Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 80.7% (109 of 135 strings)

Translation: pineapple-pictures/Application
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/application/es/
This commit is contained in:
Génesis Toxical 2022-08-25 21:00:49 +00:00 committed by Gary Wang
parent 8b007bbc3e
commit 24f1c4e6d8

View File

@ -11,7 +11,7 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="26"/>
<source>Launch application with image file path as argument to load the file.</source>
<translation>Lanza la aplicación con la ruta del archivo de imagen como argumento para cargar el archivo.</translation>
<translation>Inicia la aplicación con la ruta del archivo de imagen como argumento para cargar el archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="27"/>
@ -21,7 +21,7 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="28"/>
<source>None of the operations in this application will alter the pictures on disk.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ninguna de las operaciones en esta aplicación alterará las imágenes en el disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="29"/>
@ -101,73 +101,73 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Bibliotecas de Terceros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Your Rights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tus Derechos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="50"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 se liberó bajo la MIT License.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Esta licencia otorga a las personas una serie de libertades:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Eres libre de usar %1, para cualquier propósito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Eres libre de distribuir %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Puedes estudiar cómo funciona %1 y modificarlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Puedes distribuir versiones modificadas de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La MIT license te garantiza esta libertad. A nadie nunca se le permite quitártela.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="117"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bibliotecas de terceros utilizadas por %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="141"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Acerca de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="143"/>
<source>&amp;License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Licencia</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -175,7 +175,7 @@
<message>
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="57"/>
<source>Drag image here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Arrastra una imagen aquí</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -183,28 +183,28 @@
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="333"/>
<source>File url list is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La lista url de archivos está vacía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>El archivo no es una imagen válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Los datos de la imagen no son válidos o son actualmente incompatibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="341"/>
<source>Image data is invalid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Los datos de la imagen no son válidos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
<source>Not supported mimedata: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mimedata no compatible: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -212,120 +212,120 @@
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="160"/>
<source>File url list is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>La lista url de archivos está vacía</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/>
<source>Copy P&amp;ixmap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Copiar P&amp;ixmap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
<source>Copy &amp;File Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Copiar &amp;Ruta de Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
<source>Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Propiedades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/>
<source>Stay on top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mantener encima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="38"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/>
<source>Protected mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modo protegido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Acercar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alejar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
<source>Flip &amp;Horizontally</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Voltear &amp;Horizontalmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Pegar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/>
<source>Toggle Checkerboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alternar Tablero de Ajedrez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Abrir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/>
<source>Actual size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tamaño real</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alternar maximizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
<source>Rotate right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Girar a la derecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/>
<source>Previous image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Imagen anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/>
<source>Next image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Imagen siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
<source>Configure...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Configurar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
<source>Show in File Explorer</source>
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostrar en el Explorador de Archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
<source>Show in directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mostrar en el directorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Salir</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -333,7 +333,7 @@
<message>
<location filename="../metadatadialog.cpp" line="80"/>
<source>Image Metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Metadatos de Imagen</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -342,58 +342,58 @@
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="37"/>
<source>Origin</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Origen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="38"/>
<source>Image</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Imagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="42"/>
<source>File</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="39"/>
<source>Camera</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cámara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="29"/>
<source>%1 File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="36"/>
<source>Description</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="40"/>
<source>Advanced photo</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Foto avanzada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="41"/>
<source>GPS</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="46"/>
<source>Dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dimensiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="48"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Relación de aspecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="52"/>
@ -403,37 +403,37 @@
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="56"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="58"/>
<source>Item type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tipo de elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="60"/>
<source>Folder path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ruta de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="62"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="64"/>
<source>Date created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fecha de creación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="66"/>
<source>Date modified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fecha de modificación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="73"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="75"/>
@ -443,22 +443,22 @@
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="77"/>
<source>Rating</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Clasificación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="79"/>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="81"/>
<source>Comments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Comentarios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="84"/>
<source>Authors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Autores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="86"/>
@ -473,17 +473,17 @@
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="94"/>
<source>Copyright</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Copyright</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="97"/>
<source>Horizontal resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Resolución horizontal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="99"/>
<source>Vertical resolution</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Resolución vertical</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="101"/>
@ -498,12 +498,12 @@
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="106"/>
<source>Camera maker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fabricante de cámara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="108"/>
<source>Camera model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modelo de cámara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="110"/>
@ -513,7 +513,7 @@
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="112"/>
<source>Exposure time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tiempo de exposición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="114"/>
@ -543,7 +543,7 @@
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="124"/>
<source>Flash mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modo de flash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="126"/>
@ -553,12 +553,12 @@
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="129"/>
<source>Lens model</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modelo de lente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="131"/>
<source>Brightness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Brillo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="133"/>
@ -568,22 +568,22 @@
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="135"/>
<source>Saturation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Saturación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="137"/>
<source>Sharpness</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nitidez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="139"/>
<source>White balance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Balance de blancos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="141"/>
<source>Digital zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zoom digital</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="143"/>
@ -638,7 +638,7 @@
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="309"/>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Valor</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -646,62 +646,62 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="17"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ajustes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
<source>Do nothing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>No hacer nada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="23"/>
<source>Close the window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cerrar la ventana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="24"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alternar maximizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Acercar y alejar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ver elemento siguiente o anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Auto size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tamaño automático</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
<source>Maximized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Maximizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="52"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mantener encima cuando inicie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="53"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Comportamiento de doble clic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="54"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Comportamiento de la rueda del mouse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="55"/>
<source>Default window size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tamaño de la ventana por defecto</translation>
</message>
</context>
<context>