Compare commits
26 Commits
27be83184e
...
a83cc61148
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
a83cc61148 | |||
e0fda8f3b0 | |||
|
37cfdad799 | ||
370e64f192 | |||
d27f94bc4d | |||
be20c3d389 | |||
6145925283 | |||
bba4863853 | |||
a459dc2be6 | |||
|
f1da25f766 | ||
0e8370c39a | |||
a452ea2644 | |||
2fc6c59a30 | |||
67e6eac520 | |||
|
710d633678 | ||
|
23f160221b | ||
|
2d718b013b | ||
19de914046 | |||
1aa9674179 | |||
fd5929bc47 | |||
6158dfa630 | |||
|
9300f7812f | ||
9677fed3f2 | |||
7634c6db2b | |||
|
438103587a | ||
6e5bde68d8 |
4
.github/workflows/macos.yml
vendored
4
.github/workflows/macos.yml
vendored
|
@ -8,12 +8,12 @@ jobs:
|
|||
runs-on: macos-latest
|
||||
|
||||
steps:
|
||||
- uses: actions/checkout@v3
|
||||
- uses: actions/checkout@v4
|
||||
- name: Install Qt
|
||||
uses: jurplel/install-qt-action@v3
|
||||
with:
|
||||
version: '5.15.2'
|
||||
- name: Run a qt project
|
||||
run: |
|
||||
cmake ./
|
||||
cmake ./ -DPREFER_QT_5=ON
|
||||
make
|
||||
|
|
4
.github/workflows/reuse-check.yml
vendored
4
.github/workflows/reuse-check.yml
vendored
|
@ -10,6 +10,6 @@ jobs:
|
|||
test:
|
||||
runs-on: ubuntu-latest
|
||||
steps:
|
||||
- uses: actions/checkout@v2
|
||||
- uses: actions/checkout@v4
|
||||
- name: REUSE Compliance Check
|
||||
uses: fsfe/reuse-action@v1
|
||||
uses: fsfe/reuse-action@v2
|
6
.github/workflows/ubuntu.yml
vendored
6
.github/workflows/ubuntu.yml
vendored
|
@ -8,7 +8,7 @@ jobs:
|
|||
runs-on: ubuntu-22.04
|
||||
|
||||
steps:
|
||||
- uses: actions/checkout@v3
|
||||
- uses: actions/checkout@v4
|
||||
- name: Get build dept.
|
||||
run: |
|
||||
sudo apt update
|
||||
|
@ -17,14 +17,14 @@ jobs:
|
|||
run: |
|
||||
mkdir build
|
||||
cd build
|
||||
cmake ../
|
||||
cmake ../ -DPREFER_QT_5=ON
|
||||
make
|
||||
cpack -G DEB
|
||||
- name: Try install it
|
||||
run: |
|
||||
cd build
|
||||
sudo apt install ./*.deb
|
||||
- uses: actions/upload-artifact@v3
|
||||
- uses: actions/upload-artifact@v4
|
||||
with:
|
||||
name: ubuntu-22.04-deb-package
|
||||
path: build/*.deb
|
||||
|
|
2
.github/workflows/windows.yml
vendored
2
.github/workflows/windows.yml
vendored
|
@ -13,7 +13,7 @@ jobs:
|
|||
runs-on: windows-2019
|
||||
|
||||
steps:
|
||||
- uses: actions/checkout@v3
|
||||
- uses: actions/checkout@v4
|
||||
- name: Install Qt
|
||||
uses: jurplel/install-qt-action@v3
|
||||
with:
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Copyright: None
|
|||
License: CC0-1.0
|
||||
|
||||
# README, resource files and Metadata files
|
||||
Files: README*.md assets/*.rc assets/*.qrc dist/*
|
||||
Files: README*.md NEWS assets/*.rc assets/*.qrc dist/*
|
||||
Copyright: None
|
||||
License: CC0-1.0
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,26 +1,28 @@
|
|||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022 - 2023 Gary Wang <git@blumia.net>
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022 - 2024 Gary Wang <git@blumia.net>
|
||||
#
|
||||
# SPDX-License-Identifier: MIT
|
||||
|
||||
project (pineapple-pictures)
|
||||
|
||||
cmake_minimum_required (VERSION 3.9.5)
|
||||
|
||||
project (pineapple-pictures)
|
||||
|
||||
list(APPEND CMAKE_MODULE_PATH ${CMAKE_CURRENT_LIST_DIR}/cmake)
|
||||
|
||||
include (GNUInstallDirs)
|
||||
include (FeatureSummary)
|
||||
|
||||
option (EXIV2_METADATA_SUPPORT "Better image metadata support via libexiv2" ON)
|
||||
option (PREFER_QT_5 "Prefer to use Qt 5 even if we have Qt 6" ON)
|
||||
option (PREFER_QT_5 "Prefer to use Qt 5" OFF)
|
||||
|
||||
set (CMAKE_CXX_STANDARD 17)
|
||||
set (CMAKE_CXX_STANDARD_REQUIRED ON)
|
||||
set (CMAKE_AUTOMOC ON)
|
||||
set (CMAKE_AUTORCC ON)
|
||||
|
||||
if (PREFER_QT_5)
|
||||
find_package(QT NAMES Qt5 REQUIRED COMPONENTS Core)
|
||||
else ()
|
||||
find_package(QT NAMES Qt6 Qt5 REQUIRED COMPONENTS Core)
|
||||
find_package(QT NAMES Qt6 REQUIRED COMPONENTS Core)
|
||||
endif ()
|
||||
|
||||
if (${QT_VERSION_MAJOR} EQUAL "5")
|
||||
|
@ -102,20 +104,21 @@ set (EXE_NAME ppic)
|
|||
file (GLOB PPIC_TS_FILES app/translations/*.ts)
|
||||
set (PPIC_CPP_FILES_FOR_I18N ${PPIC_CPP_FILES})
|
||||
|
||||
qt_create_translation(PPIC_QM_FILES ${PPIC_CPP_FILES_FOR_I18N} ${PPIC_TS_FILES})
|
||||
|
||||
if (WIN32)
|
||||
list(APPEND PPIC_RC_FILES assets/pineapple-pictures.rc)
|
||||
endif ()
|
||||
|
||||
add_executable (${EXE_NAME}
|
||||
add_executable (${EXE_NAME} WIN32
|
||||
${PPIC_HEADER_FILES}
|
||||
${PPIC_CPP_FILES}
|
||||
${PPIC_QRC_FILES}
|
||||
${PPIC_RC_FILES}
|
||||
${PPIC_QM_FILES}
|
||||
)
|
||||
|
||||
qt_create_translation(PPIC_QM_FILES ${PPIC_CPP_FILES_FOR_I18N} ${PPIC_TS_FILES})
|
||||
|
||||
target_sources(${EXE_NAME} PRIVATE ${PPIC_QM_FILES})
|
||||
|
||||
target_link_libraries (${EXE_NAME} Qt${QT_VERSION_MAJOR}::Widgets Qt${QT_VERSION_MAJOR}::Svg)
|
||||
if (${QT_VERSION_MAJOR} EQUAL "6")
|
||||
target_link_libraries (${EXE_NAME} Qt::SvgWidgets)
|
||||
|
@ -135,7 +138,7 @@ if (LibExiv2_FOUND)
|
|||
)
|
||||
endif ()
|
||||
|
||||
if (Qt5DBus_FOUND OR Qt6DBus_FOUND)
|
||||
if (TARGET Qt5::DBus OR TARGET Qt6::DBus)
|
||||
target_link_libraries (${EXE_NAME}
|
||||
Qt${QT_VERSION_MAJOR}::DBus
|
||||
)
|
||||
|
@ -146,11 +149,6 @@ endif()
|
|||
|
||||
# Extra build settings
|
||||
if (WIN32)
|
||||
set_property (
|
||||
TARGET ${EXE_NAME}
|
||||
PROPERTY WIN32_EXECUTABLE true
|
||||
)
|
||||
|
||||
target_compile_definitions(${EXE_NAME} PRIVATE
|
||||
FLAG_PORTABLE_MODE_SUPPORT=1
|
||||
)
|
||||
|
|
49
NEWS
Normal file
49
NEWS
Normal file
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
|||
Version 0.7.4
|
||||
~~~~~~~~~~~~~
|
||||
Released: 2024-04-04
|
||||
|
||||
Features:
|
||||
* Add some icons for corresponding menu actions
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Reza Almanda, mmahhi, Oğuz Ersen, volkov, Сергій
|
||||
|
||||
Version 0.7.3
|
||||
~~~~~~~~~~~~~
|
||||
Released: 2023-10-24
|
||||
|
||||
Features:
|
||||
* Add "Keep transformation" to menu
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
mmahhi, VenusGirl, albanobattistella, gallegonovato, Heimen Stoffels
|
||||
|
||||
Version 0.7.2
|
||||
~~~~~~~~~~~~~
|
||||
Released: 2023-08-27
|
||||
|
||||
Features:
|
||||
* Add an option in setting dialog to tweak the High-DPI scaling rounding policy (might only works in Qt 6 build)
|
||||
|
||||
Bugfixes:
|
||||
* Remove image size limit for Qt 6 build
|
||||
* Fix application icon install location under Linux
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Heimen Stoffels, Andrey, Dan, gallegonovato, albanobattistella, Sabri Ünal
|
||||
|
||||
Version 0.7.1
|
||||
~~~~~~~~~~~~~
|
||||
Released: 2023-07-08
|
||||
|
||||
Features:
|
||||
* TIF and TIFF format files in the same folder will now be automatedly added to the gallery
|
||||
* Built-in window resizing now also supports Linux desktop. (macOS might also works as well)
|
||||
|
||||
Bugfixes:
|
||||
* Settings dialog will automatedly use a suitable size instead of a hard-coded one
|
||||
* Fix default configuration file location under Linux. (was `~/.config/config.ini`, now it's `~/.config/Pineapple Pictures/config.ini`)
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
yyc12345
|
||||
|
|
@ -41,6 +41,9 @@ AboutDialog::AboutDialog(QWidget *parent)
|
|||
QStringLiteral("<li><b>%1</b>:<br/>%2</li>")
|
||||
.arg(QCoreApplication::translate("MainWindow", "Protected mode"))
|
||||
.arg(tr("Avoid close window accidentally. (eg. by double clicking the window)")),
|
||||
QStringLiteral("<li><b>%1</b>:<br/>%2</li>")
|
||||
.arg(QCoreApplication::translate("MainWindow", "Keep transformation", "The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view"))
|
||||
.arg(tr("Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.")),
|
||||
QStringLiteral("</ul>")
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
@ -52,7 +55,7 @@ AboutDialog::AboutDialog(QWidget *parent)
|
|||
#endif // GIT_DESCRIBE_VERSION_STRING
|
||||
QStringLiteral("<hr/>"),
|
||||
tr("Copyright (c) %1 %2", "%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)")
|
||||
.arg(QStringLiteral("2023"), QStringLiteral("<a href='https://github.com/BLumia'>@BLumia</a>")),
|
||||
.arg(QStringLiteral("2024"), QStringLiteral("<a href='https://github.com/BLumia'>@BLumia</a>")),
|
||||
QStringLiteral("<br/>"),
|
||||
tr("Logo designed by %1").arg(QStringLiteral("<a href='https://github.com/Lovelyblack'>@Lovelyblack</a>")),
|
||||
QStringLiteral("<hr/>"),
|
||||
|
@ -96,7 +99,7 @@ AboutDialog::AboutDialog(QWidget *parent)
|
|||
|
||||
const QString mitLicense(QStringLiteral(R"(Expat/MIT License
|
||||
|
||||
Copyright (c) 2023 BLumia
|
||||
Copyright (c) 2024 BLumia
|
||||
|
||||
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
|
||||
of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
|
||||
|
|
|
@ -39,10 +39,10 @@ QIcon ActionManager::loadHidpiIcon(const QString &resp, QSize sz)
|
|||
|
||||
void ActionManager::setupAction(MainWindow *mainWindow)
|
||||
{
|
||||
auto create_action = [] (QWidget *w, QAction **a, QString i, QString an) {
|
||||
auto create_action = [] (QWidget *w, QAction **a, QString i, QString an, bool iconFromTheme = false) {
|
||||
*a = new QAction(w);
|
||||
if (!i.isNull())
|
||||
(*a)->setIcon(ActionManager::loadHidpiIcon(i));
|
||||
(*a)->setIcon(iconFromTheme ? QIcon::fromTheme(i) : ActionManager::loadHidpiIcon(i));
|
||||
(*a)->setObjectName(an);
|
||||
w->addAction(*a);
|
||||
};
|
||||
|
@ -56,25 +56,28 @@ void ActionManager::setupAction(MainWindow *mainWindow)
|
|||
#undef CREATE_NEW_ICON_ACTION
|
||||
|
||||
#define CREATE_NEW_ACTION(w, a) create_action(w, &a, QString(), ACTION_NAME(a))
|
||||
#define CREATE_NEW_THEMEICON_ACTION(w, a, i) create_action(w, &a, QLatin1String(STRIFY(i)), ACTION_NAME(a), true)
|
||||
CREATE_NEW_ACTION(mainWindow, actionPrevPicture);
|
||||
CREATE_NEW_ACTION(mainWindow, actionNextPicture);
|
||||
|
||||
CREATE_NEW_ACTION(mainWindow, actionOpen);
|
||||
CREATE_NEW_THEMEICON_ACTION(mainWindow, actionOpen, document-open);
|
||||
CREATE_NEW_ACTION(mainWindow, actionHorizontalFlip);
|
||||
CREATE_NEW_ACTION(mainWindow, actionFitInView);
|
||||
CREATE_NEW_ACTION(mainWindow, actionFitByWidth);
|
||||
CREATE_NEW_ACTION(mainWindow, actionCopyPixmap);
|
||||
CREATE_NEW_THEMEICON_ACTION(mainWindow, actionCopyPixmap, edit-copy);
|
||||
CREATE_NEW_ACTION(mainWindow, actionCopyFilePath);
|
||||
CREATE_NEW_ACTION(mainWindow, actionPaste);
|
||||
CREATE_NEW_THEMEICON_ACTION(mainWindow, actionPaste, edit-paste);
|
||||
CREATE_NEW_THEMEICON_ACTION(mainWindow, actionTrash, edit-delete);
|
||||
CREATE_NEW_ACTION(mainWindow, actionToggleStayOnTop);
|
||||
CREATE_NEW_ACTION(mainWindow, actionToggleProtectMode);
|
||||
CREATE_NEW_ACTION(mainWindow, actionToggleAvoidResetTransform);
|
||||
CREATE_NEW_ACTION(mainWindow, actionSettings);
|
||||
CREATE_NEW_ACTION(mainWindow, actionHelp);
|
||||
CREATE_NEW_ACTION(mainWindow, actionLocateInFileManager);
|
||||
CREATE_NEW_THEMEICON_ACTION(mainWindow, actionHelp, system-help);
|
||||
CREATE_NEW_THEMEICON_ACTION(mainWindow, actionLocateInFileManager, system-file-manager);
|
||||
CREATE_NEW_ACTION(mainWindow, actionProperties);
|
||||
CREATE_NEW_ACTION(mainWindow, actionQuitApp);
|
||||
#undef CREATE_NEW_ACTION
|
||||
#undef CREATE_NEW_THEMEICON_ACTION
|
||||
|
||||
retranslateUi(mainWindow);
|
||||
|
||||
|
@ -103,9 +106,10 @@ void ActionManager::retranslateUi(MainWindow *mainWindow)
|
|||
actionCopyPixmap->setText(QCoreApplication::translate("MainWindow", "Copy P&ixmap", nullptr));
|
||||
actionCopyFilePath->setText(QCoreApplication::translate("MainWindow", "Copy &File Path", nullptr));
|
||||
actionPaste->setText(QCoreApplication::translate("MainWindow", "&Paste", nullptr));
|
||||
actionTrash->setText(QCoreApplication::translate("MainWindow", "Move to Trash", nullptr));
|
||||
actionToggleStayOnTop->setText(QCoreApplication::translate("MainWindow", "Stay on top", nullptr));
|
||||
actionToggleProtectMode->setText(QCoreApplication::translate("MainWindow", "Protected mode", nullptr));
|
||||
actionToggleAvoidResetTransform->setText("Avoid reset transform"); // TODO: what should it called?
|
||||
actionToggleAvoidResetTransform->setText(QCoreApplication::translate("MainWindow", "Keep transformation", "The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view"));
|
||||
actionSettings->setText(QCoreApplication::translate("MainWindow", "Configure...", nullptr));
|
||||
actionHelp->setText(QCoreApplication::translate("MainWindow", "Help", nullptr));
|
||||
#ifdef Q_OS_WIN
|
||||
|
@ -139,6 +143,7 @@ void ActionManager::setupShortcuts()
|
|||
actionHorizontalFlip->setShortcut(QKeySequence(Qt::CTRL | Qt::Key_R));
|
||||
actionCopyPixmap->setShortcut(QKeySequence(QKeySequence::Copy));
|
||||
actionPaste->setShortcut(QKeySequence::Paste);
|
||||
actionTrash->setShortcut(QKeySequence::Delete);
|
||||
actionHelp->setShortcut(QKeySequence::HelpContents);
|
||||
actionSettings->setShortcut(QKeySequence::Preferences);
|
||||
actionProperties->setShortcut(QKeySequence(Qt::CTRL | Qt::Key_I));
|
||||
|
|
|
@ -40,6 +40,7 @@ public:
|
|||
QAction *actionCopyPixmap;
|
||||
QAction *actionCopyFilePath;
|
||||
QAction *actionPaste;
|
||||
QAction *actionTrash;
|
||||
QAction *actionToggleStayOnTop;
|
||||
QAction *actionToggleProtectMode;
|
||||
QAction *actionToggleAvoidResetTransform;
|
||||
|
|
|
@ -35,6 +35,7 @@
|
|||
#include <QStandardPaths>
|
||||
#include <QProcess>
|
||||
#include <QDesktopServices>
|
||||
#include <QMessageBox>
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_QTDBUS
|
||||
#include <QDBusInterface>
|
||||
|
@ -282,6 +283,20 @@ void MainWindow::galleryNext()
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// If playlist (or its index) get changed, use this method to "reload" the current file.
|
||||
void MainWindow::galleryCurrent()
|
||||
{
|
||||
int index;
|
||||
QString filePath;
|
||||
std::tie(index, filePath) = m_pm->currentFile();
|
||||
|
||||
if (index >= 0) {
|
||||
m_graphicsView->showFileFromPath(filePath, false);
|
||||
} else {
|
||||
m_graphicsView->showText(QCoreApplication::translate("GraphicsScene", "Drag image here"));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void MainWindow::showEvent(QShowEvent *event)
|
||||
{
|
||||
updateWidgetsPosition();
|
||||
|
@ -438,6 +453,7 @@ void MainWindow::contextMenuEvent(QContextMenuEvent *event)
|
|||
QAction * copyPixmap = m_am->actionCopyPixmap;
|
||||
QAction * copyFilePath = m_am->actionCopyFilePath;
|
||||
|
||||
copyMenu->setIcon(QIcon::fromTheme(QLatin1String("edit-copy")));
|
||||
copyMenu->addAction(copyPixmap);
|
||||
if (currentFileUrl.isValid()) {
|
||||
copyMenu->addAction(copyFilePath);
|
||||
|
@ -445,6 +461,8 @@ void MainWindow::contextMenuEvent(QContextMenuEvent *event)
|
|||
|
||||
QAction * paste = m_am->actionPaste;
|
||||
|
||||
QAction * trash = m_am->actionTrash;
|
||||
|
||||
QAction * stayOnTopMode = m_am->actionToggleStayOnTop;
|
||||
stayOnTopMode->setCheckable(true);
|
||||
stayOnTopMode->setChecked(stayOnTop());
|
||||
|
@ -485,15 +503,14 @@ void MainWindow::contextMenuEvent(QContextMenuEvent *event)
|
|||
menu->addSeparator();
|
||||
menu->addAction(stayOnTopMode);
|
||||
menu->addAction(protectedMode);
|
||||
#if 0
|
||||
menu->addAction(avoidResetTransform);
|
||||
#endif // 0
|
||||
menu->addSeparator();
|
||||
menu->addAction(toggleSettings);
|
||||
menu->addAction(helpAction);
|
||||
if (currentFileUrl.isValid()) {
|
||||
menu->addSeparator();
|
||||
if (currentFileUrl.isLocalFile()) {
|
||||
menu->addAction(trash);
|
||||
menu->addAction(m_am->actionLocateInFileManager);
|
||||
}
|
||||
menu->addAction(propertiesAction);
|
||||
|
@ -706,6 +723,30 @@ void MainWindow::on_actionPaste_triggered()
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void MainWindow::on_actionTrash_triggered()
|
||||
{
|
||||
int currentFileIndex;
|
||||
QUrl currentFileUrl;
|
||||
std::tie(currentFileIndex, currentFileUrl) = m_pm->currentFileUrl();
|
||||
if (!currentFileUrl.isLocalFile()) return;
|
||||
|
||||
QFile file(currentFileUrl.toLocalFile());
|
||||
QFileInfo fileInfo(file.fileName());
|
||||
|
||||
QMessageBox::StandardButton result = QMessageBox::question(this, tr("Move to Trash"),
|
||||
tr("Are you sure you want to move \"%1\" to recycle bin?").arg(fileInfo.fileName()));
|
||||
if (result == QMessageBox::Yes) {
|
||||
bool succ = file.moveToTrash();
|
||||
if (!succ) {
|
||||
QMessageBox::warning(this, "Failed to move file to trash",
|
||||
tr("Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation."));
|
||||
} else {
|
||||
m_pm->removeFileAt(currentFileIndex);
|
||||
galleryCurrent();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void MainWindow::on_actionToggleCheckerboard_triggered()
|
||||
{
|
||||
// TODO: is that okay to do this since we plan to support custom shortcuts?
|
||||
|
|
|
@ -45,6 +45,7 @@ public:
|
|||
void loadGalleryBySingleLocalFile(const QString &path);
|
||||
void galleryPrev();
|
||||
void galleryNext();
|
||||
void galleryCurrent();
|
||||
|
||||
protected slots:
|
||||
void showEvent(QShowEvent *event) override;
|
||||
|
@ -92,6 +93,7 @@ private slots:
|
|||
void on_actionCopyPixmap_triggered();
|
||||
void on_actionCopyFilePath_triggered();
|
||||
void on_actionPaste_triggered();
|
||||
void on_actionTrash_triggered();
|
||||
void on_actionToggleStayOnTop_triggered();
|
||||
void on_actionToggleProtectMode_triggered();
|
||||
void on_actionToggleAvoidResetTransform_triggered();
|
||||
|
|
|
@ -118,6 +118,16 @@ int PlaylistManager::appendFile(const QString &filePath)
|
|||
return index;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Note: this will only remove file out of the list, this will NOT delete the file
|
||||
void PlaylistManager::removeFileAt(int index)
|
||||
{
|
||||
m_playlist.removeAt(index);
|
||||
|
||||
if (m_playlist.count() <= m_currentIndex) {
|
||||
m_currentIndex--;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
int PlaylistManager::indexOf(const QString &filePath)
|
||||
{
|
||||
const QUrl & url = QUrl::fromLocalFile(filePath);
|
||||
|
@ -164,7 +174,7 @@ std::tuple<int, QUrl> PlaylistManager::currentFileUrl() const
|
|||
QList<QUrl> PlaylistManager::convertToUrlList(const QStringList &files)
|
||||
{
|
||||
QList<QUrl> urlList;
|
||||
for (const QString & str : qAsConst(files)) {
|
||||
for (const QString & str : std::as_const(files)) {
|
||||
QUrl url = QUrl::fromLocalFile(str);
|
||||
if (url.isValid()) {
|
||||
urlList.append(url);
|
||||
|
|
|
@ -32,6 +32,7 @@ public:
|
|||
void setCurrentFile(const QString & filePath);
|
||||
void setCurrentIndex(int index);
|
||||
int appendFile(const QString & filePath);
|
||||
void removeFileAt(int index);
|
||||
int indexOf(const QString & filePath);
|
||||
|
||||
int count() const;
|
||||
|
|
|
@ -39,129 +39,134 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Version: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Source code</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Contributors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Translators</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Special Thanks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Your Rights</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
|
||||
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>&License</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -170,6 +175,7 @@
|
|||
<name>GraphicsScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Drag image here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -177,28 +183,28 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>GraphicsView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>File is not a valid image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Image data is invalid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -206,120 +212,143 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to move "%1" to recycle bin?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Copy P&ixmap</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Copy &File Path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Stay on top</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Protected mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Actual size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Keep transformation</source>
|
||||
<comment>The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Rotate right</source>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Previous image</source>
|
||||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Actual size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Rotate right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Previous image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Next image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Show in File Explorer</source>
|
||||
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Show in directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -39,129 +39,134 @@
|
|||
<translation>Evita que es tanqui la finestra accidentalment (com ara en fer doble clic a la finestra)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Version: %1</source>
|
||||
<translation>Versió: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||||
<translation>Logotip dissenyat por %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Creat amb Qt %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Source code</source>
|
||||
<translation>Codi font</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Contributors</source>
|
||||
<translation>Col·laboradors</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||||
<translation>Llista de col·laboradors al GitHub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||||
<translation>Gràcies a totes les persones que han col·laborat en aquest projecte.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Translators</source>
|
||||
<translation>Traductors</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||||
<translation>M'agradaria donar les gràcies a les persones següents per oferir-se a traduir aquesta aplicació.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||||
<translation>%1 està construït sobre les biblioteques de programari lliure següents:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Special Thanks</source>
|
||||
<translation>&Especial agraïment</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||||
<translation>&Biblioteques de tercers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Your Rights</source>
|
||||
<translation>Els vostres drets</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
|
||||
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
|
||||
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||||
<translation>%1 es publica sota la llicència MIT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||||
<translation>Aquesta llicència atorga a les persones diverses llibertats:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||||
<translation>Sou lliure de fer servir %1 per a qualsevol propòsit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||||
<translation>Sou lliure de distribuir %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||||
<translation>Podeu estudiar com funciona %1 i modificar-lo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||||
<translation>Podeu distribuir les versions modificades de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||||
<translation>La llicència del MIT us garanteix aquesta llibertat. No és permès que ningú us la tregui.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||||
<translation>Biblioteques de tercers que fa servir %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>Aj&uda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Quant a</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>&License</source>
|
||||
<translation>&Llicència</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -170,6 +175,7 @@
|
|||
<name>GraphicsScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Drag image here</source>
|
||||
<translation>Arrossegueu una imatge aquí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -177,28 +183,28 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>GraphicsView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>La llista d'ubicacions de fitxer és buida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>File is not a valid image</source>
|
||||
<translation>El fitxer no és una imatge vàlida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||||
<translation>Les dades de la imatge no són vàlides o no són compatibles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Image data is invalid</source>
|
||||
<translation>Les dades de la imatge no són vàlides</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||||
<translation>El tipus MIME no és compatible: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -206,120 +212,143 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>La llista d'ubicacions és buida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>&Copia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to move "%1" to recycle bin?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Copy P&ixmap</source>
|
||||
<translation>Copia el &mapa de píxels</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Copy &File Path</source>
|
||||
<translation>Copia el camí del &fitxer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>Propietats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Stay on top</source>
|
||||
<translation>Mantén a sobre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Protected mode</source>
|
||||
<translation>Mode protegit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Keep transformation</source>
|
||||
<comment>The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation>Amplia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation>Redueix</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||||
<translation>Inverteix &horitzontalment</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>&Enganxa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||||
<translation>Commuta el tauler d'escacs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation>&Obre...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Actual size</source>
|
||||
<translation>Mida real</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation>Commuta la maximització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Rotate right</source>
|
||||
<translation>Commuta la maximització</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Previous image</source>
|
||||
<translation>Imatge anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Next image</source>
|
||||
<translation>Imatge següent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Configura...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Show in File Explorer</source>
|
||||
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
|
||||
<translation>Mostra al navegador de fitxers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Show in directory</source>
|
||||
<translation>Mostra a la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Surt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||
<translation>Es vermeiden, das Fenster versehentlich zu schließen. (z.B. durch Doppelklick auf das Fenster)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Version: %1</source>
|
||||
<translation>Version: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -48,124 +48,129 @@
|
|||
<translation type="vanished">Copyright © 2020 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||||
<translation>Logo entworfen von %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Gemacht mit Qt %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Source code</source>
|
||||
<translation>Quellcode</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Contributors</source>
|
||||
<translation>Mitwirkenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||||
<translation>Liste der Mitwirkenden auf GitHub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||||
<translation>Vielen Dank an alle, die zu diesem Projekt beigetragen haben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Translators</source>
|
||||
<translation>Übersetzer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||||
<translation>Ich möchte den folgenden Personen danken, die sich freiwillig zur Übersetzung dieser Anwendung gemeldet haben.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||||
<translation>%1 basiert auf den folgenden freien Softwarebibliotheken:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Special Thanks</source>
|
||||
<translation>&Besonderer Dank</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||||
<translation>&Bibliotheken von Drittanbietern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Your Rights</source>
|
||||
<translation>Ihre Rechte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
|
||||
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
|
||||
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||||
<translation>%1 wird unter der MIT-Lizenz veröffentlicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||||
<translation>Diese Lizenz gewährt Menschen eine Reihe von Freiheiten:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||||
<translation>Sie dürfen %1 für jeden Zweck verwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||||
<translation>Sie dürfen %1 verteilen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||||
<translation>Sie können untersuchen, wie %1 funktioniert, und es ändern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||||
<translation>Sie können geänderte Versionen von %1 verteilen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||||
<translation>Die MIT-Lizenz garantiert Ihnen diese Freiheit. Niemand darf es jemals wegnehmen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||||
<translation>Von %1 verwendete Bibliotheken von Drittanbietern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Hilfe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Über</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>&License</source>
|
||||
<translation>&Lizenz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -174,6 +179,7 @@
|
|||
<name>GraphicsScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Drag image here</source>
|
||||
<translation>Ziehen Sie das Bild hierher</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -181,28 +187,28 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>GraphicsView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>Die Datei-URL-Liste ist leer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>File is not a valid image</source>
|
||||
<translation>Datei ist kein gültiges Bild</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||||
<translation>Bilddaten sind ungültig oder werden derzeit nicht unterstützt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Image data is invalid</source>
|
||||
<translation>Bilddaten sind ungültig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||||
<translation>Nicht unterstützte Mimedaten: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -210,120 +216,143 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>Die Datei-URL-Liste ist leer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>&Kopieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to move "%1" to recycle bin?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Copy P&ixmap</source>
|
||||
<translation>P&ixmap kopieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Copy &File Path</source>
|
||||
<translation>&Dateipfad kopieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>Eigenschaften</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Stay on top</source>
|
||||
<translation>Oben bleiben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Protected mode</source>
|
||||
<translation>Geschützter Modus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Keep transformation</source>
|
||||
<comment>The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation>Hineinzoomen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation>Herauszoomen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||||
<translation>&Horizontal spiegeln</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>%Einfügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||||
<translation>Schachbrettmuster umschalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation>&Öffnen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Actual size</source>
|
||||
<translation>Tatsächliche Größe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation>Maximieren umschalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Rotate right</source>
|
||||
<translation>Nach rechts drehen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Previous image</source>
|
||||
<translation>Vorheriges Bild</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Next image</source>
|
||||
<translation>Nächstes Bild</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Konfigurieren …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Hilfe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Show in File Explorer</source>
|
||||
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
|
||||
<translation>Im Dateiexplorer zeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Show in directory</source>
|
||||
<translation>Im Verzeichnis zeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||
<translation>Evita que se cierre la ventana accidentalmente (por ejemplo, al hacer doble clic en la ventana)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Version: %1</source>
|
||||
<translation>Versión: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -48,124 +48,129 @@
|
|||
<translation type="vanished">Derechos reservados (c) 2020 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||||
<translation>Logo diseñado por %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Creado con Qt %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Source code</source>
|
||||
<translation>Código fuente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Contributors</source>
|
||||
<translation>Colaboradores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||||
<translation>Lista de colaboradores en GitHub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||||
<translation>Gracias a todas las personas que han colaborado en este proyecto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Translators</source>
|
||||
<translation>Traductores</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||||
<translation>Me gustaría dar las gracias a las personas siguientes por ofrecerse a traducir esta aplicación.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||||
<translation>%1 está construido sobre las bibliotecas de software libre siguientes:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Special Thanks</source>
|
||||
<translation>Agradecimiento &especial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||||
<translation>&Bibliotecas de terceros</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Your Rights</source>
|
||||
<translation>Sus derechos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
|
||||
<translation>Evita restablecer el estado de zoom/rotación/inversión que se aplicó a la vista de la imagen al cambiar entre las imágenes.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
|
||||
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
|
||||
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||||
<translation>%1 se publica bajo la licencia MIT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||||
<translation>Esta licencia otorga a las personas una serie de libertades:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||||
<translation>Es libre de usar %1 para cualquier propósito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||||
<translation>Es libre de distribuir %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||||
<translation>Puede estudiar cómo funciona %1 y modificarlo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||||
<translation>Puede distribuir versiones modificadas de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||||
<translation>La licencia MIT le garantiza esta libertad. Nadie está autorizado a quitársela.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||||
<translation>Bibliotecas de terceros usadas por %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>Ay&uda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Acerca de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>&License</source>
|
||||
<translation>&Licencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -174,6 +179,7 @@
|
|||
<name>GraphicsScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Drag image here</source>
|
||||
<translation>Arrastre una imagen aquí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -181,28 +187,28 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>GraphicsView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>La lista de ubicaciones está vacía</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>File is not a valid image</source>
|
||||
<translation>El archivo no es una imagen válida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||||
<translation>Los datos de la imagen no son válidos o no son compatibles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Image data is invalid</source>
|
||||
<translation>Los datos de la imagen no son válidos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||||
<translation>El tipo MIME no es compatible: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -210,120 +216,143 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>La lista de ubicaciones está vacía</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>&Copiar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to move "%1" to recycle bin?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Copy P&ixmap</source>
|
||||
<translation>Copiar &mapa de píxeles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Copy &File Path</source>
|
||||
<translation>Copiar &ruta de archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>Propiedades</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Stay on top</source>
|
||||
<translation>Mantener encima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Protected mode</source>
|
||||
<translation>Modo protegido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Keep transformation</source>
|
||||
<comment>The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
|
||||
<translation>Conservar la transformación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation>Ampliar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation>Reducir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||||
<translation>Voltear &horizontalmente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>&Pegar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||||
<translation>Activar/desactivar el tablero de ajedrez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation>&Abrir...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Actual size</source>
|
||||
<translation>Tamaño real</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation>Maximizar/desmaximizar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Rotate right</source>
|
||||
<translation>Girar a la derecha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Previous image</source>
|
||||
<translation>Imagen anterior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Next image</source>
|
||||
<translation>Imagen siguiente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Configurar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Ayuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Show in File Explorer</source>
|
||||
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
|
||||
<translation>Mostrar en el Explorador de archivos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Show in directory</source>
|
||||
<translation>Mostrar en la carpeta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||
<translation>Éviter de fermer la fenêtre accidentellement. (par exemple en cliquant deux fois sur la fenêtre)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Version: %1</source>
|
||||
<translation>Version : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -48,124 +48,129 @@
|
|||
<translation type="vanished">Copyright © 2020 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||||
<translation>Logo conçu par %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Fait avec Qt %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Source code</source>
|
||||
<translation>Code source</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Contributors</source>
|
||||
<translation>Contributeurs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||||
<translation>Liste des contributeurs sur GitHub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||||
<translation>Merci à toutes les personnes qui ont contribué à ce projet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Translators</source>
|
||||
<translation>Traducteurs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||||
<translation>Je tiens à remercier les personnes suivantes qui se sont portées volontaires pour traduire cette application.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||||
<translation>%1 est basé sur les bibliothèques de logiciels libres suivantes :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Special Thanks</source>
|
||||
<translation>&Remerciement spécial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||||
<translation>&Bibliothèques tierces</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Your Rights</source>
|
||||
<translation>Vos droits</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
|
||||
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
|
||||
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||||
<translation>%1 est publié sous licence MIT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||||
<translation>Cette licence accorde aux personnes un certain nombre de libertés :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||||
<translation>Vous êtes libre d'utiliser %1, dans n'importe quel but</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||||
<translation>Vous êtes libre de distribuer %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||||
<translation>Vous pouvez étudier le fonctionnement de %1 et le modifier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||||
<translation>Vous pouvez distribuer des versions modifiées de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||||
<translation>La licence MIT vous garantit cette liberté. Personne n'est autorisé à l'enlever.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||||
<translation>Bibliothèques tierces utilisées par %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Aide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&À propos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>&License</source>
|
||||
<translation>&Licence</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -174,6 +179,7 @@
|
|||
<name>GraphicsScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Drag image here</source>
|
||||
<translation>Faites glisser l'image ici</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -181,28 +187,28 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>GraphicsView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>La liste des URL du fichier est vide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>File is not a valid image</source>
|
||||
<translation>Le fichier n'est pas une image valide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||||
<translation>Les données d'image ne sont pas valides ou ne sont actuellement pas prises en charge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Image data is invalid</source>
|
||||
<translation>Les données d'image ne sont pas valides</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||||
<translation>Mimedata non pris en charge : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -210,120 +216,143 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>La liste des URL de fichiers est vide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>&Copier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to move "%1" to recycle bin?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Copy P&ixmap</source>
|
||||
<translation>Copier P&ixmap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Copy &File Path</source>
|
||||
<translation>Copier le &chemin du fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>Propriétés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Stay on top</source>
|
||||
<translation>Rester en-haut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Protected mode</source>
|
||||
<translation>Mode protégé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Keep transformation</source>
|
||||
<comment>The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation>Zoom avant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation>Zoom arrière</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||||
<translation>Retourner &horizontalement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>Co&ller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||||
<translation>Dés/activer le damier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation>&Ouvrir...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Actual size</source>
|
||||
<translation>Taille actuelle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation>Dés/activer l'agrandissement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Rotate right</source>
|
||||
<translation>Pivoter vers la droite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Previous image</source>
|
||||
<translation>Image précédente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Next image</source>
|
||||
<translation>Image suivant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Configurer…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Aide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Show in File Explorer</source>
|
||||
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
|
||||
<translation>Afficher dans le navigateur de fichiers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Show in directory</source>
|
||||
<translation>Afficher dans le dossier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Quitter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Launch application with image file path as argument to load the file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Luncurkan aplikasi dengan lokasi file gambar sebagai argumen untuk memuat file.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="31"/>
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Context menu option explanation:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Penjelasan opsi menu Context:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="40"/>
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||
<translation>Hindari penutupan jendela secara tidak sengaja (contoh dengan mengklik jendela dua kali)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Version: %1</source>
|
||||
<translation>Versi: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -48,124 +48,129 @@
|
|||
<translation type="vanished">Hak Cipta (c) 2020 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||||
<translation>Logo didesain oleh %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Dibuat dengan Qt %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Source code</source>
|
||||
<translation>Kode sumber</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Contributors</source>
|
||||
<translation>Kontributor-kontributor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||||
<translation>Daftar kontributor di GitHub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||||
<translation>Terima kasih kepada semua orang yang telah berkontribusi ke proyek ini.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Translators</source>
|
||||
<translation>Penerjemah</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||||
<translation>Saya ingin berterima kasih orang-orang berikut yang secara sukarela menerjemahkan aplikasi ini.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 dibangun dengan perpustakaan perangkat lunak bebas berikut:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Special Thanks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Terima kasih</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>& Perpustakaan pihak ketiga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Your Rights</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hak Anda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
|
||||
<translation>Hindari mengatur ulang keadaan zoom/rotasi/flip yang diterapkan pada tampilan gambar saat beralih antara gambar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
|
||||
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Hak Cipta (c) %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||||
<translation>%1 diluncurkan di bawah lisensi MIT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||||
<translation>Lisensi ini memberikan orang-orang beberapa kebebasan:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||||
<translation>Anda bebas menggunakan %1, untuk tujuan apapun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||||
<translation>Anda bebas mendistribusikan %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||||
<translation>Anda dapat mempelajari bagaimana cara %1 bekerja dan mengubahnya</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||||
<translation>Anda dapat mendistribusikan versi %1 yang telah diubah</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lisensi MIT menjamin kebebasan ini. Tidak ada yang pernah diizinkan untuk mengambilnya.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Perpustakaan pihak ketiga yang digunakan oleh %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Dukungan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>Tentan&g</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>&License</source>
|
||||
<translation>&Lisensi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -174,6 +179,7 @@
|
|||
<name>GraphicsScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Drag image here</source>
|
||||
<translation>Tarik gambar ke sini</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -181,149 +187,172 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>GraphicsView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Daftar url file kosong</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>File is not a valid image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>File bukan gambar yang valid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Data gambar tidak valid atau belum didukung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Image data is invalid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Data gambar tidak valid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tidak didukung mimedata: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Daftar url file kosong</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>&Salin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to move "%1" to recycle bin?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Copy P&ixmap</source>
|
||||
<translation>Salin P&ixmap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Copy &File Path</source>
|
||||
<translation>Salin &Path Berkas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>Properti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Stay on top</source>
|
||||
<translation>Tetap di atas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Protected mode</source>
|
||||
<translation>Mode Terlindungi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Keep transformation</source>
|
||||
<comment>The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
|
||||
<translation>Simpan transformasi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation>Perbesar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation>Perkecil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||||
<translation>Putar Secara &Horizontal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>&Tempel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Actual size</source>
|
||||
<translation>Ukuran asli</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Rotate right</source>
|
||||
<translation>Putar ke kanan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Previous image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Next image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Konfigurasi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Dukungan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Show in File Explorer</source>
|
||||
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Show in directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Keluar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -39,129 +39,134 @@
|
|||
<translation>Evitare di chiudere accidentalmente la finestra. (es. facendo doppio clic sulla finestra)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
|
||||
<translation>Evitare di reimpostare lo stato di zoom/rotazione/capovolgimento applicato alla visualizzazione dell'immagine quando si passa da un'immagine all'altra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Version: %1</source>
|
||||
<translation>Versione: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||||
<translation>Logo disegnato da %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Costruito con Qt %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Source code</source>
|
||||
<translation>Codice sorgente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Contributors</source>
|
||||
<translation>Contributori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||||
<translation>Elenco dei contributori su GitHub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||||
<translation>Grazie a tutte le persone che hanno contribuito a questo progetto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Translators</source>
|
||||
<translation>Traduttori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||||
<translation>Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono offerte volontarie per tradurre questa applicazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||||
<translation>%1 si basa sulle seguenti librerie di software libero:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Special Thanks</source>
|
||||
<translation>&Ringraziamenti speciali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||||
<translation>&Librerie di terze parti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Your Rights</source>
|
||||
<translation>I tuoi diritti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
|
||||
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
|
||||
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||||
<translation>%1 è rilasciato sotto licenza MIT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||||
<translation>Questa licenza garantisce alle persone una serie di libertà:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||||
<translation>Sei libero di usare %1, per qualsiasi scopo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||||
<translation>Sei libero di distribuire %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||||
<translation>Puoi studiare come funziona %1 e cambiarlo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||||
<translation>Puoi distribuire versioni modificate di %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||||
<translation>La licenza MIT ti garantisce questa libertà. A nessuno è mai permesso portarlo via.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||||
<translation>Librerie di terze parti utilizzate da %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Aiuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Informazioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>&License</source>
|
||||
<translation>&Licenza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -170,6 +175,7 @@
|
|||
<name>GraphicsScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Drag image here</source>
|
||||
<translation>Trascina qui l'immagine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -177,28 +183,28 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>GraphicsView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>L'elenco degli URL dei file è vuoto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>File is not a valid image</source>
|
||||
<translation>Il file non è un'immagine valida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||||
<translation>I dati dell'immagine non sono validi o non sono attualmente supportati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Image data is invalid</source>
|
||||
<translation>I dati dell'immagine non sono validi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||||
<translation>Dati mime non supportati: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -206,120 +212,143 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>L'elenco degli URL dei file è vuoto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>&Copia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to move "%1" to recycle bin?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Copy P&ixmap</source>
|
||||
<translation>Copia P&ixmap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Copy &File Path</source>
|
||||
<translation>Copia &Percorso file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>Proprietà</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Stay on top</source>
|
||||
<translation>Rimani in cima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Protected mode</source>
|
||||
<translation>Modalità protetta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Keep transformation</source>
|
||||
<comment>The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
|
||||
<translation>Mantieni trasformazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation>Zoom avanti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation>Zoom indietro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||||
<translation>Capovolgi &Orizzontalmente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>&Incolla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||||
<translation>Attiva/disattiva scacchiera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation>&Apri...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Actual size</source>
|
||||
<translation>Dimensione reale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation>Attiva massimizzazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Rotate right</source>
|
||||
<translation>Ruota a destra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Previous image</source>
|
||||
<translation>Immagine precedente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Next image</source>
|
||||
<translation>Immagine successiva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Configura...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Aiuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Show in File Explorer</source>
|
||||
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
|
||||
<translation>Mostra in Esplora file</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Show in directory</source>
|
||||
<translation>Mostra nella directory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Esci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Launch application with image file path as argument to load the file.</source>
|
||||
<translation>画像ファイルのパスをパラメータとしてアプリケーションを起動し、ファイルを読み込みます。</translation>
|
||||
<translation>画像ファイルのパスをパラメータとしてアプリケーションを起動すると、ファイルを読み込みます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="31"/>
|
||||
|
@ -31,137 +31,142 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Make window stay on top of all other windows.</source>
|
||||
<translation>ウィンドウを最前面表示する。</translation>
|
||||
<translation>ウィンドウを最前面に表示します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Avoid close window accidentally. (eg. by double clicking the window)</source>
|
||||
<translation>誤ってウィンドウを閉じないようにする。(例:ウィンドウをダブルクリックする)</translation>
|
||||
<translation>誤ってウィンドウを閉じないようにします。(例:ウィンドウをダブルクリックする)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
|
||||
<translation>画像を切り替える時に、画像表示に適用されているズーム、回転、反転の状態を維持します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Version: %1</source>
|
||||
<translation>パッジョン:%1</translation>
|
||||
<translation>バージョン: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||||
<translation>ロゴデザイナー%1</translation>
|
||||
<translation>ロゴデザイン: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Qt %1 (%2) でビルドされました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Source code</source>
|
||||
<translation>ソースコード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Contributors</source>
|
||||
<translation>貢献者</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||||
<translation>GitHubでの貢献者リスト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||||
<translation>このプロジェクトに貢献したすべての人に感謝します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Translators</source>
|
||||
<translation>訳者</translation>
|
||||
<translation>翻訳者</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||||
<translation>このアプリケーションの翻訳にボランティアで参加してくださった以下の方々に感謝します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||||
<translation>%1は以下のフリーソフトウェア・ライブラリで構築されています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Special Thanks</source>
|
||||
<translation>スペシャルサンクス(&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||||
<translation>サードパーティライブラリ(&T)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Your Rights</source>
|
||||
<translation>利用者の権利</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
|
||||
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
|
||||
<translation>コピーライト(c)%1%2</translation>
|
||||
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||||
<translation>%1は、MITライセンスのもとで公開されています。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||||
<translation>このライセンスは人々に多くの自由を与えます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||||
<translation>%1は、どのような目的にも自由に使用するできます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||||
<translation>自由に配布することができます%1</translation>
|
||||
<translation>%1を自由に配布することができます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||||
<translation>%1がどのように作動するかを研究し、それを変更することができます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||||
<translation>変更されたバージョンの %1を配布することができます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||||
<translation>MITライセンスは、この自由を保証しています。誰もそれを奪うことは許されていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||||
<translation>%1が使用されるサードパーティライブラリ</translation>
|
||||
<translation>%1が使用するサードパーティライブラリ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>へルプ(&H)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>情報(&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>&License</source>
|
||||
<translation>ライセンス(&L)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -170,6 +175,7 @@
|
|||
<name>GraphicsScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Drag image here</source>
|
||||
<translation>ここに画像をドラッグしてください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -177,28 +183,28 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>GraphicsView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>ファイルURLリストがエンプティーです</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>File is not a valid image</source>
|
||||
<translation>ファイルが有効な画像ではありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||||
<translation>無効またはサポートされていない画像データ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Image data is invalid</source>
|
||||
<translation>画像のデータが無効です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||||
<translation>無効なmimedata: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -206,120 +212,143 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>ファイルurlリストがエンプティーです</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>コピー(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to move "%1" to recycle bin?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Copy P&ixmap</source>
|
||||
<translation>ビットマップをコピーする(&I)</translation>
|
||||
<translation>画像をコピー(&I)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Copy &File Path</source>
|
||||
<translation>ファイルパスのコピー(&F)</translation>
|
||||
<translation>ファイルパスをコピー(&F)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>プロパティ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Stay on top</source>
|
||||
<translation>最前面表示する</translation>
|
||||
<translation>最前面に表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Protected mode</source>
|
||||
<translation>プロテクトモード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Keep transformation</source>
|
||||
<comment>The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
|
||||
<translation>表示状態を維持する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation>ズームイン</translation>
|
||||
<translation>拡大</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation>ズームアウト</translation>
|
||||
<translation>縮小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||||
<translation>ホリゾンタルフリップ(&H)</translation>
|
||||
<translation>画像を左右反転する(&H)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>貼り付け(&P)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||||
<translation>トグルチェッカーボード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation>&開く…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Actual size</source>
|
||||
<translation>実サイズ</translation>
|
||||
<translation>背景を格子模様に切り替え</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation>トグル最大化</translation>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation>開く(&O)…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Actual size</source>
|
||||
<translation>実際のサイズ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation>最大化を切り替える</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Rotate right</source>
|
||||
<translation>右に回転</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Previous image</source>
|
||||
<translation>前の画像</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Next image</source>
|
||||
<translation>次の画像</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>設定...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>ヘルプ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Show in File Explorer</source>
|
||||
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
|
||||
<translation>ファイルエクスプローラに表示する</translation>
|
||||
<translation>エクスプローラーで表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Show in directory</source>
|
||||
<translation>ディレクトリに表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>終了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -361,7 +390,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>%1 File</source>
|
||||
<translation>%1ファイル</translation>
|
||||
<translation>%1 ファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="40"/>
|
||||
|
@ -404,7 +433,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Item type</source>
|
||||
<translation>項目タイプ</translation>
|
||||
<translation>項目の種類</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="64"/>
|
||||
|
@ -419,12 +448,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Date created</source>
|
||||
<translation>作成日</translation>
|
||||
<translation>作成日時</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Date modified</source>
|
||||
<translation>修正日</translation>
|
||||
<translation>更新日時</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="77"/>
|
||||
|
@ -494,17 +523,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Camera maker</source>
|
||||
<translation>カメラメーカー</translation>
|
||||
<translation>カメラの製造元</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Camera model</source>
|
||||
<translation>カメラ機種</translation>
|
||||
<translation>カメラのモデル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>F-stop</source>
|
||||
<translation>エフストップ</translation>
|
||||
<translation>絞り値</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="116"/>
|
||||
|
@ -514,12 +543,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="118"/>
|
||||
<source>ISO speed</source>
|
||||
<translation>ISOスピード</translation>
|
||||
<translation>ISO速度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Exposure bias</source>
|
||||
<translation>露光補正値</translation>
|
||||
<translation>露光補正</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="122"/>
|
||||
|
@ -549,7 +578,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>35mm focal length</source>
|
||||
<translation>35mmの焦点距離</translation>
|
||||
<translation>35mm 焦点距離</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="135"/>
|
||||
|
@ -629,12 +658,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>%1 x %2</source>
|
||||
<translation>%1×%2</translation>
|
||||
<translation>%1 × %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>%1 : %2</source>
|
||||
<translation>%1:%2</translation>
|
||||
<translation>%1 : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="317"/>
|
||||
|
@ -667,7 +696,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation>トグル最大化</translation>
|
||||
<translation>最大サイズに切り替える</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="33"/>
|
||||
|
@ -693,30 +722,30 @@
|
|||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Round (Integer scaling)</source>
|
||||
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>四捨五入 (整数スケーリング)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
|
||||
<comment>This option means always round up</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>切り上げ (整数スケーリング)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Floor (Integer scaling)</source>
|
||||
<comment>This option means always round down</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>切り捨て (整数スケーリング)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
|
||||
<comment>This option means don't round</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>システム設定に従う (小数スケーリング)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Stay on top when start-up</source>
|
||||
<translation>スタートアップ時最前面に表示する</translation>
|
||||
<translation>起動時に最前面に表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
|
@ -736,7 +765,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>高DPIスケーリングの四捨五入方法</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -744,12 +773,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Pineapple Pictures</source>
|
||||
<translation>パイナップル画像ビューアー</translation>
|
||||
<translation>Pineapple Pictures</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>File list.</source>
|
||||
<translation>ファイルリスト。</translation>
|
||||
<translation>ファイルリスト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
|
@ -39,129 +39,134 @@
|
|||
<translation>실수로 창을 닫지 마십시오. (예: 창을 두 번 클릭하여)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Version: %1</source>
|
||||
<translation>버전: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||||
<translation>%1에 의해 설계된 로고</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Qt %1(%2)로 빌드됨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Source code</source>
|
||||
<translation>소스 코드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Contributors</source>
|
||||
<translation>기여자</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||||
<translation>GitHub의 기여자 목록</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||||
<translation>이 프로젝트에 기여해주신 모든 분들께 감사드립니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Translators</source>
|
||||
<translation>번역자</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||||
<translation>이 응용 프로그램 번역에 자원해 주신 다음 분들께 감사의 말씀을 전합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||||
<translation>%1은 다음과 같은 무료 소프트웨어 라이브러리를 기반으로 합니다:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Special Thanks</source>
|
||||
<translation>특별한 감사(&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||||
<translation>타사 라이브러리(&T)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Your Rights</source>
|
||||
<translation>사용자 권한</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
|
||||
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
|
||||
<translation>저작권 (c) %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||||
<translation>사용자의 권한 %1은 MIT 라이선스에 따라 릴리스됩니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||||
<translation>이 라이선스는 다음과 같은 다양한 자유를 제공합니다:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||||
<translation>%1을(를) 어떤 용도로도 자유롭게 사용할 수 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||||
<translation>%1를 무료로 배포할 수 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||||
<translation>%1가 작동하는 방식을 연구하고 변경할 수 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||||
<translation>변경된 버전의 %1을 배포할 수 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||||
<translation>MIT 라이선스는 이러한 자유를 보장합니다. 누구도 이를 빼앗을 수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||||
<translation>%1에서 사용하는 타사 라이브러리</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>도움말(&H)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>정보(&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>&License</source>
|
||||
<translation>라이선스(&L)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -170,6 +175,7 @@
|
|||
<name>GraphicsScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Drag image here</source>
|
||||
<translation>이미지를 여기로 끌기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -177,28 +183,28 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>GraphicsView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>파일 URL 목록이 비어 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>File is not a valid image</source>
|
||||
<translation>파일이 올바른 이미지가 아닙니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||||
<translation>이미지 데이터가 잘못되었거나 현재 지원되지 않습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Image data is invalid</source>
|
||||
<translation>이미지 데이터가 잘못되었습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||||
<translation>지원되지 않는 mimedata: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -206,120 +212,143 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>파일 URL 목록이 비어 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>복사(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to move "%1" to recycle bin?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Copy P&ixmap</source>
|
||||
<translation>Pixmap 복사(&I)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Copy &File Path</source>
|
||||
<translation>파일 경로 복사(&F)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>속성</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Stay on top</source>
|
||||
<translation>맨 위에 유지</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Protected mode</source>
|
||||
<translation>보호 모드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Keep transformation</source>
|
||||
<comment>The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation>확대</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation>축소</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||||
<translation>수평으로 뒤집기(&H)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>붙여넣기(&P)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||||
<translation>바둑판 전환</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation>열기(&O)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Actual size</source>
|
||||
<translation>실제 크기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation>최대화 전환</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Rotate right</source>
|
||||
<translation>오른쪽으로 회전</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Previous image</source>
|
||||
<translation>이전 이미지</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Next image</source>
|
||||
<translation>다음 이미지</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>구성...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>도움말</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Show in File Explorer</source>
|
||||
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
|
||||
<translation>파일 탐색기에 표시</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Show in directory</source>
|
||||
<translation>디렉터리에 표시</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>종료</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -693,25 +722,25 @@
|
|||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Round (Integer scaling)</source>
|
||||
<comment>This option means round up for .5 and above</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>라운드 (정수 스케일링)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>Ceil (Integer scaling)</source>
|
||||
<comment>This option means always round up</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>셰일 (정수 스케일링)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Floor (Integer scaling)</source>
|
||||
<comment>This option means always round down</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>바닥 (정수 스케일링)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Follow system (Fractional scaling)</source>
|
||||
<comment>This option means don't round</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>팔로우 시스템 (부분 스케일링)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
|
||||
|
@ -736,7 +765,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>HiDPI scale factor rounding policy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HiDPI 배율 반올림 정책</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||
<translation>Unngå lukking av vinduet ved feiltagelser (f.eks. ved dobbeltklikking av vinduet)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Version: %1</source>
|
||||
<translation>Versjon: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -48,124 +48,129 @@
|
|||
<translation type="vanished">Opphavsrett © 2020 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||||
<translation>Logo designet av %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Bygd med Qt %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Source code</source>
|
||||
<translation>Kildekode</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Contributors</source>
|
||||
<translation>Bidragsytere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||||
<translation>Liste over bidragsytere på GitHub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||||
<translation>Takk til alle som har bidratt til prosjektet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Translators</source>
|
||||
<translation>Oversettere</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||||
<translation>Takk til følgende dugnadsoversettere.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 er bygd med følgende friprog-bibliotek:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Special Thanks</source>
|
||||
<translation>&Spesiell takk til</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||||
<translation>&Tredjepartslisenser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Your Rights</source>
|
||||
<translation>Dine rettigheter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
|
||||
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Opphavsrett © %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||||
<translation>%1 er MIT-lisensiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||||
<translation>Lisensen gir den en rekke friheter:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||||
<translation>Du kan bruke %1 som du vil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||||
<translation>Du kan dele %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||||
<translation>Du kan se kildekoden til %1 og endre den</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||||
<translation>Du kan distribuere endrede versjoner av %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||||
<translation>MIT-lisensen garanterer deg disse frihetene.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||||
<translation>Tredjepartsbibliotek brukt av %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Hjelp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Om</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>&License</source>
|
||||
<translation>&Lisens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -174,6 +179,7 @@
|
|||
<name>GraphicsScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Drag image here</source>
|
||||
<translation>Dra bilde hit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -181,28 +187,28 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>GraphicsView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>Listen over filnettadresser er tom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>File is not a valid image</source>
|
||||
<translation>Filen er ikke et gyldig bilde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||||
<translation>Ugyldig bildedata, eller for tiden ustøttet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Image data is invalid</source>
|
||||
<translation>Ugyldig bildedata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||||
<translation>Ustøttet MIME-data: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -210,120 +216,143 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>Listen over filnettadresser er ugyldig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>&Kopier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to move "%1" to recycle bin?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Copy P&ixmap</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kopier p&ixmap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Copy &File Path</source>
|
||||
<translation>Kopier %filsti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>Egenskaper</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Stay on top</source>
|
||||
<translation>Behold øverst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Protected mode</source>
|
||||
<translation>Beskyttet modus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Keep transformation</source>
|
||||
<comment>The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation>Førstørr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation>Forminsk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||||
<translation>Speilvend &horisontalt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>&Lim inn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Skru av/på rutemønster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation>&Åpne …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Actual size</source>
|
||||
<translation>Faktisk størrelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Veksle maksimering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Rotate right</source>
|
||||
<translation>Roter til høyre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Previous image</source>
|
||||
<translation>Forrige bilde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Next image</source>
|
||||
<translation>Neste bilde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Sett opp …</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Hjelp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Show in File Explorer</source>
|
||||
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
|
||||
<translation>Vis i filutforsker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Show in directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vis i mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Avslutt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||
<translation>Voorkomt per ongeluk sluiten (bijv. door te dubbelklikken op het venster).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Version: %1</source>
|
||||
<translation>Versie: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -48,124 +48,129 @@
|
|||
<translation type="vanished">Copyright (c) 2020 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||||
<translation>Logo gemaakt door %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Gebouwd met Qt %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Source code</source>
|
||||
<translation>Broncode</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Contributors</source>
|
||||
<translation>Bijdragers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||||
<translation>Lijst met bijdragers op GitHub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||||
<translation>Met dank aan alle personen die hebben bijgedragen aan dit project.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Translators</source>
|
||||
<translation>Vertalers</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||||
<translation>Ik wil graag de volgende mensen bedanken die vrijwillig hebben bijgedragen aan vertalingen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||||
<translation>%1 is gebouwd met de volgende vrijesoftwarebibliotheken:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Special Thanks</source>
|
||||
<translation>&Met dank aan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||||
<translation>Ex&terne bibliotheken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Your Rights</source>
|
||||
<translation>Uw rechten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
|
||||
<translation>Voorkom dat het zoomniveau, de draaiing en spiegeling worden hersteld na wisselen van afbeelding.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
|
||||
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
|
||||
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||||
<translation>%1 is uitgebracht onder de MIT-licentie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||||
<translation>Deze licentie biedt een hoop vrijheden:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||||
<translation>U mag %1 gratis gebruiken, voor welk doeleinde dan ook</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||||
<translation>U mag %1 vrij verspreiden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||||
<translation>U kunt bekijken hoe %1 werkt en aanpassingen doen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||||
<translation>U mag aangepaste versie van %1 vrij verspreiden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||||
<translation>De MIT-licentie garandeert u deze vrijheid, en niemand mag deze vrijheid wegnemen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||||
<translation>Door %1 gebruikte externe bibliotheken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Hulp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Over</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>&License</source>
|
||||
<translation>&Licentie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -174,6 +179,7 @@
|
|||
<name>GraphicsScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Drag image here</source>
|
||||
<translation>Sleep een afbeelding hierheen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -181,28 +187,28 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>GraphicsView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>De bestandspadlijst is leeg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>File is not a valid image</source>
|
||||
<translation>Het bestand is geen afbeelding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||||
<translation>De afbeeldingsgegevens zijn beschadigd of worden niet ondersteund</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Image data is invalid</source>
|
||||
<translation>Beschadigde afbeeldingsgegevens</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||||
<translation>Niet-ondersteunde mime-gegevens: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -210,120 +216,143 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>De bestandspadlijst is leeg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>&Kopiëren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to move "%1" to recycle bin?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Copy P&ixmap</source>
|
||||
<translation>P&ixmap kopiëren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Copy &File Path</source>
|
||||
<translation>&Bestandspad kopiëren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>Eigenschappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Stay on top</source>
|
||||
<translation>Altijd bovenop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Protected mode</source>
|
||||
<translation>Beschermde modus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Keep transformation</source>
|
||||
<comment>The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
|
||||
<translation>Bewerkingen onthouden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation>Inzoomen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation>Uitzoomen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||||
<translation>&Horizontaal spiegelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>&Plakken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||||
<translation>Schaakbordpatroon aan/uit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation>&Openen…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Actual size</source>
|
||||
<translation>Ware grootte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation>Maximaliseren aan/uit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Rotate right</source>
|
||||
<translation>Naar rechts draaien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Previous image</source>
|
||||
<translation>Vorige afbeelding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Next image</source>
|
||||
<translation>Volgende afbeelding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Instellen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Hulp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Show in File Explorer</source>
|
||||
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
|
||||
<translation>Tonen in bestandsbeheer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Show in directory</source>
|
||||
<translation>Tonen in map</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Afsluiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -39,129 +39,134 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Version: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Source code</source>
|
||||
<translation>سروت دا کوڈ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Contributors</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Translators</source>
|
||||
<translation>ترجمے والے</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Special Thanks</source>
|
||||
<translation>شکریئے</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||||
<translation>تیجی پارٹی سوفٹویر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Your Rights</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
|
||||
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>مدد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>بارے</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>&License</source>
|
||||
<translation>لائیسنس</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -170,6 +175,7 @@
|
|||
<name>GraphicsScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Drag image here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -177,28 +183,28 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>GraphicsView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>File is not a valid image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Image data is invalid</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -206,120 +212,143 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>کاپی کرو</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to move "%1" to recycle bin?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Copy P&ixmap</source>
|
||||
<translation>تصویر دا نقشہ کاپی کرو</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Copy &File Path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>وشیشتاواں</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Stay on top</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Protected mode</source>
|
||||
<translation>سرکھیات سیٹنگ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Keep transformation</source>
|
||||
<comment>The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation>وڈا کرو</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation>چھوٹا کرو</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||||
<translation>لیٹویں اُلٹاؤ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>پیسٹ کرو</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||||
<translation>چیکبورڈ چالو بدلو</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation>کھُلھو…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Actual size</source>
|
||||
<translation>اصلی اکار</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation>ودھو ودھ بدلو</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Rotate right</source>
|
||||
<translation>سجے گھنماؤ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Previous image</source>
|
||||
<translation>پچھلی تصویر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Next image</source>
|
||||
<translation>اگلی تصویر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>مدد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Show in File Explorer</source>
|
||||
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Show in directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>بند کرو</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||
<translation>Избегать случайного закрытия окна. (например, двойным щелчком по окну)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Version: %1</source>
|
||||
<translation>Версия: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -48,124 +48,129 @@
|
|||
<translation type="vanished">Авторское право (c) 2020 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||||
<translation>Логотип разработан %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Создано с использованием Qt %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Source code</source>
|
||||
<translation>Исходный код</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Contributors</source>
|
||||
<translation>Участники</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||||
<translation>Список участников на GitHub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||||
<translation>Спасибо всем, кто внес свой вклад в этот проект.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Translators</source>
|
||||
<translation>Переводчики</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||||
<translation>Я бы хотел поблагодарить следующих людей, которые приняли участие в переводе этого приложения.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||||
<translation>%1 создан на следующих бесплатных библиотеках программного обеспечения:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Special Thanks</source>
|
||||
<translation>&Особая благодарность</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||||
<translation>&Сторонние библиотеки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Your Rights</source>
|
||||
<translation>Ваши Права</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
|
||||
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
|
||||
<translation>Copyright (c) %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||||
<translation>%1 выпущен под лицензией MIT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||||
<translation>Эта лицензия дает людям ряд свобод:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||||
<translation>Вы можете свободно использовать %1 для любых целей</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||||
<translation>Вы можете свободно распространять %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||||
<translation>Вы можете изучать, как работает %1, и изменять его</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||||
<translation>Вы можете распространять измененные версии %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||||
<translation>Лицензия MIT гарантирует вам эту свободу. Никому и никогда не разрешается забирать ее.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||||
<translation>Сторонние библиотеки, используемые %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Помощь</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&О программе</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>&License</source>
|
||||
<translation>&Лицензия</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -174,6 +179,7 @@
|
|||
<name>GraphicsScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Drag image here</source>
|
||||
<translation>Перетащите изображение сюда</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -181,28 +187,28 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>GraphicsView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>Список URL-адресов файлов пуст</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>File is not a valid image</source>
|
||||
<translation>Файл не является допустимым изображением</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||||
<translation>Параметры изображения недействительны или не поддерживаются в настоящее время</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Image data is invalid</source>
|
||||
<translation>Параметры изображения недействительны</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||||
<translation>Неподдерживаемые mimedata: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -210,120 +216,143 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>Список URL-адресов файлов пуст</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>&Скопировать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to move "%1" to recycle bin?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Copy P&ixmap</source>
|
||||
<translation>Скопировать P&ixmap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Copy &File Path</source>
|
||||
<translation>Скопировать &путь к файлу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>Свойства</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Stay on top</source>
|
||||
<translation>Поверх всех окон</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Protected mode</source>
|
||||
<translation>Защищенный режим</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Keep transformation</source>
|
||||
<comment>The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation>Увеличить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation>Уменьшить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||||
<translation>Отразить по &горизонтали</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>&Вставить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||||
<translation>Переключить фоновый рисунок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation>&Открыть...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Actual size</source>
|
||||
<translation>Фактический размер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation>Переключить окно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Rotate right</source>
|
||||
<translation>Повернуть вправо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Previous image</source>
|
||||
<translation>Предыдущее изображение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Next image</source>
|
||||
<translation>Следующее изображение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Параметры...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Помощь</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Show in File Explorer</source>
|
||||
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
|
||||
<translation>Показать в проводнике</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Show in directory</source>
|
||||
<translation>Показать в папке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Выход</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Version: %1</source>
|
||||
<translation>අනුවාදය: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -48,124 +48,129 @@
|
|||
<translation type="vanished">ප්රකාශන හිමිකම (ඇ) 2020 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||||
<translation>ලාංඡනය %1 විසින් නිර්මාණය කරන ලදි</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Source code</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Contributors</source>
|
||||
<translation>සහදායකයින්</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||||
<translation>ගිට්හබ් හි සහදායකයින්ගේ ලැයිස්තුව</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||||
<translation>මෙම ව්යාපෘතියට දායක වූ සියලු දෙනාටම ස්තූතියි.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Translators</source>
|
||||
<translation>පරිවර්තකයින්</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||||
<translation>මෙම යෙදුම පරිවර්තනය කිරීමට ස්වේච්ඡාවෙන් ඉදිරිපත් වූ පහත සඳහන් පුද්ගලයින්ට මම ස්තූතිවන්ත වෙමි.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Special Thanks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Your Rights</source>
|
||||
<translation>ඔබගේ අයිතිවාසිකම්</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
|
||||
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||||
<translation>ඕනෑම කටයුත්තක් සඳහා %1 භාවිතා කිරීමට ඔබට නිදහස තිබේ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||||
<translation>%1 බෙදා හැරීමට ඔබට නිදහස තිබේ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||||
<translation>%1 ක්රියා කරන ආකාරය අධ්යයනය කර එය වෙනස් කළ හැකිය</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||||
<translation>%1 හි වෙනස් කළ අනුවාදයන් ඔබට බෙදා හැරීමට හැකිය</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>උපකාර</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>පිළිබඳව</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>&License</source>
|
||||
<translation>&බලපත්රය</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -174,6 +179,7 @@
|
|||
<name>GraphicsScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Drag image here</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -181,28 +187,28 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>GraphicsView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ගොනු ඒ.ස.නි. (url) ලැයිස්තුව හිස් ය</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>File is not a valid image</source>
|
||||
<translation>ගොනුව වලංගු නොවන රූපයකි</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Image data is invalid</source>
|
||||
<translation>රූපයේ දත්ත වලංගු නොවේ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -210,120 +216,143 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>ගොනු ඒ.ස.නි. (url) ලැයිස්තුව හිස් ය</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>&පිටපත්</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to move "%1" to recycle bin?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Stay on top</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Protected mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Copy P&ixmap</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Copy &File Path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Actual size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Keep transformation</source>
|
||||
<comment>The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Rotate right</source>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Copy P&ixmap</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Copy &File Path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Previous image</source>
|
||||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Actual size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Rotate right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Previous image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Next image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Show in File Explorer</source>
|
||||
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Show in directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||
<translation>Pencereyi yanlışlıkla kapatmaktan kaçın. (örn. pencereye çift tıklayarak)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Version: %1</source>
|
||||
<translation>Sürüm: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -48,124 +48,129 @@
|
|||
<translation type="vanished">Telif hakkı (c) 2020 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||||
<translation>Logo tasarımcısı: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Qt %1 (%2) ile inşa edilmiştir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Source code</source>
|
||||
<translation>Kaynak kodu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Contributors</source>
|
||||
<translation>Katkıda bulunanlar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||||
<translation>Github üzerindeki katkı sağlayıcıların listesi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||||
<translation>Bu projeye katkı sağlayan herkese teşekkürler.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Translators</source>
|
||||
<translation>Çevirmenler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||||
<translation>Bu uygulamayı çevirmeye gönüllü olan aşağıdaki kişilere teşekkür etmek istiyorum.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||||
<translation>%1 aşağıdaki özgür yazılım kitaplıkları üzerinde inşa edilmiştir:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Special Thanks</source>
|
||||
<translation>Özel %Teşekkürler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||||
<translation>Üçüncü Par&ti Kitaplıklar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Your Rights</source>
|
||||
<translation>Haklarınız</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
|
||||
<translation>Resimler arasında geçiş yaparken resim görünümüne uygulanan yakınlaştırma/döndürme/çevirme durumu sıfırlanmasın.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
|
||||
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
|
||||
<translation>Telif Hakkı (c) %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||||
<translation>%1, MIT Lisansı altında sunulmuştur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||||
<translation>Bu lisans birkaç özgürlüğü kişilere veriyor:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||||
<translation>%1'i herhangi bir amaç için kullanmakta özgürsünüz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||||
<translation>%1'i dağıtmakta özgürsünüz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||||
<translation>%1'in nasıl çalıştığıyla ilgili çalışabilir ve onu değiştirebilirsiniz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||||
<translation>%1'in değiştirilmiş sürümünü dağıtabilirsiniz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||||
<translation>MIT lisansı özgürlüğünüzü garanti eder. Hiç kimsenin özgürlüğünüzü sizden almasına bile izin verilmez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||||
<translation>%1 tarafından kullanılan Üçüncü Parti Kitaplıklar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Yardım</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>H&akkında</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>&License</source>
|
||||
<translation>&Lisans</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -174,6 +179,7 @@
|
|||
<name>GraphicsScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Drag image here</source>
|
||||
<translation>Resmi buraya sürükleyin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -181,28 +187,28 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>GraphicsView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>Dosya URL listesi boş</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>File is not a valid image</source>
|
||||
<translation>Dosya, geçerli bir resim değil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||||
<translation>Resim verisi geçersiz veya şuan desteklenmiyor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Image data is invalid</source>
|
||||
<translation>Resim verisi geçersiz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||||
<translation>Desteklenmeyen dosya türü verisi: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -210,120 +216,143 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>Dosya URL listesi boş</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>&Kopyala</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to move "%1" to recycle bin?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Copy P&ixmap</source>
|
||||
<translation>P&ixmap'i Kopyala</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Copy &File Path</source>
|
||||
<translation>&Dosya Yolunu Kopyala</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>Özellikler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Stay on top</source>
|
||||
<translation>Üstte tut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Protected mode</source>
|
||||
<translation>Korumalı kip</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Keep transformation</source>
|
||||
<comment>The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
|
||||
<translation>Dönüşümü koru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation>Yaklaştır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation>Uzaklaştır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||||
<translation>&Yatay Çevir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>Ya&pıştır</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||||
<translation>Damalı Ekrana Geç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation>&Aç...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Actual size</source>
|
||||
<translation>Gerçek boyut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation>Tam boyuta geç</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Rotate right</source>
|
||||
<translation>Sağa döndür</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Previous image</source>
|
||||
<translation>Önceki resim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Next image</source>
|
||||
<translation>Sonraki resim</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Yapılandır...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Yardım</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Show in File Explorer</source>
|
||||
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
|
||||
<translation>Dosya Gezgini'nde Göster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Show in directory</source>
|
||||
<translation>Dizinde göster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Çıkış</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -6,12 +6,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="27"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation>Про застосунок</translation>
|
||||
<translation>Про додаток</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="30"/>
|
||||
<source>Launch application with image file path as argument to load the file.</source>
|
||||
<translation>Запустіть застосунок, вказавши шлях до файлу зображення як аргумент для завантаження файлу.</translation>
|
||||
<translation>Запустіть додаток, вказавши шлях до файлу зображення у якості аргументу для завантаження файлу.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="31"/>
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>None of the operations in this application will alter the pictures on disk.</source>
|
||||
<translation>Жодна з операцій у цьому застосунку не змінить зображення на диску.</translation>
|
||||
<translation>Жодна з операцій у цьому додатку не змінить зображення на диску.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="33"/>
|
||||
|
@ -31,137 +31,142 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="40"/>
|
||||
<source>Make window stay on top of all other windows.</source>
|
||||
<translation>Зробіть так, щоб вікно залишалося поверх усіх інших вікон.</translation>
|
||||
<translation>Зробити так, щоб вікно залишалося поверх усіх інших вікон.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Avoid close window accidentally. (eg. by double clicking the window)</source>
|
||||
<translation>Уникайте випадкового закриття вікна. (наприклад, подвійним клацанням вікна)</translation>
|
||||
<translation>Уникати випадкового закривання вікна. (Наприклад, подвійним клацанням по вікну.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
|
||||
<translation>Уникати скидання стану масштабування/обертання/гортання яке було застосовано до перегляду зображення при перемиканні зображень.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Version: %1</source>
|
||||
<translation>Версія: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||||
<translation>Логотип розроблено %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Побудований за допомогою Qt %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Source code</source>
|
||||
<translation>Вихідний код</translation>
|
||||
<translation>Джерельний код</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Contributors</source>
|
||||
<translation>Учасники</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||||
<translation>Список учасників на GitHub</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||||
<translation>Дякуємо всім, хто долучився до цього проєкту.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Translators</source>
|
||||
<translation>Перекладачі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||||
<translation>Я хотів би подякувати наступним людям, які зголосилися перекласти цей застосунок.</translation>
|
||||
<translation>Я хотів би подякувати наступним людям, які прийняли участь у перекладі цього додатку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||||
<translation>%1 побудовано на основі наступних бібліотек вільного програмного забезпечення:</translation>
|
||||
<translation>%1 побудовано на наступних вільних бібліотеках:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Special Thanks</source>
|
||||
<translation>&Особлива подяка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||||
<translation>&Сторонні бібліотеки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Your Rights</source>
|
||||
<translation>Ваші права</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
|
||||
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
|
||||
<translation>Авторське право (c) %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||||
<translation>%1 випускається за ліцензією MIT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||||
<translation>Ця ліцензія надає людям низку свобод:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||||
<translation>Ви можете вільно використовувати %1 для будь-яких цілей</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||||
<translation>Ви можете вільно розповсюджувати %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||||
<translation>Ви можете вивчити, як працює %1, і змінити його</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||||
<translation>Ви можете розповсюджувати змінені версії %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||||
<translation>Ліцензія MIT гарантує вам цю свободу. Ніхто не має права її відбирати.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||||
<translation>Сторонні бібліотеки, що використовуються %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Допомога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Про застосунок</translation>
|
||||
<translation>&Про додаток</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>&License</source>
|
||||
<translation>&Ліцензія</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -170,6 +175,7 @@
|
|||
<name>GraphicsScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Drag image here</source>
|
||||
<translation>Перетягніть зображення сюди</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -177,28 +183,28 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>GraphicsView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>Список url файлів порожній</translation>
|
||||
<translation>Список URL-адрес файлів порожній</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>File is not a valid image</source>
|
||||
<translation>Файл не є дійсним зображенням</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||||
<translation>Дані зображення недійсні або наразі не підтримуються</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Image data is invalid</source>
|
||||
<translation>Дані зображення недійсні</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||||
<translation>Не підтримується mimedata: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -206,120 +212,143 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>Список url файлів порожній</translation>
|
||||
<translation>Список URL-адрес файлів порожній</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>&Копіювати</translation>
|
||||
<translation>&Скопіювати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to move "%1" to recycle bin?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Copy P&ixmap</source>
|
||||
<translation>Скопіювати P&ixmap</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Copy &File Path</source>
|
||||
<translation>Копіювати &Шлях до файлу</translation>
|
||||
<translation>Скопіювати &шлях до файлу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>Властивості</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Stay on top</source>
|
||||
<translation>Поверх всіх вікон</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Protected mode</source>
|
||||
<translation>Захищений режим</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Keep transformation</source>
|
||||
<comment>The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
|
||||
<translation>Зберігати трансформацію</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation>Збільшити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation>Зменшити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||||
<translation>Перевернути &Горизонтально</translation>
|
||||
<translation>Перевернути по &горизонталі</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>&Вставити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||||
<translation>Перемкнути шахову дошку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation>&Відкрити...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Actual size</source>
|
||||
<translation>Фактичний розмір</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation>Перемкнути на максимум</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Rotate right</source>
|
||||
<translation>Повернути праворуч</translation>
|
||||
<translation>Перегорнути праворуч</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Previous image</source>
|
||||
<translation>Попереднє зображення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Next image</source>
|
||||
<translation>Наступне зображення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>Налаштувати...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>Допомога</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Show in File Explorer</source>
|
||||
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
|
||||
<translation>Показати у Файловому провіднику</translation>
|
||||
<translation>Показати у файловому провіднику</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Show in directory</source>
|
||||
<translation>Показати в каталозі</translation>
|
||||
<translation>Показати у теці</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>Вийти</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -361,7 +390,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>%1 File</source>
|
||||
<translation>%1 Файл</translation>
|
||||
<translation>%1 файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="40"/>
|
||||
|
@ -409,7 +438,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Folder path</source>
|
||||
<translation>Шлях до папки</translation>
|
||||
<translation>Шлях до теки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../metadatamodel.cpp" line="66"/>
|
||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||
<translation>避免窗口意外关闭。(如:不小心双击了窗口触发了关闭窗口行为)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="51"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Version: %1</source>
|
||||
<translation>版本: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -48,124 +48,129 @@
|
|||
<translation type="vanished">版权所有 (c) 2020 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Logo designed by %1</source>
|
||||
<translation>Logo 由 %1 设计</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Built with Qt %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>使用 Qt %1 (%2) 进行构建</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Source code</source>
|
||||
<translation>源代码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Contributors</source>
|
||||
<translation>贡献者</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>List of contributors on GitHub</source>
|
||||
<translation>GitHub 上的贡献者列表</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>Thanks to all people who contributed to this project.</source>
|
||||
<translation>感谢所有参与此项目的朋友。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Translators</source>
|
||||
<translation>翻译者</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>I would like to thank the following people who volunteered to translate this application.</source>
|
||||
<translation>我想要感谢下列自愿参与翻译此应用程序的朋友。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>%1 is built on the following free software libraries:</source>
|
||||
<comment>Free as in freedom</comment>
|
||||
<translation>%1 采用了下列自由软件程序库进行构建:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>&Special Thanks</source>
|
||||
<translation>致谢(&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>&Third-party Libraries</source>
|
||||
<translation>第三方程序库(&T)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<source>Your Rights</source>
|
||||
<translation>用户的权利</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Avoid resetting the zoom/rotation/flip state that was applied to the image view when switching between images.</source>
|
||||
<translation>切换图片时,防止重置当前视图的缩放/旋转/翻转状态。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>Copyright (c) %1 %2</source>
|
||||
<comment>%1 is year, %2 is the name of copyright holder(s)</comment>
|
||||
<translation>版权所有 © %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="86"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>%1 is released under the MIT License.</source>
|
||||
<translation>%1 是在 MIT 许可协议下发布的。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>This license grants people a number of freedoms:</source>
|
||||
<translation>此许可证赋予人们以下自由的权利:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>You are free to use %1, for any purpose</source>
|
||||
<translation>任何人都可以为了任何目的自由地使用 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>You are free to distribute %1</source>
|
||||
<translation>任何人都可以自由地分发 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>You can study how %1 works and change it</source>
|
||||
<translation>任何人都可以自由地研究 %1 的工作原理并对其进行修改</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>You can distribute changed versions of %1</source>
|
||||
<translation>任何人都可以自由地分发修改过的 %1 版本</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>The MIT license guarantees you this freedom. Nobody is ever permitted to take it away.</source>
|
||||
<translation>此软件通过 MIT 许可证赋予用户上述自由,任何人无权剥夺。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Third-party Libraries used by %1</source>
|
||||
<translation>%1 使用的第三方程序库</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>帮助(&H)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>关于(&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>&License</source>
|
||||
<translation>软件许可证(&L)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -174,6 +179,7 @@
|
|||
<name>GraphicsScene</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsscene.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Drag image here</source>
|
||||
<translation>拖放图片至此</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -181,28 +187,28 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>GraphicsView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="348"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>文件 URL 列表为空</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>File is not a valid image</source>
|
||||
<translation>文件不是有效的图片文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>Image data is invalid or currently unsupported</source>
|
||||
<translation>图像数据无效或暂未支持</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>Image data is invalid</source>
|
||||
<translation>图片数据无效</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="363"/>
|
||||
<location filename="../graphicsview.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Not supported mimedata: %1</source>
|
||||
<translation>不受支持的 MimeData 格式:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -210,120 +216,143 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>MainWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>File url list is empty</source>
|
||||
<translation>文件 URL 列表为空</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>复制(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="737"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to move "%1" to recycle bin?</source>
|
||||
<translation>您确认要将“%1”移动到回收站吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Move to trash failed, it might caused by file permission issue, file system limitation, or platform limitation.</source>
|
||||
<translation>移至回收站失败,这可能由文件权限、文件系统或平台限制导致。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>Copy P&ixmap</source>
|
||||
<translation>复制位图(&I)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>Copy &File Path</source>
|
||||
<translation>复制文件路径(&F)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Properties</source>
|
||||
<translation>属性</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Stay on top</source>
|
||||
<translation>总在最前</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="42"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Protected mode</source>
|
||||
<translation>保护模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>Keep transformation</source>
|
||||
<comment>The 'transformation' means the flip/rotation status that currently applied to the image view</comment>
|
||||
<translation>保持视图变换</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Zoom in</source>
|
||||
<translation>放大</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Zoom out</source>
|
||||
<translation>缩小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Flip &Horizontally</source>
|
||||
<translation>水平翻转(&H)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>&Paste</source>
|
||||
<translation>粘贴(&P)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Toggle Checkerboard</source>
|
||||
<translation>切换棋盘格</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation>打开(&O)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>Actual size</source>
|
||||
<translation>实际大小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
|
||||
<source>Toggle maximize</source>
|
||||
<translation>最大化窗口</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Rotate right</source>
|
||||
<translation>向右旋转</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Previous image</source>
|
||||
<translation>上一个图像</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
|
||||
<source>Next image</source>
|
||||
<translation>下一个图像</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="736"/>
|
||||
<source>Move to Trash</source>
|
||||
<translation>移至回收站</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>Configure...</source>
|
||||
<translation>设置...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation>帮助</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="113"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Show in File Explorer</source>
|
||||
<comment>File Explorer is the name of explorer.exe under Windows</comment>
|
||||
<translation>在文件资源管理器中显示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Show in directory</source>
|
||||
<translation>在文件夹中显示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../actionmanager.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Quit</source>
|
||||
<translation>退出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
14
appveyor.yml
14
appveyor.yml
|
@ -12,7 +12,7 @@ environment:
|
|||
QTDIR: C:\Qt\6.5\mingw_64
|
||||
MINGW64: C:\Qt\Tools\mingw1120_64
|
||||
KF_BRANCH: master
|
||||
EXIV2_VERSION: "0.28.0"
|
||||
EXIV2_VERSION: "0.28.2"
|
||||
EXIV2_CMAKE_OPTIONS: "-DEXIV2_ENABLE_BROTLI=OFF -DEXIV2_ENABLE_INIH=OFF -DEXIV2_BUILD_EXIV2_COMMAND=OFF"
|
||||
PPIC_CMAKE_OPTIONS: "-DPREFER_QT_5=OFF"
|
||||
WINDEPLOYQT_ARGS: "--verbose=2 --no-quick-import --no-translations --no-opengl-sw --no-system-d3d-compiler"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ environment:
|
|||
KF_BRANCH: kf5
|
||||
EXIV2_VERSION: "0.27.7"
|
||||
EXIV2_CMAKE_OPTIONS: "-DEXIV2_BUILD_SAMPLES=OFF -DEXIV2_ENABLE_WIN_UNICODE=ON -DEXIV2_BUILD_EXIV2_COMMAND=OFF"
|
||||
PPIC_CMAKE_OPTIONS: ""
|
||||
PPIC_CMAKE_OPTIONS: "-DPREFER_QT_5=ON"
|
||||
WINDEPLOYQT_ARGS: "--verbose=2 --no-quick-import --no-translations --no-opengl-sw --no-angle --no-system-d3d-compiler"
|
||||
|
||||
install:
|
||||
|
@ -47,9 +47,9 @@ build_script:
|
|||
- cd %APPVEYOR_BUILD_FOLDER%
|
||||
# download and install zlib for KArchive
|
||||
- cd %LIBZ%
|
||||
- curl -fsSL -o zlib13.zip https://zlib.net/zlib13.zip
|
||||
- 7z x zlib13.zip -y
|
||||
- cd zlib-1.3
|
||||
- curl -fsSL -o zlib131.zip https://zlib.net/zlib131.zip
|
||||
- 7z x zlib131.zip -y
|
||||
- cd zlib-1.3.1
|
||||
- mkdir build
|
||||
- cd build
|
||||
- cmake .. -G "Ninja" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=%CMAKE_INSTALL_PREFIX%
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ build_script:
|
|||
- cd karchive
|
||||
- mkdir build
|
||||
- cd build
|
||||
- cmake .. -G "Ninja" -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=%CMAKE_INSTALL_PREFIX%
|
||||
- cmake .. -G "Ninja" -DWITH_LIBZSTD=OFF -DWITH_BZIP2=OFF -DWITH_LIBLZMA=OFF -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=%CMAKE_INSTALL_PREFIX%
|
||||
- cmake --build . --config Release
|
||||
- cmake --build . --config Release --target install/strip
|
||||
- cd %APPVEYOR_BUILD_FOLDER%
|
||||
|
@ -132,7 +132,7 @@ build_script:
|
|||
# finally...
|
||||
- mkdir build
|
||||
- cd build
|
||||
- cmake .. -G "Unix Makefiles" %PPIC_CMAKE_OPTIONS% -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release -DCMAKE_MAKE_PROGRAM=mingw32-make -DCMAKE_INSTALL_PREFIX='%cd%'
|
||||
- cmake .. -G "Ninja" %PPIC_CMAKE_OPTIONS% -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release -DCMAKE_INSTALL_PREFIX='%cd%'
|
||||
- cmake --build . --config Release
|
||||
- cmake --build . --config Release --target install/strip
|
||||
# fixme: I don't know how to NOT make the binary installed to the ./bin/ folder...
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ BEGIN
|
|||
BLOCK "040904E4"
|
||||
BEGIN
|
||||
VALUE "FileDescription", "Pineapple Pictures - Image Viewer"
|
||||
VALUE "LegalCopyright", "MIT/Expat License - Copyright (C) 2020 Gary Wang"
|
||||
VALUE "LegalCopyright", "MIT/Expat License - Copyright (C) 2024 Gary Wang"
|
||||
VALUE "ProductName", "Pineapple Pictures"
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
|||
<li><u>Dutch</u>: Heimen Stoffels</li>
|
||||
<li><u>French</u>: J. Lavoie, K. Herbert, Maxime Leroy</li>
|
||||
<li><u>German</u>: K. Herbert, J. Lavoie, sal0max</li>
|
||||
<li><u>Indonesian</u>: liimee</li>
|
||||
<li><u>Indonesian</u>: liimee, Reza Almanda</li>
|
||||
<li><u>Italian</u>: albanobattistella</li>
|
||||
<li><u>Japanese</u>: Black Cat, Percy Hong</li>
|
||||
<li><u>Japanese</u>: Black Cat, mmahhi, Percy Hong</li>
|
||||
<li><u>Korean</u>: VenusGirl</li>
|
||||
<li><u>Norwegian Bokmål</u>: Allan Nordhøy, ovl-1</li>
|
||||
<li><u>Punjabi (Pakistan)</u>: bgo-eiu</li>
|
||||
|
@ -14,5 +14,5 @@
|
|||
<li><u>Sinhala</u>: HelaBasa</li>
|
||||
<li><u>Spanish</u>: Toni Estévez, Génesis Toxical, William(ѕ)ⁿ, gallegonovato</li>
|
||||
<li><u>Turkish</u>: E-Akcaer, Oğuz Ersen, Sabri Ünal</li>
|
||||
<li><u>Ukrainian</u>: Dan</li>
|
||||
<li><u>Ukrainian</u>: Dan, volkov, Сергій</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
|
|
@ -1,59 +1,124 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<component type="desktop-application">
|
||||
<id>net.blumia.pineapple-pictures</id>
|
||||
<launchable type="desktop-id">net.blumia.pineapple-pictures.desktop</launchable>
|
||||
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
|
||||
<project_license>MIT</project_license>
|
||||
<name>Pineapple Pictures</name>
|
||||
<name xml:lang="ja">Pineapple Pictures</name>
|
||||
<name xml:lang="nl">Pineapple Afbeeldingen</name>
|
||||
<name xml:lang="ru">Pineapple Pictures</name>
|
||||
<name xml:lang="uk">Pineapple Pictures</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">菠萝看图</name>
|
||||
<summary>Image Viewer</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ja">画像ビューアー</summary>
|
||||
<summary xml:lang="nl">Afbeeldingsweergave</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ru">Просмотр изображений</summary>
|
||||
<summary xml:lang="uk">Переглядач зображень</summary>
|
||||
<summary xml:lang="zh-CN">图像查看器</summary>
|
||||
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
|
||||
<project_license>MIT</project_license>
|
||||
<description>
|
||||
<p>Pineapple Pictures is a lightweight and easy-to-use image viewer that comes with a handy navigation thumbnail when zoom-in, and doesn't contain any image management support.</p>
|
||||
<p xml:lang="ja">Pineapple Picturesは、ズームイン時に便利なナビゲーションサムネイルを備えた軽量で使いやすい画像ビューアです。画像管理のサポートは含まれていません。</p>
|
||||
<p xml:lang="nl">Pineapple Afbeeldingen is een licht en eenvoudig te gebruiken afbeeldingsweergaveprogramma met miniatuurnavigatie na inzoomen. Het programma heeft echter geen fotobeheermogelijkheid.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">Pineapple Pictures - это легкий и простой в использовании просмотрщик изображений, оснащенный удобной навигацией по миниатюрам при увеличении масштаба и не содержащий никакой поддержки управления изображениями.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Pineapple Pictures – це легкий і простий у використанні переглядач зображень, який постачається зі зручною навігаційною мініатюрою при збільшенні масштабу і не містить жодної підтримки керування зображеннями.</p>
|
||||
<p xml:lang="zh-CN">菠萝看图是一个轻量级易用的图像查看器,在图片放大时提供了方便的鸟瞰导航功能,且不包含任何图片管理功能。</p>
|
||||
</description>
|
||||
<developer id="net.blumia">
|
||||
<name>Gary (BLumia) Wang et al.</name>
|
||||
<name xml:lang="ja">Gary (BLumia) Wang など</name>
|
||||
<name xml:lang="nl">Gary (BLumia) Wang e.a.</name>
|
||||
<name xml:lang="ru">Gary (BLumia) Wang et al.</name>
|
||||
<name xml:lang="uk">Gary (BLumia) Wang.</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">Gary (BLumia) Wang 等人</name>
|
||||
</developer>
|
||||
<launchable type="desktop-id">net.blumia.pineapple-pictures.desktop</launchable>
|
||||
<url type="homepage">https://github.com/BLumia/pineapple-pictures</url>
|
||||
<url type="bugtracker">https://github.com/BLumia/pineapple-pictures/issues</url>
|
||||
<url type="translate">https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/</url>
|
||||
<provides>
|
||||
<binary>ppic</binary>
|
||||
</provides>
|
||||
<screenshots>
|
||||
<screenshot type="default">
|
||||
<caption>Main window when an image file is loaded</caption>
|
||||
<caption xml:lang="ja">画像ファイル読み込み時のメインウィンドウ</caption>
|
||||
<caption xml:lang="nl">Hoofdvenster na het laden van een afbeelding</caption>
|
||||
<caption xml:lang="ru">Основное окно после загрузки файла изображения</caption>
|
||||
<caption xml:lang="uk">Головне вікно після завантаження файлу зображення</caption>
|
||||
<caption xml:lang="zh-CN">加载图片后的主窗口</caption>
|
||||
<image type="source" width="1503" height="640">https://pineapple-pictures.sourceforge.io/ppic-gui-static.png</image>
|
||||
</screenshot>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<caption>Zooming in a raster image</caption>
|
||||
<caption xml:lang="ja">ラスター画像の拡大</caption>
|
||||
<caption xml:lang="nl">Inzoomen op een roosterafbeelding</caption>
|
||||
<caption xml:lang="ru">Масштабирование растрового изображения</caption>
|
||||
<caption xml:lang="uk">Масштабування растрового зображення</caption>
|
||||
<caption xml:lang="zh-CN">放大浏览位图</caption>
|
||||
<image type="source" width="771" height="553">https://pineapple-pictures.sourceforge.io/ppic-zoom-raster.png</image>
|
||||
</screenshot>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<caption>Zooming in a vector image</caption>
|
||||
<caption xml:lang="ja">ベクター画像の拡大</caption>
|
||||
<caption xml:lang="nl">Inzoomen op een vectorafbeelding</caption>
|
||||
<caption xml:lang="ru">Масштабирование векторного изображения</caption>
|
||||
<caption xml:lang="uk">Масштабування векторного зображення</caption>
|
||||
<caption xml:lang="zh-CN">放大浏览矢量图</caption>
|
||||
<image type="source" width="771" height="553">https://pineapple-pictures.sourceforge.io/ppic-zoom-svg.png</image>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</screenshots>
|
||||
<url type="homepage">https://github.com/BLumia/pineapple-pictures</url>
|
||||
<url type="bugtracker">https://github.com/BLumia/pineapple-pictures/issues</url>
|
||||
<url type="translate">https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-pictures/</url>
|
||||
<developer_name>Gary (BLumia) Wang et al.</developer_name>
|
||||
<developer_name xml:lang="nl">Gary (BLumia) Wang e.a.</developer_name>
|
||||
<developer_name xml:lang="ru">Gary (BLumia) Wang et al.</developer_name>
|
||||
<developer_name xml:lang="zh-CN">Gary (BLumia) Wang 等人</developer_name>
|
||||
<provides>
|
||||
<binary>ppic</binary>
|
||||
</provides>
|
||||
<content_rating type="oars-1.1"/>
|
||||
<releases>
|
||||
<release version="0.7.2" date="2023-08-27"/>
|
||||
<release version="0.7.1" date="2023-07-08"/>
|
||||
<release type="stable" version="0.7.4" date="2024-04-04T00:00:00Z">
|
||||
<description>
|
||||
<p>This release adds the following feature:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Add some icons for corresponding menu actions</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>With contributions from:</p>
|
||||
<p>Reza Almanda, mmahhi, Oğuz Ersen, volkov, Сергій</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release type="stable" version="0.7.3" date="2023-10-24T00:00:00Z">
|
||||
<description>
|
||||
<p>This release adds the following feature:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Add "Keep transformation" to menu</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>With contributions from:</p>
|
||||
<p>mmahhi, VenusGirl, albanobattistella, gallegonovato, Heimen Stoffels</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release type="stable" version="0.7.2" date="2023-08-27T00:00:00Z">
|
||||
<description>
|
||||
<p>This release adds the following feature:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Add an option in setting dialog to tweak the High-DPI scaling rounding policy (might only works in Qt 6 build)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>This release fixes the following bugs:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Remove image size limit for Qt 6 build</li>
|
||||
<li>Fix application icon install location under Linux</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>With contributions from:</p>
|
||||
<p>Heimen Stoffels, Andrey, Dan, gallegonovato, albanobattistella, Sabri Ünal</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release type="stable" version="0.7.1" date="2023-07-08T00:00:00Z">
|
||||
<description>
|
||||
<p>This release adds the following features:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>TIF and TIFF format files in the same folder will now be automatedly added to the gallery</li>
|
||||
<li>Built-in window resizing now also supports Linux desktop. (macOS might also works as well)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>This release fixes the following bugs:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Settings dialog will automatedly use a suitable size instead of a hard-coded one</li>
|
||||
<li>Fix default configuration file location under Linux. (was `~/.config/config.ini`, now it's `~/.config/Pineapple Pictures/config.ini`)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>With contributions from:</p>
|
||||
<p>yyc12345</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
</releases>
|
||||
<content_rating type="oars-1.1"/>
|
||||
</component>
|
||||
|
|
54
dist/appstream/po/net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.ja.po
vendored
Normal file
54
dist/appstream/po/net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.ja.po
vendored
Normal file
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-22 18:49中国标准时间\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 17:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mmahhi <masa10suda@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/pineapple-"
|
||||
"pictures/appstream-metadata/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/name
|
||||
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:7
|
||||
msgid "Pineapple Pictures"
|
||||
msgstr "Pineapple Pictures"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/summary
|
||||
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:9
|
||||
msgid "Image Viewer"
|
||||
msgstr "画像ビューアー"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: description/p
|
||||
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pineapple Pictures is a lightweight and easy-to-use image viewer that comes "
|
||||
"with a handy navigation thumbnail when zoom-in, and doesn't contain any "
|
||||
"image management support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pineapple Picturesは、ズームイン時に便利なナビゲーションサムネイルを備えた軽"
|
||||
"量で使いやすい画像ビューアです。画像管理のサポートは含まれていません。"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: screenshot/caption
|
||||
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:17
|
||||
msgid "Main window when an image file is loaded"
|
||||
msgstr "画像ファイル読み込み時のメインウィンドウ"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: screenshot/caption
|
||||
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:22
|
||||
msgid "Zooming in a raster image"
|
||||
msgstr "ラスター画像の拡大"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: screenshot/caption
|
||||
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:27
|
||||
msgid "Zooming in a vector image"
|
||||
msgstr "ベクター画像の拡大"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/developer_name
|
||||
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:34
|
||||
msgid "Gary (BLumia) Wang et al."
|
||||
msgstr "Gary (BLumia) Wang など"
|
56
dist/appstream/po/net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.uk.po
vendored
Normal file
56
dist/appstream/po/net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.uk.po
vendored
Normal file
|
@ -0,0 +1,56 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-22 18:49中国标准时间\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 16:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Сергій <sergiy.goncharuk.1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"pineapple-pictures/appstream-metadata/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/name
|
||||
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:7
|
||||
msgid "Pineapple Pictures"
|
||||
msgstr "Pineapple Pictures"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/summary
|
||||
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:9
|
||||
msgid "Image Viewer"
|
||||
msgstr "Переглядач зображень"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: description/p
|
||||
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pineapple Pictures is a lightweight and easy-to-use image viewer that comes "
|
||||
"with a handy navigation thumbnail when zoom-in, and doesn't contain any "
|
||||
"image management support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pineapple Pictures – це легкий і простий у використанні переглядач "
|
||||
"зображень, який постачається зі зручною навігаційною мініатюрою при "
|
||||
"збільшенні масштабу і не містить жодної підтримки керування зображеннями."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: screenshot/caption
|
||||
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:17
|
||||
msgid "Main window when an image file is loaded"
|
||||
msgstr "Головне вікно після завантаження файлу зображення"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: screenshot/caption
|
||||
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:22
|
||||
msgid "Zooming in a raster image"
|
||||
msgstr "Масштабування растрового зображення"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: screenshot/caption
|
||||
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:27
|
||||
msgid "Zooming in a vector image"
|
||||
msgstr "Масштабування векторного зображення"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: component/developer_name
|
||||
#: net.blumia.pineapple-pictures.metainfo.xml:34
|
||||
msgid "Gary (BLumia) Wang et al."
|
||||
msgstr "Gary (BLumia) Wang."
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user