i18n: tweak the copywriting for 'Keep transformation', update ts files

This commit is contained in:
2023-10-15 17:42:46 +08:00
parent 7634c6db2b
commit 9677fed3f2
19 changed files with 733 additions and 529 deletions

View File

@ -39,7 +39,7 @@
<translation>Es vermeiden, das Fenster versehentlich zu schließen. (z.B. durch Doppelklick auf das Fenster)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Version: %1</translation>
</message>
@ -48,124 +48,129 @@
<translation type="vanished">Copyright © 2020 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation>Logo entworfen von %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation>Gemacht mit Qt %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Source code</source>
<translation>Quellcode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Mitwirkenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation>Liste der Mitwirkenden auf GitHub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation>Vielen Dank an alle, die zu diesem Projekt beigetragen haben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Translators</source>
<translation>Übersetzer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation>Ich möchte den folgenden Personen danken, die sich freiwillig zur Übersetzung dieser Anwendung gemeldet haben.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation>%1 basiert auf den folgenden freien Softwarebibliotheken:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation>&amp;Besonderer Dank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation>&amp;Bibliotheken von Drittanbietern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Your Rights</source>
<translation>Ihre Rechte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation>%1 wird unter der MIT-Lizenz veröffentlicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation>Diese Lizenz gewährt Menschen eine Reihe von Freiheiten:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation>Sie dürfen %1 für jeden Zweck verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation>Sie dürfen %1 verteilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation>Sie können untersuchen, wie %1 funktioniert, und es ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation>Sie können geänderte Versionen von %1 verteilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation>Die MIT-Lizenz garantiert Ihnen diese Freiheit. Niemand darf es jemals wegnehmen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation>Von %1 verwendete Bibliotheken von Drittanbietern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Über</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Lizenz</translation>
</message>
@ -181,28 +186,28 @@
<context>
<name>GraphicsView</name>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
<source>File url list is empty</source>
<translation>Die Datei-URL-Liste ist leer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation>Datei ist kein gültiges Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation>Bilddaten sind ungültig oder werden derzeit nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
<source>Image data is invalid</source>
<translation>Bilddaten sind ungültig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
<source>Not supported mimedata: %1</source>
<translation>Nicht unterstützte Mimedaten: %1</translation>
</message>
@ -246,6 +251,13 @@
<source>Protected mode</source>
<translation>Geschützter Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
<source>Keep transformation</source>
<comment>The &apos;transformation&apos; means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
<source>Zoom in</source>