translation: pineapple-pictures/Application
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/

---------

Co-authored-by: volkov <d2oo1dle2x@gmail.com>
Co-authored-by: mmahhi <masa10suda@gmail.com>
Co-authored-by: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>
This commit is contained in:
Weblate (bot)
2023-11-28 05:51:53 +01:00
committed by GitHub
parent 2d718b013b
commit 23f160221b
5 changed files with 141 additions and 40 deletions

View File

@ -6,12 +6,12 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="27"/>
<source>About</source>
<translation>Про застосунок</translation>
<translation>Про додаток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="30"/>
<source>Launch application with image file path as argument to load the file.</source>
<translation>Запустіть застосунок, вказавши шлях до файлу зображення як аргумент для завантаження файлу.</translation>
<translation>Запустіть додаток, вказавши шлях до файлу зображення у якості аргументу для завантаження файлу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="31"/>
@ -21,7 +21,7 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
<source>None of the operations in this application will alter the pictures on disk.</source>
<translation>Жодна з операцій у цьому застосунку не змінить зображення на диску.</translation>
<translation>Жодна з операцій у цьому додатку не змінить зображення на диску.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="33"/>
@ -31,17 +31,17 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="40"/>
<source>Make window stay on top of all other windows.</source>
<translation>Зробіть так, щоб вікно залишалося поверх усіх інших вікон.</translation>
<translation>Зробити так, щоб вікно залишалося поверх усіх інших вікон.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="43"/>
<source>Avoid close window accidentally. (eg. by double clicking the window)</source>
<translation>Уникайте випадкового закриття вікна. (наприклад, подвійним клацанням вікна)</translation>
<translation>Уникати випадкового закривання вікна. (Наприклад, подвійним клацанням по вікну.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Уникати скидання стану масштабування/обертання/гортання яке було застосовано до перегляду зображення при перемиканні зображень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
@ -61,7 +61,7 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Source code</source>
<translation>Вихідний код</translation>
<translation>Джерельний код</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
@ -86,13 +86,13 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation>Я хотів би подякувати наступним людям, які зголосилися перекласти цей застосунок.</translation>
<translation>Я хотів би подякувати наступним людям, які прийняли участь у перекладі цього додатку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation>%1 побудовано на основі наступних бібліотек вільного програмного забезпечення:</translation>
<translation>%1 побудовано на наступних вільних бібліотеках:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
@ -163,7 +163,7 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Про застосунок</translation>
<translation>&amp;Про додаток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
@ -184,7 +184,7 @@
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
<source>File url list is empty</source>
<translation>Список url файлів порожній</translation>
<translation>Список URL-адрес файлів порожній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
@ -213,12 +213,12 @@
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
<source>File url list is empty</source>
<translation>Список url файлів порожній</translation>
<translation>Список URL-адрес файлів порожній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копіювати</translation>
<translation>&amp;Скопіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
@ -228,7 +228,7 @@
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
<source>Copy &amp;File Path</source>
<translation>Копіювати &amp;Шлях до файлу</translation>
<translation>Скопіювати &amp;шлях до файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
@ -252,7 +252,7 @@
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
<source>Keep transformation</source>
<comment>The &apos;transformation&apos; means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Зберігати трансформацію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
@ -267,7 +267,7 @@
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
<source>Flip &amp;Horizontally</source>
<translation>Перевернути &amp;Горизонтально</translation>
<translation>Перевернути по &amp;горизонталі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
@ -297,7 +297,7 @@
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
<source>Rotate right</source>
<translation>Повернути праворуч</translation>
<translation>Перегорнути праворуч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
@ -323,12 +323,12 @@
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
<source>Show in File Explorer</source>
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
<translation>Показати у Файловому провіднику</translation>
<translation>Показати у файловому провіднику</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
<source>Show in directory</source>
<translation>Показати в каталозі</translation>
<translation>Показати у теці</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
@ -373,7 +373,7 @@
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="33"/>
<source>%1 File</source>
<translation>%1 Файл</translation>
<translation>%1 файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="40"/>
@ -421,7 +421,7 @@
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="64"/>
<source>Folder path</source>
<translation>Шлях до папки</translation>
<translation>Шлях до теки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="66"/>