10 Commits

Author SHA1 Message Date
8f0d4da7ad chore: update release info to 1.4.1 2026-04-05 17:09:13 +08:00
9c8ffb6c1b chore(CI): bump Qt and action version 2026-04-04 16:52:18 +08:00
4c5c5e6fc6 fix(CI): zlib dll renamed 2026-03-27 17:55:23 +08:00
b8cb10bb33 fix(CI): fixed kf6 version for appveyor build 2026-03-27 15:52:00 +08:00
6e2f40633e fix: correct version in CMakeLists, update CI for zlib 2026-03-27 15:06:11 +08:00
Hosted Weblate
a0ba7c1d17 i18n: Translations update from Hosted Weblate
Co-authored-by: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/application/nl/
Translation: pineapple-pictures/Application
2026-03-27 15:02:18 +08:00
Hosted Weblate
b6d759d7c6 i18n: Translations update from Hosted Weblate
Co-authored-by: Loc Huynh <huynhloc.contact@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/application/vi/
Translation: pineapple-pictures/Application
2026-03-11 20:32:50 +08:00
437c2f5618 chore: update release info to 1.4.0 2026-02-09 21:00:34 +08:00
Hosted Weblate
7fd4924e64 i18n: Translations update from Hosted Weblate
Co-authored-by: Andrej Poženel - SDT <anderlli0053@live.com>
Co-authored-by: Andrey <andrey@mailbox.org>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Languages add-on <noreply-addon-languages@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/application/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/application/sl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/appstream-metadata/sl/
Translation: pineapple-pictures/AppStream Metadata
Translation: pineapple-pictures/Application
2026-01-31 00:11:45 +08:00
c77808f3d8 chore(CI): update Qt version to 6.10.2 2026-01-31 00:00:49 +08:00
14 changed files with 1107 additions and 42 deletions

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ jobs:
run: |
apt update
apt install -y git ca-certificates curl file
- uses: actions/checkout@v4
- uses: actions/checkout@v6
- name: Get build dept.
run: |
apt install -y cmake qt6-base-dev qt6-svg-dev qt6-tools-dev libexiv2-dev
@@ -29,7 +29,7 @@ jobs:
run: |
cd build
apt install -y ./*.deb
- uses: actions/upload-artifact@v4
- uses: actions/upload-artifact@v6
with:
name: deepin-25-deb-package
path: build/*.deb

View File

@@ -8,11 +8,11 @@ jobs:
runs-on: macos-latest
steps:
- uses: actions/checkout@v4
- uses: actions/checkout@v6
- name: Install Qt
uses: jurplel/install-qt-action@v4
with:
version: '6.10.1'
version: '6.10.3'
modules: 'qtimageformats'
cache: true
- name: Install Conan and Dependencies
@@ -33,7 +33,7 @@ jobs:
run: |
macdeployqt ./ppic.app -dmg
ls
- uses: actions/upload-artifact@v4
- uses: actions/upload-artifact@v6
with:
name: "macos-bundle"
path: "*.dmg"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ jobs:
ubuntu-24-04-build:
runs-on: ubuntu-24.04
steps:
- uses: actions/checkout@v4
- uses: actions/checkout@v6
- name: Get build dept.
run: |
sudo apt update
@@ -22,7 +22,7 @@ jobs:
run: |
cd build
sudo apt install ./*.deb
- uses: actions/upload-artifact@v4
- uses: actions/upload-artifact@v6
with:
name: ubuntu-24.04-deb-package
path: build/*.deb

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ jobs:
strategy:
matrix:
include:
- qt_ver: '6.10.1'
- qt_ver: '6.10.3'
vs: '2022'
aqt_arch: 'win64_msvc2022_64'
msvc_arch: 'x64'
@@ -16,7 +16,7 @@ jobs:
runs-on: windows-2022
steps:
- uses: actions/checkout@v4
- uses: actions/checkout@v6
- name: Install Qt
uses: jurplel/install-qt-action@v4
with:
@@ -35,7 +35,7 @@ jobs:
nmake
nmake clean
windeployqt --verbose=2 --no-quick-import --no-translations --no-opengl-sw --no-system-d3d-compiler --no-system-dxc-compiler --skip-plugin-types tls,networkinformation release\ppic.exe
- uses: actions/upload-artifact@v4
- uses: actions/upload-artifact@v6
with:
name: "windows-msvc${{ matrix.vs }}-qt${{ matrix.qt_ver }}-qmake-package"
path: release/*
@@ -45,7 +45,7 @@ jobs:
strategy:
matrix:
include:
- qt_ver: '6.10.1'
- qt_ver: '6.10.3'
vs: '2022'
aqt_arch: 'win64_msvc2022_64'
msvc_arch: 'x64'
@@ -53,7 +53,7 @@ jobs:
runs-on: windows-2022
steps:
- uses: actions/checkout@v4
- uses: actions/checkout@v6
- name: Install Qt
uses: jurplel/install-qt-action@v4
with:
@@ -79,9 +79,9 @@ jobs:
ren .\exiv2-0.28.7-2022msvc-AMD64 dependencies_bin
echo ::endgroup::
echo ::group::===== zlib =====
curl -fsSL -o zlib_src.zip https://zlib.net/zlib131.zip
curl -fsSL -o zlib_src.zip https://zlib.net/zlib132.zip
7z x zlib_src.zip -y -o"dependencies_src"
ren .\dependencies_src\zlib-1.3.1 zlib || goto :error
ren .\dependencies_src\zlib-1.3.2 zlib || goto :error
cmake ./dependencies_src/zlib -Bbuild_dependencies/zlib -DCMAKE_INSTALL_PREFIX="dependencies_bin" || goto :error
cmake --build build_dependencies/zlib --config Release --target=install || goto :error
echo ::endgroup::
@@ -135,7 +135,7 @@ jobs:
if ErrorLevel 8 (exit /B 1)
copy LICENSE build\bin
exit /B 0
- uses: actions/upload-artifact@v4
- uses: actions/upload-artifact@v6
with:
name: "windows-msvc${{ matrix.vs }}-qt${{ matrix.qt_ver }}-cmake-package"
path: build/bin/*

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
project(pineapple-pictures VERSION 1.3.0) # don't forget to update NEWS file and AppStream metadata.
project(pineapple-pictures VERSION 1.4.1) # don't forget to update NEWS file and AppStream metadata.
include(GNUInstallDirs)
include(FeatureSummary)

27
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,30 @@
Version 1.4.1
~~~~~~~~~~~~~
Released: 2026-04-05
Miscellaneous:
* Update translations
* Update Qt version to 6.10.3 for Windows and macOS pre-built binaries
Contributors:
Heimen Stoffels (vistaus), Loc Huynh (hthienloc)
Version 1.4.0
~~~~~~~~~~~~~
Released: 2026-02-11
Features:
* Action to save image as new file with different format
* Add Vietnamese and Slovenian translation
Miscellaneous:
* Update copyright year to 2026
* Update translations
* Update Qt version to 6.10.2 for Windows and macOS pre-built binaries
Contributors:
Loc Huynh, Sabri Ünal, VenusGirl, Andrej Poženel, Andrey
Version 1.3.0
~~~~~~~~~~~~~
Released: 2025-12-20

View File

@@ -240,27 +240,27 @@
<location filename="../mainwindow.cpp" line="734"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="764"/>
<source>Save As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Opslaan als</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="710"/>
<source>No image is currently open.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Er is geen afbeelding geopend.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="722"/>
<source>%1 Image (*.%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1-afbeelding (*.%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>No supported image formats are available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Er zijn geen ondersteunde formaten beschikbaar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/>
<source>Failed to save image: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>De afbeelding kan niet worden opgeslagen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="854"/>
@@ -324,7 +324,7 @@
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Opslaan &amp;als</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
@@ -359,7 +359,7 @@
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
<source>Fit long image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lange afbeelding inpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
@@ -891,7 +891,7 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="129"/>
<source>Limit SVG support to SVG Tiny 1.2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Svg-ondersteuning beperken tot SVG Tiny 1.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="130"/>

View File

@@ -240,27 +240,27 @@
<location filename="../mainwindow.cpp" line="734"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="764"/>
<source>Save As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="710"/>
<source>No image is currently open.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>В настоящее время нет открытых изображений.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="722"/>
<source>%1 Image (*.%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 Изображение (*.%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>No supported image formats are available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Нет доступных поддерживаемых форматов изображений.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/>
<source>Failed to save image: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Не удалось сохранить изображение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="854"/>
@@ -324,7 +324,7 @@
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Сохранить как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
@@ -891,7 +891,7 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="129"/>
<source>Limit SVG support to SVG Tiny 1.2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ограничить поддержку SVG до SVG Tiny 1.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="130"/>

View File

@@ -0,0 +1,935 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sl">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="29"/>
<source>About</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
<source>Launch application with image file path as argument to load the file.</source>
<translation>Zaženite aplikacijo s potjo do slikovne datoteke kot argumentom za nalaganje datoteke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="33"/>
<source>Drag and drop image file onto the window is also supported.</source>
<translation>Podprta je tudi funkcija povleci in spusti, da povlečete slikovno datoteko v okno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="34"/>
<source>None of the operations in this application will alter the pictures on disk.</source>
<translation>Nobena od operacij v tej aplikaciji ne bo spremenila slik na disku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/>
<source>Context menu option explanation:</source>
<translation>Razlaga možnosti kontekstnega menija:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
<source>Make window stay on top of all other windows.</source>
<translation>Okno naj ostane nad vsemi drugimi okni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
<source>Avoid close window accidentally. (eg. by double clicking the window)</source>
<translation>Izogibajte se nenamernemu zapiranju okna (npr. z dvojnim klikom na okno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="48"/>
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
<translation>Pri preklapljanju med slikami se izogibajte ponastavitvi stanja povečave/vrtenja/preobrata, ki je bilo uporabljeno za pogled slike.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="55"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Različica: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="66"/>
<source>Logo designed by %1</source>
<translation>Logotip je oblikoval %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="68"/>
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
<translation>Zgrajeno s Qt %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="69"/>
<source>Source code</source>
<translation>Izvorna koda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/>
<source>Contributors</source>
<translation>Sodelavci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>List of contributors on GitHub</source>
<translation>Seznam sodelavcev na GitHubu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/>
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
<translation>Hvala vsem ljudem, ki so prispevali k temu projektu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
<source>Translators</source>
<translation>Prevajalci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
<translation>Rad bi se zahvalil naslednjim ljudem, ki so se prostovoljno javili za prevod te aplikacije.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="131"/>
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
<comment>Free as in freedom</comment>
<translation>%1 je zgrajen na naslednjih knjižnicah brezplačne programske opreme:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="155"/>
<source>&amp;Special Thanks</source>
<translation>&amp;Posebna zahvala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="157"/>
<source>&amp;Third-party Libraries</source>
<translation>&amp;Knjižnice tretjih oseb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>Your Rights</source>
<translation>Vaše pravice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
<translation>Avtorske pravice (c) %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="95"/>
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
<translation>%1 je izdan pod licenco MIT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
<translation>Ta licenca daje ljudem številne svoboščine:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="97"/>
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
<translation>%1 lahko uporabljate za kakršen koli namen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="98"/>
<source>You are free to distribute %1</source>
<translation>Prosto lahko distribuirate %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="99"/>
<source>You can study how %1 works and change it</source>
<translation>Lahko preučite, kako deluje %1, in ga spremenite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="100"/>
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
<translation>Spremenjene različice %1 lahko distribuirate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/>
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
<translation>Licenca MIT vam zagotavlja to svobodo. Nihče vam je ne sme vzeti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="130"/>
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
<translation>Knjižnice tretjih oseb, ki jih uporablja %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="153"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="154"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="156"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Licenca</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphicsScene</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="293"/>
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="102"/>
<source>Drag image here</source>
<translation>Povlecite sliko sem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphicsView</name>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="51"/>
<source>File is not a valid image</source>
<translation>Datoteka ni veljavna slika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="55"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="60"/>
<location filename="../graphicsview.cpp" line="71"/>
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
<translation>Podatki o sliki so neveljavni ali trenutno niso podprti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="568"/>
<source>File url list is empty</source>
<translation>Seznam url-jev datotek je prazen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopiraj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="576"/>
<source>Image data is invalid</source>
<translation>Podatki slike so neveljavni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="583"/>
<source>Not supported mimedata: %1</source>
<translation>Ni podprtih podatkov mime: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="710"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="727"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="734"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="764"/>
<source>Save As</source>
<translation>Shrani kot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="710"/>
<source>No image is currently open.</source>
<translation>Trenutno ni odprta nobena slika.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="722"/>
<source>%1 Image (*.%2)</source>
<translation>Slika %1 (*.%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>No supported image formats are available.</source>
<translation>Nobenih podprtih formatov slik ni na razpolago.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/>
<source>Failed to save image: %1</source>
<translation>Shranjevanje slike ni uspelo: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="854"/>
<source>Image From Clipboard</source>
<translation>Slika iz odložišča</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to move &quot;%1&quot; to recycle bin?</source>
<translation>Ali ste prepričani, da želite premakniti &quot;%1&quot; v koš?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="876"/>
<source>Failed to move file to trash</source>
<translation>Datoteke ni bilo mogoče premakniti v koš</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="877"/>
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
<translation>Premik v koš ni uspel. Morda je vzrok težava z dovoljenji za datoteke, omejitev datotečnega sistema ali omejitev platforme.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
<source>Copy P&amp;ixmap</source>
<translation>Kopiraj P&amp;ixmapo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
<source>Copy &amp;File Path</source>
<translation>Kopiraj &amp;pot datoteke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="127"/>
<source>Properties</source>
<translation>Lastnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="112"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="41"/>
<source>Stay on top</source>
<translation>Ostani na vrhu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="44"/>
<source>Protected mode</source>
<translation>Zaščiten način</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="114"/>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="47"/>
<source>Keep transformation</source>
<comment>The &apos;transformation&apos; means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
<translation>Ohrani transformacijo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Povečaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Shrani &amp;kot...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Pomanjšaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
<source>Pause/Resume Animation</source>
<translation>Začasna ustavitev/nadaljevanje animacije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="102"/>
<source>Animation Go to Next Frame</source>
<translation>Animacija Pojdi na naslednji okvir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
<source>Flip &amp;Horizontally</source>
<translation>Obrni &amp;vodoravno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
<source>Fit to view</source>
<translation>Prilagodi pogledu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
<source>Fit to width</source>
<translation>Prilagodi širini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
<source>Fit long image</source>
<translation>Prilagodi dolgi sliki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Prilepi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
<source>Toggle Checkerboard</source>
<translation>Preklopi šahovnico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Odpri...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
<source>Actual size</source>
<translation>Dejanska velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation>Preklopi maksimiranje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
<source>Rotate right</source>
<translation>Zavrti desno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
<source>Rotate left</source>
<translation>Zavrti levo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
<source>Previous image</source>
<translation>Prejšnja slika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="99"/>
<source>Next image</source>
<translation>Naslednja slika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="871"/>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
<source>Move to Trash</source>
<translation>Premakni v koš</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="115"/>
<source>Configure...</source>
<translation>Konfiguriraj...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="116"/>
<source>Help</source>
<translation>Pomoč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
<source>Show in File Explorer</source>
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
<translation>Prikaži v Raziskovalcu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="125"/>
<source>Show in directory</source>
<translation>Prikaži v imeniku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="128"/>
<source>Quit</source>
<translation>Izhod</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetadataDialog</name>
<message>
<location filename="../metadatadialog.cpp" line="84"/>
<source>Image Metadata</source>
<translation>Metapodatki slike</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetadataModel</name>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="43"/>
<source>Origin</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>Izvor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="44"/>
<source>Image</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>Slika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="48"/>
<source>File</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>Datoteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="45"/>
<source>Camera</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>Kamera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="35"/>
<source>%1 File</source>
<translation>%1 Datoteka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="42"/>
<source>Description</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="46"/>
<source>Advanced photo</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>Napredna fotografija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="47"/>
<source>GPS</source>
<comment>Section name.</comment>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="52"/>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimenzije</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="54"/>
<source>Aspect ratio</source>
<translation>Razmerje stranic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="58"/>
<source>Frame count</source>
<translation>Število sličic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="62"/>
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="64"/>
<source>Item type</source>
<translation>Vrsta elementa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="66"/>
<source>Folder path</source>
<translation>Pot do imenika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="68"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="70"/>
<source>Date created</source>
<translation>Datum nastanka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="72"/>
<source>Date modified</source>
<translation>Datum spremembe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="79"/>
<source>Title</source>
<translation>Naslov</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="81"/>
<source>Subject</source>
<translation>Zadeva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="83"/>
<source>Rating</source>
<translation>Ocena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="85"/>
<source>Tags</source>
<translation>Oznake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="87"/>
<source>Comments</source>
<translation>Komentarji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="90"/>
<source>Authors</source>
<translation>Avtorji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="92"/>
<source>Date taken</source>
<translation>Datum posnetka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="98"/>
<source>Program name</source>
<translation>Ime programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="100"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Avtorske pravice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="103"/>
<source>Horizontal resolution</source>
<translation>Horizontalna ločljivost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="105"/>
<source>Vertical resolution</source>
<translation>Navpična ločljivost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="107"/>
<source>Resolution unit</source>
<translation>Enota ločljivosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="109"/>
<source>Colour representation</source>
<translation>Barvna predstavitev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="112"/>
<source>Camera maker</source>
<translation>Izdelovalec kamer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="114"/>
<source>Camera model</source>
<translation>Model kamere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="116"/>
<source>F-stop</source>
<translation>F-stop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="118"/>
<source>Exposure time</source>
<translation>Čas izpostavljenosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="120"/>
<source>ISO speed</source>
<translation>Hitrost ISO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="122"/>
<source>Exposure bias</source>
<translation>Pristranskost izpostavljenosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="124"/>
<source>Focal length</source>
<translation>Goriščna razdalja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="126"/>
<source>Max aperture</source>
<translation>Največja zaslonka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="128"/>
<source>Metering mode</source>
<translation>Način merjenja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="130"/>
<source>Subject distance</source>
<translation>Razdalja motiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="132"/>
<source>Flash mode</source>
<translation>Način bliskavice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="134"/>
<source>35mm focal length</source>
<translation>Goriščna razdalja 35 mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="137"/>
<source>Lens model</source>
<translation>Model objektiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="139"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Kontrast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="141"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Svetlost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="143"/>
<source>Exposure program</source>
<translation>Program izpostavljenosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="145"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Nasičenost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="147"/>
<source>Sharpness</source>
<translation>Ostrina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="149"/>
<source>White balance</source>
<translation>Ravnovesje beline</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="151"/>
<source>Digital zoom</source>
<translation>Digitalna povečava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="153"/>
<source>EXIF version</source>
<translation>Različica EXIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="156"/>
<source>Latitude reference</source>
<translation>Referenčna zemljepisna širina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="158"/>
<source>Latitude</source>
<translation>Zemljepisna širina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="160"/>
<source>Longitude reference</source>
<translation>Referenčna dolžina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="162"/>
<source>Longitude</source>
<translation>Zemljepisna dolžina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="164"/>
<source>Altitude reference</source>
<translation>Referenčna višina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="166"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Nadmorska višina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="176"/>
<source>%1 x %2</source>
<translation>%1 x %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="194"/>
<source>%1 : %2</source>
<translation>%1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="319"/>
<source>Property</source>
<translation>Lastnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="319"/>
<source>Value</source>
<translation>Vrednost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavitve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Options</source>
<translation>Možnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="53"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Bližnjice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="63"/>
<source>Editing shortcuts for action &quot;%1&quot;:</source>
<translation>Urejanje bližnjic za dejanje &quot;%1&quot;:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Failed to set shortcuts</source>
<translation>Nastavitev bližnjic ni uspela</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
<source>Please check if shortcuts are duplicated with existing shortcuts.</source>
<translation>Preverite, ali so bližnjice podvojene z obstoječimi bližnjicami.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="80"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>Ne naredi ničesar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="81"/>
<source>Close the window</source>
<translation>Zapri okno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="82"/>
<source>Toggle maximize</source>
<translation>Preklopi maksimiranje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>Toggle fullscreen</source>
<translation>Preklopi celozaslonski način</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="87"/>
<source>Zoom in and out</source>
<translation>Povečava in pomanjšava</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="88"/>
<source>View next or previous item</source>
<translation>Ogled naslednjega ali prejšnjega elementa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="92"/>
<source>Auto size</source>
<translation>Samodejna velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="93"/>
<source>Maximized</source>
<translation>Maksimizirano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="94"/>
<source>Windowed</source>
<translation>Okenski način</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="98"/>
<source>Round (Integer scaling)</source>
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
<translation>Zaokroženo (celoštevilsko skaliranje)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="99"/>
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round up</comment>
<translation>Zaokroževanje navzgor (celoštevilsko skaliranje)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="100"/>
<source>Floor (Integer scaling)</source>
<comment>This option means always round down</comment>
<translation>Zaokroževanje navzdol (celoštevilsko skaliranje)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="101"/>
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
<comment>This option means don&apos;t round</comment>
<translation>Sledi sistemu (delno skaliranje)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="124"/>
<source>Stay on top when start-up</source>
<translation>Ostani na vrhu pri zagonu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="125"/>
<source>Use built-in close window animation</source>
<translation>Uporabi vgrajeno animacijo zapiranja okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="126"/>
<source>Use light-color checkerboard</source>
<translation>Uporabite svetlo šahovnico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="127"/>
<source>Loop the loaded gallery</source>
<translation>Ponavljaj naloženo galerijo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="128"/>
<source>Auto long image mode</source>
<translation>Samodejni način dolge slike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="129"/>
<source>Limit SVG support to SVG Tiny 1.2</source>
<translation>Omeji podporo za SVG na SVG Tiny 1.2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="130"/>
<source>Double-click behavior</source>
<translation>Obnašanje dvojnega klika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="131"/>
<source>Mouse wheel behavior</source>
<translation>Obnašanje miškinega kolesca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Default window size</source>
<translation>Privzeta velikost okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="133"/>
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
<translation>Politika zaokroževanja faktorja merila HiDPI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutEdit</name>
<message>
<location filename="../shortcutedit.cpp" line="104"/>
<source>No shortcuts</source>
<translation>Brez bližnjic</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutEditor</name>
<message>
<location filename="../shortcutedit.cpp" line="70"/>
<source>Shortcut #%1</source>
<translation>Bližnjica #%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="42"/>
<source>Pineapple Pictures</source>
<translation>Pineapple Slike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
<source>List supported image format suffixes, and quit program.</source>
<translation>Naštej podprte pripone slikovnih formatov in zapri program.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="49"/>
<source>File list.</source>
<translation>Seznam datotek.</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@@ -225,27 +225,27 @@ Loc Huynh &lt;https://github.com/hthienloc&gt;</translation>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="734"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="764"/>
<source>Save As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lưu dưới dạng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="710"/>
<source>No image is currently open.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hiện tại không hình nh nào đưc mở.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="722"/>
<source>%1 Image (*.%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hình nh %1 (*.%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>No supported image formats are available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Không đnh dạng hình nh đưc hỗ trợ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/>
<source>Failed to save image: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Không lưu đưc hình nh: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="854"/>
@@ -309,7 +309,7 @@ Loc Huynh &lt;https://github.com/hthienloc&gt;</translation>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lưu &amp;dưới dạng...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ environment:
- job_name: mingw_64_qt6_8
QTDIR: C:\Qt\6.8\mingw_64
MINGW64: C:\Qt\mingw_64\Tools\mingw1310_64
KF_BRANCH: master
KF_BRANCH: v6.24.0
EXIV2_VERSION: "0.28.7"
EXIV2_CMAKE_OPTIONS: "-DEXIV2_ENABLE_BROTLI=OFF -DEXIV2_ENABLE_INIH=OFF -DEXIV2_BUILD_EXIV2_COMMAND=OFF"
PPIC_CMAKE_OPTIONS: "-DPREFER_QT_5=OFF"
@@ -39,9 +39,9 @@ build_script:
- cd %APPVEYOR_BUILD_FOLDER%
# download and install zlib for KArchive
- cd %LIBZ%
- curl -fsSL -o zlib131.zip https://zlib.net/zlib131.zip
- 7z x zlib131.zip -y
- cd zlib-1.3.1
- curl -fsSL -o zlib132.zip https://zlib.net/zlib132.zip
- 7z x zlib132.zip -y
- cd zlib-1.3.2
- mkdir build
- cd build
- cmake .. -G "Ninja" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=%CMAKE_INSTALL_PREFIX%
@@ -134,7 +134,7 @@ build_script:
- copy %CMAKE_INSTALL_PREFIX%\bin\libexpat-1.dll
- copy %CMAKE_INSTALL_PREFIX%\bin\libexiv2.dll
- copy %CMAKE_INSTALL_PREFIX%\bin\libavif.dll
- copy %CMAKE_INSTALL_PREFIX%\bin\libzlib.dll
- copy %CMAKE_INSTALL_PREFIX%\bin\libz.dll
- copy %CMAKE_INSTALL_PREFIX%\bin\libKF?Archive.dll
- windeployqt %WINDEPLOYQT_ARGS% .\ppic.exe
# copy 3rdparty licenses for the libs we vendored for windows...

View File

@@ -12,8 +12,10 @@
<li><u>Punjabi (Pakistan)</u>: bgo-eiu</li>
<li><u>Russian</u>: Sergey Shornikov, Artem, Andrey</li>
<li><u>Sinhala</u>: HelaBasa</li>
<li><u>Slovenian</u>: Andrej Poženel - SDT</li>
<li><u>Spanish</u>: Toni Estévez, Génesis Toxical, William(ѕ)ⁿ, gallegonovato</li>
<li><u>Tamil</u>: தமிழ்நேரம் (TamilNeram)</li>
<li><u>Turkish</u>: E-Akcaer, Oğuz Ersen, Sabri Ünal</li>
<li><u>Ukrainian</u>: Dan, volkov, Сергій</li>
<li><u>Vietnamese</u>: Loc Huynh</li>
</ul>

View File

@@ -4,18 +4,26 @@
<name>Pineapple Pictures</name>
<name xml:lang="es">Pineapple Pictures</name>
<name xml:lang="ja">Pineapple Pictures</name>
<name xml:lang="ko">Pineapple Pictures</name>
<name xml:lang="nl">Pineapple Afbeeldingen</name>
<name xml:lang="ru">Pineapple Pictures</name>
<name xml:lang="sl">Pineapple Slike</name>
<name xml:lang="ta">அன்னாசி படங்கள்</name>
<name xml:lang="tr">Pineapple Resimler</name>
<name xml:lang="uk">Pineapple Pictures</name>
<name xml:lang="vi">Pineapple Pictures</name>
<name xml:lang="zh-CN">菠萝看图</name>
<summary>Image Viewer</summary>
<summary xml:lang="es">Visor de imágenes</summary>
<summary xml:lang="ja">画像ビューアー</summary>
<summary xml:lang="ko">이미지 뷰어</summary>
<summary xml:lang="nl">Afbeeldingsweergave</summary>
<summary xml:lang="ru">Просмотр изображений</summary>
<summary xml:lang="sl">Pregledovalnik slik</summary>
<summary xml:lang="ta">பட பார்வையாளர்</summary>
<summary xml:lang="tr">Resim Görüntüleyici</summary>
<summary xml:lang="uk">Переглядач зображень</summary>
<summary xml:lang="vi">Trình xem ảnh</summary>
<summary xml:lang="zh-CN">图像查看器</summary>
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
<project_license>MIT</project_license>
@@ -23,10 +31,13 @@
<p>Pineapple Pictures is a lightweight and easy-to-use image viewer that comes with a handy navigation thumbnail when zoom-in, and doesn't contain any image management support.</p>
<p xml:lang="es">Pineapple Pictures es un visor de imágenes ligero y fácil de usar que viene con una práctica miniatura de navegación al hacer zoom, y no contiene ningún soporte de gestión de imágenes.</p>
<p xml:lang="ja">Pineapple Picturesは、ズームイン時に便利なナビゲーションサムネイルを備えた軽量で使いやすい画像ビューアです。画像管理のサポートは含まれていません。</p>
<p xml:lang="ko">Pineapple Pictures는 가볍고 사용하기 쉬운 이미지 뷰어로, 확대 시 편리한 내비게이션 썸네일과 함께 제공되며 이미지 관리 지원이 포함되어 있지 않습니다.</p>
<p xml:lang="nl">Pineapple Afbeeldingen is een licht en eenvoudig te gebruiken afbeeldingsweergaveprogramma met miniatuurnavigatie na inzoomen. Het programma heeft echter geen fotobeheermogelijkheid.</p>
<p xml:lang="ru">Pineapple Pictures - это легкий и простой в использовании просмотрщик изображений, оснащенный удобной навигацией по миниатюрам при увеличении масштаба и не содержащий никакой поддержки управления изображениями.</p>
<p xml:lang="sl">Pineapple Pictures je lahek in enostaven pregledovalnik slik, ki ima pri povečavi priročno sličico za navigacijo in ne vsebuje nobene podpore za upravljanje slik.</p>
<p xml:lang="ta">அன்னாசி படங்கள் ஒரு இலகுரக மற்றும் பயன்படுத்த எளிதான பட பார்வையாளராகும், இது பெரிதாக்கும்போது ஒரு எளிமையான வழிசெலுத்தல் சிறுபடத்துடன் வருகிறது, மேலும் எந்த பட மேலாண்மை ஆதரவையும் கொண்டிருக்கவில்லை.</p>
<p xml:lang="uk">Pineapple Pictures це легкий і простий у використанні переглядач зображень, який постачається зі зручною навігаційною мініатюрою при збільшенні масштабу і не містить жодної підтримки керування зображеннями.</p>
<p xml:lang="vi">Pineapple Pictures là trình xem hình ảnh nhẹ và dễ sử dụng, đi kèm với hình thu nhỏ điều hướng tiện dụng khi phóng to và không chứa bất kỳ hỗ trợ quản lý hình ảnh nào.</p>
<p xml:lang="zh-CN">菠萝看图是一个轻量级易用的图像查看器,在图片放大时提供了方便的鸟瞰导航功能,且不包含任何图片管理功能。</p>
</description>
<developer id="net.blumia">
@@ -50,10 +61,13 @@
<caption>Main window when an image file is loaded</caption>
<caption xml:lang="es">Ventana principal cuando se carga un archivo de imagen</caption>
<caption xml:lang="ja">画像ファイル読み込み時のメインウィンドウ</caption>
<caption xml:lang="ko">이미지 파일이 로드될 때 기본 창</caption>
<caption xml:lang="nl">Hoofdvenster na het laden van een afbeelding</caption>
<caption xml:lang="ru">Основное окно после загрузки файла изображения</caption>
<caption xml:lang="sl">Glavno okno ob nalaganju slikovne datoteke</caption>
<caption xml:lang="ta">ஒரு படக் கோப்பு ஏற்றப்படும் போது முதன்மையான சாளரம்</caption>
<caption xml:lang="uk">Головне вікно після завантаження файлу зображення</caption>
<caption xml:lang="vi">Cửa sổ chính khi tải tệp hình ảnh</caption>
<caption xml:lang="zh-CN">加载图片后的主窗口</caption>
<image type="source" width="1503" height="640">https://pineapple-pictures.sourceforge.io/ppic-gui-static.png</image>
</screenshot>
@@ -61,10 +75,13 @@
<caption>Zooming in a raster image</caption>
<caption xml:lang="es">Ampliar una imagen rasterizada</caption>
<caption xml:lang="ja">ラスター画像の拡大</caption>
<caption xml:lang="ko">래스터 이미지 확대하기</caption>
<caption xml:lang="nl">Inzoomen op een roosterafbeelding</caption>
<caption xml:lang="ru">Масштабирование растрового изображения</caption>
<caption xml:lang="sl">Povečevanje rastrske slike</caption>
<caption xml:lang="ta">ராச்டர் படத்தில் பெரிதாக்குதல்</caption>
<caption xml:lang="uk">Масштабування растрового зображення</caption>
<caption xml:lang="vi">Phóng to hình ảnh raster</caption>
<caption xml:lang="zh-CN">放大浏览位图</caption>
<image type="source" width="771" height="553">https://pineapple-pictures.sourceforge.io/ppic-zoom-raster.png</image>
</screenshot>
@@ -72,15 +89,46 @@
<caption>Zooming in a vector image</caption>
<caption xml:lang="es">Ampliar una imagen vectorial</caption>
<caption xml:lang="ja">ベクター画像の拡大</caption>
<caption xml:lang="ko">벡터 이미지 확대하기</caption>
<caption xml:lang="nl">Inzoomen op een vectorafbeelding</caption>
<caption xml:lang="ru">Масштабирование векторного изображения</caption>
<caption xml:lang="sl">Povečevanje vektorske slike</caption>
<caption xml:lang="ta">ஒரு திசையன் படத்தில் பெரிதாக்குதல்</caption>
<caption xml:lang="uk">Масштабування векторного зображення</caption>
<caption xml:lang="vi">Phóng to hình ảnh vector</caption>
<caption xml:lang="zh-CN">放大浏览矢量图</caption>
<image type="source" width="771" height="553">https://pineapple-pictures.sourceforge.io/ppic-zoom-svg.png</image>
</screenshot>
</screenshots>
<releases>
<release type="stable" version="1.4.1" date="2026-04-05T00:00:00Z">
<description>
<p>This release includes the following changes:</p>
<ul>
<li>Update translations</li>
<li>Update Qt version to 6.10.3 for Windows and macOS pre-built binaries</li>
</ul>
<p>With contributions from:</p>
<p>Heimen Stoffels (vistaus), Loc Huynh (hthienloc)</p>
</description>
</release>
<release type="stable" version="1.4.0" date="2026-02-11T00:00:00Z">
<description>
<p>This release adds the following features:</p>
<ul>
<li>Action to save image as new file with different format</li>
<li>Add Vietnamese and Slovenian translation</li>
</ul>
<p>This release includes the following changes:</p>
<ul>
<li>Update copyright year to 2026</li>
<li>Update translations</li>
<li>Update Qt version to 6.10.2 for Windows and macOS pre-built binaries</li>
</ul>
<p>With contributions from:</p>
<p>Loc Huynh, Sabri Ünal, VenusGirl, Andrej Poženel, Andrey</p>
</description>
</release>
<release type="stable" version="1.3.0" date="2025-12-20T00:00:00Z">
<description>
<p>This release adds the following features:</p>

View File

@@ -0,0 +1,53 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-22 18:49中国标准时间\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-25 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Andrej Poženel - SDT <anderlli0053@live.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-"
"pictures/appstream-metadata/sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
#. (itstool) path: component/name
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:7
msgid "Pineapple Pictures"
msgstr "Pineapple Slike"
#. (itstool) path: component/summary
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:9
msgid "Image Viewer"
msgstr "Pregledovalnik slik"
#. (itstool) path: description/p
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:12
msgid "Pineapple Pictures is a lightweight and easy-to-use image viewer that comes with a handy navigation thumbnail when zoom-in, and doesn't contain any image management support."
msgstr ""
"Pineapple Pictures je lahek in enostaven pregledovalnik slik, ki ima pri "
"povečavi priročno sličico za navigacijo in ne vsebuje nobene podpore za "
"upravljanje slik."
#. (itstool) path: screenshot/caption
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:17
msgid "Main window when an image file is loaded"
msgstr "Glavno okno ob nalaganju slikovne datoteke"
#. (itstool) path: screenshot/caption
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:22
msgid "Zooming in a raster image"
msgstr "Povečevanje rastrske slike"
#. (itstool) path: screenshot/caption
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:27
msgid "Zooming in a vector image"
msgstr "Povečevanje vektorske slike"
#. (itstool) path: component/developer_name
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:34
msgid "Gary (BLumia) Wang et al."
msgstr "Gary (BLumia) Wang et al."