i18n: tweak the copywriting for 'Keep transformation', update ts files
This commit is contained in:
@ -39,7 +39,7 @@
|
||||
<translation>Voorkomt per ongeluk sluiten (bijv. door te dubbelklikken op het venster).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Version: %1</source>
|
||||
<translation>Versie: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -48,124 +48,129 @@
|
||||
<translation type="vanished">Copyright (c) 2020 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||||
<translation>Logo gemaakt door %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Gebouwd met Qt %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Source code</source>
|
||||
<translation>Broncode</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Contributors</source>
|
||||
<translation>Bijdragers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||||
<translation>Lijst met bijdragers op GitHub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||||
<translation>Met dank aan alle personen die hebben bijgedragen aan dit project.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Translators</source>
|
||||
<translation>Vertalers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||||
<translation>Ik wil graag de volgende mensen bedanken die vrijwillig hebben bijgedragen aan vertalingen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||||
<translation>%1 is gebouwd met de volgende vrijesoftwarebibliotheken:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Special Thanks</source>
|
||||
<translation>&Met dank aan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||||
<translation>Ex&terne bibliotheken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Your Rights</source>
|
||||
<translation>Uw rechten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
|
||||
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
|
||||
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||||
<translation>%1 is uitgebracht onder de MIT-licentie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||||
<translation>Deze licentie biedt een hoop vrijheden:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||||
<translation>U mag %1 gratis gebruiken, voor welk doeleinde dan ook</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||||
<translation>U mag %1 vrij verspreiden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||||
<translation>U kunt bekijken hoe %1 werkt en aanpassingen doen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||||
<translation>U mag aangepaste versie van %1 vrij verspreiden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||||
<translation>De MIT-licentie garandeert u deze vrijheid, en niemand mag deze vrijheid wegnemen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||||
<translation>Door %1 gebruikte externe bibliotheken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Hulp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Over</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>&License</source>
|
||||
<translation>&Licentie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -181,28 +186,28 @@
|
||||
<context>
|
||||
<name>GraphicsView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>De bestandspadlijst is leeg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>File is not a valid image</source>
|
||||
<translation>Het bestand is geen afbeelding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||||
<translation>De afbeeldingsgegevens zijn beschadigd of worden niet ondersteund</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Image data is invalid</source>
|
||||
<translation>Beschadigde afbeeldingsgegevens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||||
<translation>Niet-ondersteunde mime-gegevens: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -246,6 +251,13 @@
|
||||
<source>Protected mode</source>
|
||||
<translation>Beschermde modus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>Keep transformation</source>
|
||||
<comment>The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user