Translations update from Hosted Weblate (#77)
* Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings) Translation: pineapple-pictures/Application Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/application/es/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings) Translation: pineapple-pictures/Application Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/application/ja/ --------- Co-authored-by: Black Cat <blackcat1838s@outlook.com> Co-authored-by: Génesis Toxical <tamaramartinez@outlook.com>
This commit is contained in:
		@ -315,7 +315,7 @@
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
 | 
			
		||||
        <source>Show in File Explorer</source>
 | 
			
		||||
        <comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
 | 
			
		||||
        <translation>Mostrar en el gestor de archivos</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Mostrar en el Explorador de archivos</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -11,7 +11,7 @@
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="26"/>
 | 
			
		||||
        <source>Launch application with image file path as argument to load the file.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>画像ファイルのパスを引数としてアプリケーションを起動し、ファイルを読み込む。</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>画像ファイルのパスをパラメータとしてアプリケーションを起動し、ファイルを読み込みます。</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="27"/>
 | 
			
		||||
@ -92,12 +92,12 @@
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="142"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Special Thanks</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&スペシャルサンクス</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>スペシャルサンクス(&S)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Third-party Libraries</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&サードパーティライブラリ</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>サードパーティライブラリ(&T)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
 | 
			
		||||
@ -153,17 +153,17 @@
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="140"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Help</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&へルプ</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>へルプ(&H)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="141"/>
 | 
			
		||||
        <source>&About</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&情報</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>情報(&A)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="143"/>
 | 
			
		||||
        <source>&License</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&ライセンス</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>ライセンス(&L)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
@ -218,12 +218,12 @@
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/>
 | 
			
		||||
        <source>Copy P&ixmap</source>
 | 
			
		||||
        <translation>ビットマップをコピーする</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>ビットマップをコピーする(&I)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
 | 
			
		||||
        <source>Copy &File Path</source>
 | 
			
		||||
        <translation>コピー&ファイルパス</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>ファイルパスのコピー(&F)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
 | 
			
		||||
@ -255,7 +255,7 @@
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
 | 
			
		||||
        <source>Flip &Horizontally</source>
 | 
			
		||||
        <translation>フリップ&ホリゾンタル</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>ホリゾンタルフリップ(&H)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/>
 | 
			
		||||
@ -677,12 +677,12 @@
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
 | 
			
		||||
        <source>Maximized</source>
 | 
			
		||||
        <translation>最大化された</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>最大化</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="52"/>
 | 
			
		||||
        <source>Stay on top when start-up</source>
 | 
			
		||||
        <translation>スタートアップ時最前面を表示する</translation>
 | 
			
		||||
        <translation>スタートアップ時最前面に表示する</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="53"/>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user