i18n: tweak the copywriting for 'Keep transformation', update ts files

This commit is contained in:
2023-10-15 17:42:46 +08:00
parent 7634c6db2b
commit 9677fed3f2
19 changed files with 733 additions and 529 deletions

View File

@ -39,129 +39,134 @@
<translation>Evitare di chiudere accidentalmente la finestra. (es. facendo doppio clic sulla finestra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versione: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation>Logo disegnato da %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation>Costruito con Qt %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Source code</source>
<translation>Codice sorgente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Contributori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation>Elenco dei contributori su GitHub</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation>Grazie a tutte le persone che hanno contribuito a questo progetto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Translators</source>
<translation>Traduttori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation>Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono offerte volontarie per tradurre questa applicazione.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation>%1 si basa sulle seguenti librerie di software libero:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation>&amp;Ringraziamenti speciali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation>&amp;Librerie di terze parti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>Your Rights</source>
<translation>I tuoi diritti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation>%1 è rilasciato sotto licenza MIT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation>Questa licenza garantisce alle persone una serie di libertà:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation>Sei libero di usare %1, per qualsiasi scopo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation>Sei libero di distribuire %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation>Puoi studiare come funziona %1 e cambiarlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation>Puoi distribuire versioni modificate di %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation>La licenza MIT ti garantisce questa libertà. A nessuno è mai permesso portarlo via.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation>Librerie di terze parti utilizzate da %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Informazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Licenza</translation>
</message>
@ -177,28 +182,28 @@
<context>
<name>GraphicsView</name>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
<source>File url list is empty</source>
<translation>L&apos;elenco degli URL dei file è vuoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation>Il file non è un&apos;immagine valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation>I dati dell&apos;immagine non sono validi o non sono attualmente supportati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
<source>Image data is invalid</source>
<translation>I dati dell&apos;immagine non sono validi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
<source>Not supported mimedata: %1</source>
<translation>Dati mime non supportati: %1</translation>
</message>
@ -242,6 +247,13 @@
<source>Protected mode</source>
<translation>Modalità protetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
<source>Keep transformation</source>
<comment>The &apos;transformation&apos; means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
<source>Zoom in</source>