Translations update from Hosted Weblate (#94)
* Translated using Weblate (Dutch) * Translated using Weblate (Russian) * Translated using Weblate (Ukrainian) * Translated using Weblate (Spanish) * Added translation using Weblate (Italian) * Translated using Weblate (Turkish) * Translated using Weblate (Italian) Translation: pineapple-pictures/Application Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/application/ --------- Co-authored-by: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com> Co-authored-by: Andrey <andrey@mailbox.org> Co-authored-by: Dan <jonweblin2205@protonmail.com> Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Co-authored-by: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com> Co-authored-by: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>
This commit is contained in:
		@ -697,25 +697,25 @@
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
 | 
			
		||||
        <source>Round (Integer scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means round up for .5 and above</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Redondeo (escala de enteros)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
 | 
			
		||||
        <source>Ceil (Integer scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means always round up</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Ceil (redondear enteros hacia arriba)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
 | 
			
		||||
        <source>Floor (Integer scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means always round down</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Floor (redondear enteros hacia abajo)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
 | 
			
		||||
        <source>Follow system (Fractional scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means don't round</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Redondeo (redondear los enteros)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
 | 
			
		||||
@ -740,7 +740,7 @@
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
 | 
			
		||||
        <source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Política de redondeo del factor de escala HiDPI</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										755
									
								
								app/translations/PineapplePictures_it.ts
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										755
									
								
								app/translations/PineapplePictures_it.ts
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@ -0,0 +1,755 @@
 | 
			
		||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 | 
			
		||||
<!DOCTYPE TS>
 | 
			
		||||
<TS version="2.1" language="it">
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
    <name>AboutDialog</name>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="27"/>
 | 
			
		||||
        <source>About</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Informazioni</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="30"/>
 | 
			
		||||
        <source>Launch application with image file path as argument to load the file.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Avvia l'applicazione con il percorso del file immagine come argomento per caricare il file.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="31"/>
 | 
			
		||||
        <source>Drag and drop image file onto the window is also supported.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>È supportato anche il trascinamento del file immagine sulla finestra.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
 | 
			
		||||
        <source>None of the operations in this application will alter the pictures on disk.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Nessuna delle operazioni in questa applicazione altererà le immagini sul disco.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="33"/>
 | 
			
		||||
        <source>Context menu option explanation:</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Spiegazione delle opzioni del menu contestuale:</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="40"/>
 | 
			
		||||
        <source>Make window stay on top of all other windows.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Fai in modo che la finestra rimanga in cima a tutte le altre finestre.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="43"/>
 | 
			
		||||
        <source>Avoid close window accidentally. (eg. by double clicking the window)</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Evitare di chiudere accidentalmente la finestra. (es. facendo doppio clic sulla finestra)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
 | 
			
		||||
        <source>Version: %1</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Versione: %1</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
 | 
			
		||||
        <source>Logo designed by %1</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Logo disegnato da %1</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
 | 
			
		||||
        <source>Built with Qt %1 (%2)</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Costruito con Qt %1 (%2)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
 | 
			
		||||
        <source>Source code</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Codice sorgente</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
 | 
			
		||||
        <source>Contributors</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Contributori</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
 | 
			
		||||
        <source>List of contributors on GitHub</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Elenco dei contributori su GitHub</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
 | 
			
		||||
        <source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Grazie a tutte le persone che hanno contribuito a questo progetto.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
 | 
			
		||||
        <source>Translators</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Traduttori</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
 | 
			
		||||
        <source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono offerte volontarie per tradurre questa applicazione.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
 | 
			
		||||
        <source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
 | 
			
		||||
        <comment>Free as in freedom</comment>
 | 
			
		||||
        <translation>%1 si basa sulle seguenti librerie di software libero:</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Special Thanks</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Ringraziamenti speciali</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Third-party Libraries</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Librerie di terze parti</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
 | 
			
		||||
        <source>Your Rights</source>
 | 
			
		||||
        <translation>I tuoi diritti</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
 | 
			
		||||
        <source>Copyright (c) %1 %2</source>
 | 
			
		||||
        <comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
 | 
			
		||||
        <translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
 | 
			
		||||
        <source>%1 is released under the MIT License.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>%1 è rilasciato sotto licenza MIT.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
 | 
			
		||||
        <source>This license grants people a number of freedoms:</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Questa licenza garantisce alle persone una serie di libertà:</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
 | 
			
		||||
        <source>You are free to use %1, for any purpose</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Sei libero di usare %1, per qualsiasi scopo</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
 | 
			
		||||
        <source>You are free to distribute %1</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Sei libero di distribuire %1</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
 | 
			
		||||
        <source>You can study how %1 works and change it</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Puoi studiare come funziona %1 e cambiarlo</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
 | 
			
		||||
        <source>You can distribute changed versions of %1</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Puoi distribuire versioni modificate di %1</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
 | 
			
		||||
        <source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>La licenza MIT ti garantisce questa libertà. A nessuno è mai permesso portarlo via.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
 | 
			
		||||
        <source>Third-party Libraries used by %1</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Librerie di terze parti utilizzate da %1</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Help</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Aiuto</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
 | 
			
		||||
        <source>&About</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Informazioni</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
 | 
			
		||||
        <source>&License</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Licenza</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
    <name>GraphicsScene</name>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../graphicsscene.cpp" line="89"/>
 | 
			
		||||
        <source>Drag image here</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Trascina qui l'immagine</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
    <name>GraphicsView</name>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
 | 
			
		||||
        <source>File url list is empty</source>
 | 
			
		||||
        <translation>L'elenco degli URL dei file è vuoto</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
 | 
			
		||||
        <source>File is not a valid image</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Il file non è un'immagine valida</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
 | 
			
		||||
        <source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
 | 
			
		||||
        <translation>I dati dell'immagine non sono validi o non sono attualmente supportati</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
 | 
			
		||||
        <source>Image data is invalid</source>
 | 
			
		||||
        <translation>I dati dell'immagine non sono validi</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
 | 
			
		||||
        <source>Not supported mimedata: %1</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Dati mime non supportati: %1</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
    <name>MainWindow</name>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
 | 
			
		||||
        <source>File url list is empty</source>
 | 
			
		||||
        <translation>L'elenco degli URL dei file è vuoto</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Copy</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Copia</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
 | 
			
		||||
        <source>Copy P&ixmap</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Copia P&ixmap</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
 | 
			
		||||
        <source>Copy &File Path</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Copia &Percorso file</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
 | 
			
		||||
        <source>Properties</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Proprietà</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
 | 
			
		||||
        <source>Stay on top</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Rimani in cima</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
 | 
			
		||||
        <source>Protected mode</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Modalità protetta</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
 | 
			
		||||
        <source>Zoom in</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Zoom avanti</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
 | 
			
		||||
        <source>Zoom out</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Zoom indietro</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
 | 
			
		||||
        <source>Flip &Horizontally</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Capovolgi &Orizzontalmente</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Paste</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Incolla</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
 | 
			
		||||
        <source>Toggle Checkerboard</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Attiva/disattiva scacchiera</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Open...</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Apri...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
 | 
			
		||||
        <source>Actual size</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Dimensione reale</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
 | 
			
		||||
        <source>Toggle maximize</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Attiva massimizzazione</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
 | 
			
		||||
        <source>Rotate right</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Ruota a destra</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
 | 
			
		||||
        <source>Previous image</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Immagine precedente</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
 | 
			
		||||
        <source>Next image</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Immagine successiva</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
 | 
			
		||||
        <source>Configure...</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Configura...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
 | 
			
		||||
        <source>Help</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Aiuto</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
 | 
			
		||||
        <source>Show in File Explorer</source>
 | 
			
		||||
        <comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
 | 
			
		||||
        <translation>Mostra in Esplora file</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
 | 
			
		||||
        <source>Show in directory</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Mostra nella directory</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
 | 
			
		||||
        <source>Quit</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Esci</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
    <name>MetadataDialog</name>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatadialog.cpp" line="84"/>
 | 
			
		||||
        <source>Image Metadata</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Metadati dell'immagine</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
    <name>MetadataModel</name>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="41"/>
 | 
			
		||||
        <source>Origin</source>
 | 
			
		||||
        <comment>Section name.</comment>
 | 
			
		||||
        <translation>Origine</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="42"/>
 | 
			
		||||
        <source>Image</source>
 | 
			
		||||
        <comment>Section name.</comment>
 | 
			
		||||
        <translation>Immagine</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="46"/>
 | 
			
		||||
        <source>File</source>
 | 
			
		||||
        <comment>Section name.</comment>
 | 
			
		||||
        <translation>File</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="43"/>
 | 
			
		||||
        <source>Camera</source>
 | 
			
		||||
        <comment>Section name.</comment>
 | 
			
		||||
        <translation>Camera</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="33"/>
 | 
			
		||||
        <source>%1 File</source>
 | 
			
		||||
        <translation>%1 File</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="40"/>
 | 
			
		||||
        <source>Description</source>
 | 
			
		||||
        <comment>Section name.</comment>
 | 
			
		||||
        <translation>Descrizione</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="44"/>
 | 
			
		||||
        <source>Advanced photo</source>
 | 
			
		||||
        <comment>Section name.</comment>
 | 
			
		||||
        <translation>Foto avanzata</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="45"/>
 | 
			
		||||
        <source>GPS</source>
 | 
			
		||||
        <comment>Section name.</comment>
 | 
			
		||||
        <translation>GPS</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="50"/>
 | 
			
		||||
        <source>Dimensions</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Dimensioni</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="52"/>
 | 
			
		||||
        <source>Aspect ratio</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Proporzioni</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="56"/>
 | 
			
		||||
        <source>Frame count</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Conteggio fotogrammi</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="60"/>
 | 
			
		||||
        <source>Name</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Nome</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="62"/>
 | 
			
		||||
        <source>Item type</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Tipo di elemento</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="64"/>
 | 
			
		||||
        <source>Folder path</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Percorso cartella</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="66"/>
 | 
			
		||||
        <source>Size</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Dimensione</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="68"/>
 | 
			
		||||
        <source>Date created</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Data di creazione</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="70"/>
 | 
			
		||||
        <source>Date modified</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Data di modifica</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="77"/>
 | 
			
		||||
        <source>Title</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Titolo</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="79"/>
 | 
			
		||||
        <source>Subject</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Soggetto</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="81"/>
 | 
			
		||||
        <source>Rating</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Valutazione</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="83"/>
 | 
			
		||||
        <source>Tags</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Tag</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="85"/>
 | 
			
		||||
        <source>Comments</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Commenti</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="88"/>
 | 
			
		||||
        <source>Authors</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Autori</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="90"/>
 | 
			
		||||
        <source>Date taken</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Data scatto</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="96"/>
 | 
			
		||||
        <source>Program name</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Nome programma</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="98"/>
 | 
			
		||||
        <source>Copyright</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Copyright</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="101"/>
 | 
			
		||||
        <source>Horizontal resolution</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Risoluzione orizzontale</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="103"/>
 | 
			
		||||
        <source>Vertical resolution</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Risoluzione verticale</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="105"/>
 | 
			
		||||
        <source>Resolution unit</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Unità di risoluzione</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="107"/>
 | 
			
		||||
        <source>Colour representation</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Rappresentazione del colore</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="110"/>
 | 
			
		||||
        <source>Camera maker</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Produttore macchina fotografica</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="112"/>
 | 
			
		||||
        <source>Camera model</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Modello camera</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="114"/>
 | 
			
		||||
        <source>F-stop</source>
 | 
			
		||||
        <translation>F-stop</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="116"/>
 | 
			
		||||
        <source>Exposure time</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Tempo di esposizione</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="118"/>
 | 
			
		||||
        <source>ISO speed</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Velocità ISO</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="120"/>
 | 
			
		||||
        <source>Exposure bias</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Bias d'esposizione</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="122"/>
 | 
			
		||||
        <source>Focal length</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Lunghezza focale</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="124"/>
 | 
			
		||||
        <source>Max aperture</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Massima apertura</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="126"/>
 | 
			
		||||
        <source>Metering mode</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Modalità di misurazione</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="128"/>
 | 
			
		||||
        <source>Subject distance</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Distanza del soggetto</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="130"/>
 | 
			
		||||
        <source>Flash mode</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Modalità flash</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="132"/>
 | 
			
		||||
        <source>35mm focal length</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Lunghezza focale 35 mm</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="135"/>
 | 
			
		||||
        <source>Lens model</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Modello di lente</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="137"/>
 | 
			
		||||
        <source>Contrast</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Contrasto</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="139"/>
 | 
			
		||||
        <source>Brightness</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Luminosità</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="141"/>
 | 
			
		||||
        <source>Exposure program</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Programma di esposizione</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="143"/>
 | 
			
		||||
        <source>Saturation</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Saturazione</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="145"/>
 | 
			
		||||
        <source>Sharpness</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Nitidezza</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="147"/>
 | 
			
		||||
        <source>White balance</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Bilanciamento del bianco</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="149"/>
 | 
			
		||||
        <source>Digital zoom</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Zoom digitale</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="151"/>
 | 
			
		||||
        <source>EXIF version</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Versione EXIF</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="154"/>
 | 
			
		||||
        <source>Latitude reference</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Riferimento di latitudine</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="156"/>
 | 
			
		||||
        <source>Latitude</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Latitudine</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="158"/>
 | 
			
		||||
        <source>Longitude reference</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Riferimento di longitudine</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="160"/>
 | 
			
		||||
        <source>Longitude</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Longitudine</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="162"/>
 | 
			
		||||
        <source>Altitude reference</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Riferimento altimetrico</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="164"/>
 | 
			
		||||
        <source>Altitude</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Altitudine</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="174"/>
 | 
			
		||||
        <source>%1 x %2</source>
 | 
			
		||||
        <translation>%1 x %2</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="192"/>
 | 
			
		||||
        <source>%1 : %2</source>
 | 
			
		||||
        <translation>%1 : %2</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="317"/>
 | 
			
		||||
        <source>Property</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Proprietà</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="317"/>
 | 
			
		||||
        <source>Value</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Valore</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
    <name>SettingsDialog</name>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
 | 
			
		||||
        <source>Settings</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Impostazioni</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
 | 
			
		||||
        <source>Do nothing</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Non fare nulla</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
 | 
			
		||||
        <source>Close the window</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Chiudi la finestra</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
 | 
			
		||||
        <source>Toggle maximize</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Attiva massimizzazione</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
 | 
			
		||||
        <source>Zoom in and out</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Zoom avanti e indietro</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
 | 
			
		||||
        <source>View next or previous item</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Visualizza l'elemento successivo o precedente</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
 | 
			
		||||
        <source>Auto size</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Dimensione automatica</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
 | 
			
		||||
        <source>Maximized</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Massimizzato</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
 | 
			
		||||
        <source>Round (Integer scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means round up for .5 and above</comment>
 | 
			
		||||
        <translation>Round (ridimensionamento intero)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
 | 
			
		||||
        <source>Ceil (Integer scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means always round up</comment>
 | 
			
		||||
        <translation>Ceil (ridimensionamento intero)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
 | 
			
		||||
        <source>Floor (Integer scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means always round down</comment>
 | 
			
		||||
        <translation>Floor (ridimensionamento intero)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
 | 
			
		||||
        <source>Follow system (Fractional scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means don't round</comment>
 | 
			
		||||
        <translation>Segui il sistema (scala frazionaria)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
 | 
			
		||||
        <source>Stay on top when start-up</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Rimani in cima quando si avvia</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
 | 
			
		||||
        <source>Double-click behavior</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Comportamento del doppio clic</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
 | 
			
		||||
        <source>Mouse wheel behavior</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Comportamento della rotellina del mouse</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
 | 
			
		||||
        <source>Default window size</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Dimensioni predefinite della finestra</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
 | 
			
		||||
        <source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Politica di arrotondamento del fattore di scala HiDPI</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
    <name>main</name>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../main.cpp" line="41"/>
 | 
			
		||||
        <source>Pineapple Pictures</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Immagini di Pineapple</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../main.cpp" line="45"/>
 | 
			
		||||
        <source>File list.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Elenco file.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
</context>
 | 
			
		||||
</TS>
 | 
			
		||||
@ -697,25 +697,25 @@
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
 | 
			
		||||
        <source>Round (Integer scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means round up for .5 and above</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Rond (geheel getal)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
 | 
			
		||||
        <source>Ceil (Integer scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means always round up</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Keil (geheel getal)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
 | 
			
		||||
        <source>Floor (Integer scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means always round down</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Grond (geheel getal)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
 | 
			
		||||
        <source>Follow system (Fractional scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means don't round</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Systeeminstelling (fractionele schaal)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
 | 
			
		||||
@ -740,7 +740,7 @@
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
 | 
			
		||||
        <source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>HiDPI-schaalfactor - afrondbeleid</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -697,25 +697,25 @@
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
 | 
			
		||||
        <source>Round (Integer scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means round up for .5 and above</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Round (целочисленное масштабирование)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
 | 
			
		||||
        <source>Ceil (Integer scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means always round up</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Ceil (целочисленное масштабирование)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
 | 
			
		||||
        <source>Floor (Integer scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means always round down</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Floor (целочисленное масштабирование)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
 | 
			
		||||
        <source>Follow system (Fractional scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means don't round</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Следовать системе (дробное масштабирование)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
 | 
			
		||||
@ -740,7 +740,7 @@
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
 | 
			
		||||
        <source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Политика округления коэффициента масштабирования HiDPI</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -543,7 +543,7 @@
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="128"/>
 | 
			
		||||
        <source>Subject distance</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Konu mesafesi</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="130"/>
 | 
			
		||||
@ -563,7 +563,7 @@
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="137"/>
 | 
			
		||||
        <source>Contrast</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Karşıtlık</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../metadatamodel.cpp" line="139"/>
 | 
			
		||||
@ -697,25 +697,25 @@
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
 | 
			
		||||
        <source>Round (Integer scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means round up for .5 and above</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Yuvarlak (Tamsayı ölçekleme)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
 | 
			
		||||
        <source>Ceil (Integer scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means always round up</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Tavan (Tamsayı ölçekleme)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
 | 
			
		||||
        <source>Floor (Integer scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means always round down</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Kat (Tamsayı ölçekleme)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
 | 
			
		||||
        <source>Follow system (Fractional scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means don't round</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Sistemi takip et (Kesirli ölçekleme)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
 | 
			
		||||
@ -740,7 +740,7 @@
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
 | 
			
		||||
        <source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>HiDPI ölçek katsayısı yuvarlama ilkesi</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -693,25 +693,25 @@
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
 | 
			
		||||
        <source>Round (Integer scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means round up for .5 and above</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Round (цілочисельне масштабування)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
 | 
			
		||||
        <source>Ceil (Integer scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means always round up</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Ceil (цілочисельне масштабування)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
 | 
			
		||||
        <source>Floor (Integer scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means always round down</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Floor (цілочисельне масштабування)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
 | 
			
		||||
        <source>Follow system (Fractional scaling)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>This option means don't round</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Стежити за системою (дробове масштабування)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
 | 
			
		||||
@ -736,7 +736,7 @@
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
 | 
			
		||||
        <source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
        <translation>Політика округлення коефіцієнта HiDPI</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user