772 lines
29 KiB
XML
772 lines
29 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="de">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="27"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Über</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Launch application with image file path as argument to load the file.</source>
|
||
<translation>Starten Sie die Anwendung mit dem Bilddateipfad als Argument zum Laden der Datei.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Drag and drop image file onto the window is also supported.</source>
|
||
<translation>Das Ziehen und Ablegen von Bilddateien in das Fenster wird ebenfalls unterstützt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
|
||
<source>None of the operations in this application will alter the pictures on disk.</source>
|
||
<translation>Keine der Änderungen in dieser Anwendung modifizieren die abgespeicherten Bilder.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Context menu option explanation:</source>
|
||
<translation>Erklärung der Kontextmenüoptionen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Make window stay on top of all other windows.</source>
|
||
<translation>Sicher stellen, dass das Fenster über allen anderen Fenstern bleibt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Avoid close window accidentally. (eg. by double clicking the window)</source>
|
||
<translation>Es vermeiden, das Fenster versehentlich zu schließen. (z.B. durch Doppelklick auf das Fenster)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Version: %1</source>
|
||
<translation>Version: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copyright (c) 2020 %1</source>
|
||
<translation type="vanished">Copyright © 2020 %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||
<translation>Logo entworfen von %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||
<translation>Gemacht mit Qt %1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Source code</source>
|
||
<translation>Quellcode</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Contributors</source>
|
||
<translation>Mitwirkenden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||
<translation>Liste der Mitwirkenden auf GitHub</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||
<translation>Vielen Dank an alle, die zu diesem Projekt beigetragen haben.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Translators</source>
|
||
<translation>Übersetzer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||
<translation>Ich möchte den folgenden Personen danken, die sich freiwillig zur Übersetzung dieser Anwendung gemeldet haben.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
|
||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||
<translation>%1 basiert auf den folgenden freien Softwarebibliotheken:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
|
||
<source>&Special Thanks</source>
|
||
<translation>&Besonderer Dank</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||
<translation>&Bibliotheken von Drittanbietern</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Your Rights</source>
|
||
<translation>Ihre Rechte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
|
||
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
|
||
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||
<translation>%1 wird unter der MIT-Lizenz veröffentlicht.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||
<translation>Diese Lizenz gewährt Menschen eine Reihe von Freiheiten:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||
<translation>Sie dürfen %1 für jeden Zweck verwenden</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||
<translation>Sie dürfen %1 verteilen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||
<translation>Sie können untersuchen, wie %1 funktioniert, und es ändern</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||
<translation>Sie können geänderte Versionen von %1 verteilen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||
<translation>Die MIT-Lizenz garantiert Ihnen diese Freiheit. Niemand darf es jemals wegnehmen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||
<translation>Von %1 verwendete Bibliotheken von Drittanbietern</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||
<source>&Help</source>
|
||
<translation>&Hilfe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||
<source>&About</source>
|
||
<translation>&Über</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
|
||
<source>&License</source>
|
||
<translation>&Lizenz</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GraphicsScene</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Drag image here</source>
|
||
<translation>Ziehen Sie das Bild hierher</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GraphicsView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
|
||
<source>File url list is empty</source>
|
||
<translation>Die Datei-URL-Liste ist leer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||
<source>File is not a valid image</source>
|
||
<translation>Datei ist kein gültiges Bild</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
|
||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||
<translation>Bilddaten sind ungültig oder werden derzeit nicht unterstützt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
|
||
<source>Image data is invalid</source>
|
||
<translation>Bilddaten sind ungültig</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||
<translation>Nicht unterstützte Mimedaten: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
|
||
<source>File url list is empty</source>
|
||
<translation>Die Datei-URL-Liste ist leer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>&Kopieren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Copy P&ixmap</source>
|
||
<translation>P&ixmap kopieren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
|
||
<source>Copy &File Path</source>
|
||
<translation>&Dateipfad kopieren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Properties</source>
|
||
<translation>Eigenschaften</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Stay on top</source>
|
||
<translation>Oben bleiben</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Protected mode</source>
|
||
<translation>Geschützter Modus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
|
||
<source>Keep transformation</source>
|
||
<comment>The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
|
||
<source>Zoom in</source>
|
||
<translation>Hineinzoomen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Zoom out</source>
|
||
<translation>Herauszoomen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||
<translation>&Horizontal spiegeln</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>%Einfügen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||
<translation>Schachbrettmuster umschalten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
|
||
<source>&Open...</source>
|
||
<translation>&Öffnen...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Actual size</source>
|
||
<translation>Tatsächliche Größe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Toggle maximize</source>
|
||
<translation>Maximieren umschalten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Rotate right</source>
|
||
<translation>Nach rechts drehen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||
<source>Previous image</source>
|
||
<translation>Vorheriges Bild</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Next image</source>
|
||
<translation>Nächstes Bild</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
|
||
<source>Configure...</source>
|
||
<translation>Konfigurieren …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Hilfe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||
<source>Show in File Explorer</source>
|
||
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
|
||
<translation>Im Dateiexplorer zeigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
|
||
<source>Show in directory</source>
|
||
<translation>Im Verzeichnis zeigen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation>Beenden</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MetadataDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatadialog.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Image Metadata</source>
|
||
<translation>Bildmetadaten</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MetadataModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Origin</source>
|
||
<comment>Section name.</comment>
|
||
<translation>Ursprung</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Image</source>
|
||
<comment>Section name.</comment>
|
||
<translation>Bild</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="46"/>
|
||
<source>File</source>
|
||
<comment>Section name.</comment>
|
||
<translation>Datei</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Camera</source>
|
||
<comment>Section name.</comment>
|
||
<translation>Fotoapparat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="33"/>
|
||
<source>%1 File</source>
|
||
<translation>%1-Datei</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<comment>Section name.</comment>
|
||
<translation>Beschreibung</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Advanced photo</source>
|
||
<comment>Section name.</comment>
|
||
<translation>Erweitertes Foto</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="45"/>
|
||
<source>GPS</source>
|
||
<comment>Section name.</comment>
|
||
<translation>GPS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Dimensions</source>
|
||
<translation>Maße</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Aspect ratio</source>
|
||
<translation>Seitenverhältnis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Frame count</source>
|
||
<translation>Framezahl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Name</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Item type</source>
|
||
<translation>Objekttyp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Folder path</source>
|
||
<translation>Ordnerpfad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Größe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Date created</source>
|
||
<translation>Datum erstellt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Date modified</source>
|
||
<translation>Datum geändert</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="77"/>
|
||
<source>Title</source>
|
||
<translation>Titel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Subject</source>
|
||
<translation>Betreff</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Rating</source>
|
||
<translation>Bewertung</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="83"/>
|
||
<source>Tags</source>
|
||
<translation>Tags</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Comments</source>
|
||
<translation>Kommentare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Authors</source>
|
||
<translation>Autoren</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="90"/>
|
||
<source>Date taken</source>
|
||
<translation>Datum genommen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Program name</source>
|
||
<translation>Programmname</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="98"/>
|
||
<source>Copyright</source>
|
||
<translation>Copyright</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Horizontal resolution</source>
|
||
<translation>Horizontale Auflösung</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Vertical resolution</source>
|
||
<translation>Vertikale Auflösung</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Resolution unit</source>
|
||
<translation>Auflösungseinheit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Colour representation</source>
|
||
<translation>Farbdarstellung</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Camera maker</source>
|
||
<translation>Kamerahersteller</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Camera model</source>
|
||
<translation>Kameramodell</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="114"/>
|
||
<source>F-stop</source>
|
||
<translation>Blendenzahl</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="116"/>
|
||
<source>Exposure time</source>
|
||
<translation>Belichtungszeit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="118"/>
|
||
<source>ISO speed</source>
|
||
<translation>ISO-Geschwindigkeit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Exposure bias</source>
|
||
<translation>Belichtungskorrektur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Focal length</source>
|
||
<translation>Brennweite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Max aperture</source>
|
||
<translation>Maximale Blende</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="126"/>
|
||
<source>Metering mode</source>
|
||
<translation>Messmodus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Subject distance</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Flash mode</source>
|
||
<translation>Flash-Modus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="132"/>
|
||
<source>35mm focal length</source>
|
||
<translation>35 mm Brennweite</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Lens model</source>
|
||
<translation>Objektivmodell</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Contrast</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Brightness</source>
|
||
<translation>Helligkeit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Exposure program</source>
|
||
<translation>Belichtungsprogramm</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Saturation</source>
|
||
<translation>Sättigung</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Sharpness</source>
|
||
<translation>Schärfe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="147"/>
|
||
<source>White balance</source>
|
||
<translation>Weißabgleich</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Digital zoom</source>
|
||
<translation>Digitaler Zoom</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="151"/>
|
||
<source>EXIF version</source>
|
||
<translation>EXIF-Version</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="154"/>
|
||
<source>Latitude reference</source>
|
||
<translation>Breitengradbezug</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Latitude</source>
|
||
<translation>Breitengrad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Longitude reference</source>
|
||
<translation>Längengradbezug</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Longitude</source>
|
||
<translation>Längengrad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Altitude reference</source>
|
||
<translation>Höhenbezug</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Altitude</source>
|
||
<translation>Höhe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="174"/>
|
||
<source>%1 x %2</source>
|
||
<translation>%1 × %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="192"/>
|
||
<source>%1 : %2</source>
|
||
<translation>%1 : %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Property</source>
|
||
<translation>Eigenschaft</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="317"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<translation>Wert</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Einstellungen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Do nothing</source>
|
||
<translation>Nichts tun</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Close the window</source>
|
||
<translation>Fenster schließen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Toggle maximize</source>
|
||
<translation>Maximieren umschalten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Zoom in and out</source>
|
||
<translation>Hinein- und Hinauszoomen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="34"/>
|
||
<source>View next or previous item</source>
|
||
<translation>Zeige nächstes oder vorheriges Element</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Auto size</source>
|
||
<translation>Automatische Größe</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Maximized</source>
|
||
<translation>Maximiert</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Round (Integer scaling)</source>
|
||
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
|
||
<comment>This option means always round up</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Floor (Integer scaling)</source>
|
||
<comment>This option means always round down</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
|
||
<comment>This option means don't round</comment>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
|
||
<source>Stay on top when start-up</source>
|
||
<translation>Beim Start oben bleiben</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Double-click behavior</source>
|
||
<translation>Doppelklickverhalten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Mouse wheel behavior</source>
|
||
<translation>Mausradverhalten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Default window size</source>
|
||
<translation>Standard-Fenstergröße</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
|
||
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>main</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Pineapple Pictures</source>
|
||
<translation>Pineapple Pictures</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
|
||
<source>File list.</source>
|
||
<translation>Dateiliste.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|